专辑 | 曲名 | 版本. | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Otchendze [OCR560199 - 9] |
0 | 3'37 | Jean-Jacques Sami from P.D. | Atege song. Evoking the memory of the performer's mother & father. ... | 民族 传统男声独唱 Atege 原声 ... | Abm | 126 |
|
|
|
A Figghia Svinturata [OCR560185 - 3] |
0 | 2'24 | Sergio Bonanzinga | The wretched girl". Sicilian song. Acoustic guitar & male voice. | 西西里语歌唱 人声 民族 传统男声独唱 ... | B | 120 |
|
|
|
Carrittera 3 [OCR560185 - 18] |
0 | 6'27 | Sergio Bonanzinga | Carter's song. Solo male voice. | 民族 传统男声独唱 西西里语歌唱 西西里 ... | Dm | 164 |
|
|
|
Alari [SIG11024 - 2] |
0 | 3'17 | Ravi Prasad | Obstinate & plaintive. Male voice (tacatac) & string trio. | 印度 非西方古典音乐 takatak 传统男声独唱 ... | A | 117 |
|
|
|
The Witch [CEV3018 - 18] |
0 | 2'20 | Imade Saputra | Decided & confident. Male voice & solo chha-pei (lute). (Cambodia) | 柬埔寨 民族 传统男声独唱 chha-pei ... | Abm | 129 |
|
|
|
Funeral [CEV3016 - 11] |
0 | 1'35 | Imade Saputra | A capella man's voice. Transugu Bahasa language. Desa Kayu Pulau ... | 巴布亚新几内亚 民族 印度尼西亚 传统男声独唱 ... | Em | 114 |
|
|
|
Ngakhala [CEV3014 - 5] |
0 | 2'50 | Imade Saputra | Xhosa chant. A capella male choir. (South Africa) | 民族 南非 传统男声独唱 无伴奏合唱 ... | Em | 123 |
|
|
|
Edimo [CEV3014 - 25] |
0 | 2'17 | Imade Saputra | 歌词 ... Lullaby. Male vocal & kalimba. Shona tradition from northern ... | 民族 南非 传统男声独唱 摇篮曲 ... | Eb | 132 |
|
|
|
Zanara [CEV3014 - 26] |
0 | 2'22 | Imade Saputra | 歌词 ... Traditional Shona song. Male vocal & kalimba. Northern South-Africa. | 民族 南非 传统男声独唱 散扎 ... | C | 122 |
|
|
|
Tamero [CEV3014 - 27] |
0 | 2'17 | Imade Saputra | 歌词 ... Traditional Shona song. Male vocal & kalimba. Northern South-Africa. | 民族 南非 散扎 传统男声独唱 ... | Dbm | 118 |
|
|
|
Amitabha [CEV3011 - 3] |
0 | 2'30 | Imade Saputra | Buddhist monk from the Kagyupa school. « Visualization of Buddha ... | 佛教 民族 西藏 无伴奏合唱 ... | Gm | 102 |
|
|
|
Boat Song [CEV3011 - 34] |
0 | 2'37 | Imade Saputra | 歌词 ... Song. Cheerful & light. Male voice, flute, dra-nyen (lute) & gyu-mang ... | 民族 西藏 传统男声独唱 dranyen ... | Bm | 109 |
|
|
|
Harvest Festival [CEV3009 - 20] |
0 | 2'06 | Imade Saputra | Amusing & rural. Flute, sarangui, mandoline, jew's harp & percussion. ... | 民族 尼泊尔 传统男声独唱 传统乐器合奏 ... | A | 120 |
|
|
|
Kir Jana [CEV3003 - 10] |
0 | 4'17 | Dzijan Emin, Olivier Samouillan | Traditional Macedonian song. Melancholic & plaintive. Male voice, ... | 巴尔干半岛 东欧吉普赛人 弦乐部分 伤心 ... | Eb | 113 |
|
|
|
Matilde Lina (paseo) [OCR561093 - 1] |
0 | 4'04 | Traditionnal | Lively, festive & dancing. Male voice, accordions & ethnic ... | 喜庆 传统男声独唱 手风琴 哥伦比亚 ... | Gb | 110 |
|
|
|
A mi no me consuela nadie ...
[OCR561093 - 6] |
0 | 2'11 | Traditionnal | Complainant, realistic & catchy. Ethnic male soloist voice. | 内心 传统男声独唱 无伴奏合唱 哥伦比亚 ... | Gm | 145 |
|
|
|
Catalina daza (paseo) [OCR561093 - 9] |
0 | 5'38 | Traditionnal | Festive, danceable & lively. Ethnic male soloist voice, accordion & ... | 喜庆 传统男声独唱 手风琴 哥伦比亚 ... | Bb | 108 |
|
|
|
Emigrantes [CEG5012 - 16] |
0 | 2'26 | Silvano Michelino, Sidney Rodrigues | Baiao / forro / investigation. Determined, rigorous & progressive. ... | 果断 地理政治 巴西 baiao ... | A | 120 |
|
|
|
Chant d'éloge [Kuria] [OCR561023 - 2] |
0 | 4'55 | Traditionnal | Song for praise. Ekegogo vielle & ibirandi rattle drums. | 东非 传统非洲 果断 ekegogo ... | Bm | 77 |
|
|
|
"Don't worry" [OCR560251 - 4] |
0 | 2'15 | Traditionnal | Traditional male solo singer. | 民族 印度 传统男声独唱 原声 ... | Gbm | 133 |
|