Waltz. Peaceful, graceful, tender & bright like a music box in a ...Waltz. Peaceful, graceful, tender & bright like a music box in a old-fashionned spirit. Piano, celesta, harp, flute & strings. Parodic flonflon finale @ 1'17. Suggested for romantic comedy.
Waltz. Peaceful, graceful, tender & bright like a music box in a ...Waltz. Peaceful, graceful, tender & bright like a music box in a old-fashionned spirit. Piano, celesta, harp, flute & strings.
Alternate without percussion. Naive, innocent, bright, humorous & ...Alternate without percussion. Naive, innocent, bright, humorous & excited almost celebratory. Light & animated piano & fast staccato strings. Build-up starting with harp arpeggio @ 0'45. Feel good climax. Comedy / dramedy suggested for wedding, romantic comedy & cheesy movie scene.
Falsely intriguing, danceable, swirling & festive in a Jewish/Yiddish ...Falsely intriguing, danceable, swirling & festive in a Jewish/Yiddish mood. Pizzicato, Klezmer clarinet & cinematic percussion with riser. Bouncing @ 1'05 with clap & joyful celebration, almost mad. Comedy/dramedy trailer suggested for wedding & family comedy.
歌词 ... French song. Neo retro / twist / romantic / romantic comedy. Solar, ...French song. Neo retro / twist / romantic / romantic comedy. Solar, lively & bouncy. Female back up vocalist. Female singer, electric guitar, synth & rhythm.
Si tu crois que je suis la première, si tu vois que ton cœur se serreOh emmène-moi, nous irons sans nous perdre dans les bois s’allonger dans la neige Et s’il fait froid je saurais te couvrir Et si tu pleures je saurais te faire rire, oh n’aies pas peur je ne suis plus la même Tu sais maintenant, oh tu sais que je t’aime Si tu penses que l’on ne peut pas faire, ce qu’on veut j’te prouverai le contraire Oh nous irons, nous irons par les plaines nous chanterons des chansons par centaines Et si le vent nous aveugle en chemin oh donne-moi, donne-moi ta main Je vois maintenant Je vois que tu m’aimes sans faire semblant sans chagrin et sans peine
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
Si tu crois que je suis la première, si tu vois que ton cœur se serre Oh emmène-moi nous irons sans nous perdre dans les bois s’allonger dans la neige Et s’il fait froid je saurais te couvrir Et si tu pleures je saurais te faire rire, oh n’aies pas peur je ne suis plus la même tu sais Maintenant oh tu sais que je t’aime Si tu penses que l’on ne peut pas faire ce qu’on veut j’te prouverai le contraire Oh nous irons, nous irons par les plaines nous chanterons des chansons par centaines Et si le vent nous aveugle en chemin Oh donne-moi, oh donne-moi ta main Je vois maintenant, je vois que tu m’aimes sans faire semblant sans chagrin et sans peine
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
Et si tu pars non ne reviens pas, il sera trop tard pour toi et moi Et si tu pars non ne rentre pas, il sera trop tard pour toi et moi
Juste toi, juste toi et moi Oh juste toi juste toi et moi
English translation : JUST YOU AND ME If you think I'm the first, if you see that your heart is tightening Oh take me we will go without getting lost in the woods lie down in the snow And if it's cold I will be able to cover you And if you cry, I can make you laugh, oh don’t be afraid I'm not the same anymore you know now, oh you know I love you If you think that we can’t do it, do what we want, I will prove the opposite Oh, we will go, we will go over the plains, we will sing songs by the hundreds and if the wind blinds us on the way oh give me, give me your hand I see now I see that you love me without pretence without sorrow and without pain
Just you, just you and me Oh, just you and me
If you think I'm the first, if you see that your heart is tightening Oh take me we will go without getting lost in the woods lie down in the snow And if it's cold I will be able to cover you And if you cry, I can make you laugh, oh don’t be afraid I'm not the same anymore you know now, oh you know I love you If you think that we can’t do it, do what we want, I will prove the opposite Oh, we will go, we will go over the plains, we will sing songs by the hundreds and if the wind blinds us on the way oh give me, give me your hand I see now I see that you love me without pretence without sorrow and without pain
Just you, just you and me Oh, just you and me
And if you leave, don’t come back, it will be too late for you and me And if you leave, don’t come home, it will be too late for you and me
歌词 ... Song sung in French. 20's. Java. French dance. Montmartre. Bouncy & ...Song sung in French. 20's. Java. French dance. Montmartre. Bouncy & melancholic. Female singer, accordion, piano, banjo & clarinet.
Tu n’as pas su m’aimerComme l’on doit aimerEst-ce un refrain de poète Qui t’a fait perdre la tête ?Le temps passe et pourtantMalgré moi je t’attendsEt dans Montmartre la nuit Levant les yeux je me dis : Tant que tournerontLes ailes en rond,Du Moulin de la GaletteMon cœur chantera,Comme auprès de toi,La chanson des jours de fêteQuand dans le faubourgLes yeux pleins d’amourSur moi tu posais la têteQu'elles sont joliesBrillant dans la nuitLes ailes du Paradis
Depuis ce jour mauditJe traîne dans ParisEt dans le moindre visage
Je recherche ton imageLes jours semblent si longsQu' au fil des rues sans nom Si le cafard me chahuteJe regarde vers la Butte
English translation : Moulin de La Galette You couldn’t love meLike you should Is it with the poet’s refrainThat you lost your head?Time goes by and stillI wait for you despite myselfAnd in Montmartre at nightRaising my eyes I say to myself: As long as Windmill blades of the of the Moulin de La Galette shall turnMy heart will singLike when I am near youThe song of the feast daysWhen in the faubourgEyes full of loveYou leant your head on mineHow pretty they areShining in the nightThese wings of Paradise Since this accursed dayI roam the streets of ParisAnd every faceI seek your reflectionThese days seem so longthat on street after nameless streetIf the blues takes holdI look toward la Butte (of Montmartre)
Instrumental version, no voice. France. 20's. Java. French dance. ...Instrumental version, no voice. France. 20's. Java. French dance. Montmartre. Bouncy & melancholic. Clarinet, accordion, piano, banjo & strings.