Soulful, intimate, relaxed. Upbeat drums with atmospheric, positive Soulful, intimate, relaxed. Upbeat drums with atmospheric, positive female vocals. Empowering and playful cue with carefree, confident brass melodies, funky bass and fun organ textures. Happy soul with heart.歌词
Put your best foot forward, be the change, you can start today Open up, see the light, feel the beat, there's another way, oh yes Count all your blessings and follow your truth Let all your shine on somebody new Brothers and sisters be bold and be true Hold your head up 'cos the power's in you Outside, in the summer time, in the summer time, you can be you So shine, in the summer time, in the summer time light, you can be you You can be you. Open your heart up to somebody new Blessed by the flame of the fire in you Hold your head high 'cost the power's in you Brothers and sisters be bold and be true Outside, in the summer time, in the summer time, you can be you So shine, in the summer time, in the summer time light, you can be you Count all your blessings and follow your truth Let all your shine on somebody new Brothers and sisters be bold and be true Hold your head up 'cos the power's in you Outside, in the summer time, in the summer time, you can be you So shine, in the summer time, in the summer time light, you can be you Outside, in the summer time, in the summer time, you can be you So shine, in the summer time, in the summer time light, you can be you
Soulful, intimate, relaxed. Empowering and playful cue with carefree, Soulful, intimate, relaxed. Empowering and playful cue with carefree, confident brass melodies, funky bass, upbeat drums and fun organ textures. Happy soul with heart.
Soulful, intimate, relaxed. Empowering and playful cue with funky Soulful, intimate, relaxed. Empowering and playful cue with funky bass, upbeat drums and fun organ textures. Happy soul with heart. Stripped back underscore version.
Soulful, intimate, relaxed. Empowering and playful cue with carefree, Soulful, intimate, relaxed. Empowering and playful cue with carefree, confident brass melodies, funky bass, upbeat drums and fun organ textures. Happy soul with heart.
Chill & danceable reggaeton pop sung in Spanish. Male rapper @ 2'10. Chill & danceable reggaeton pop sung in Spanish. Male rapper @ 2'10. Male singer, accordion, synth, Spanish & electric guitars, ukulele, electronic & Latin percussion.歌词
Bríndame tu cuerpo y dame paz en una tan especial trae tu cintura y ve pa acá
que con mi canción vas a gozar
Las olas de la playa junto a ti
se mueven de forma tan sensual
me miras y no puedes ocultar lo que esta pasando en realidad.
Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo
aquí pegadito
sentir que seré por siempre tu doctor el que te cura el corazón el que te habla con amor. No te preocupes que esta noche la consulta
la hago yo.
Ven que yo me quiero acercar a tus labios un poquito más recorrer tu cuerpo sin afán y hacer de esta noche un carnaval.
Mirarme en tus ojos y olvidar que esta noche puede terminar estar pegadito a tu piel
y sentir que todo va a estar bien.
Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo
aquí pegadito
sentir que seré por siempre tu doctor el que te cura el corazón el que te habla con amor. No te preocupes que esta noche la consulta
la hago yo.
Creando el escenario perfecto
a la orilla de la playa
tu sabes que te espero
no lleves equipaje solo lleva tu cuerpo. Tú sabes, tu cintura me estas enloqueciendo. De arriba a abajo de abajo a arriba
Todo tu cuerpo a mi me fascina
y esa cintura como me embruja.
Estoy cayendo en una locura, bebé.
Yo te gusto y tu a mi.
Yo sé que quieres bailar conmigo
aquí pegadito
sentir que seré por siempre tu doctor el que te cura el corazón el que te habla con amor. No te preocupes que esta noche la consulta
Smooth & passionate, sung in Spanish. Evolving blues ballad with an Smooth & passionate, sung in Spanish. Evolving blues ballad with an epic ending. Female singer, rock band & brass. Second female singer @ 2'30.歌词
Atravesé las paredes de tu corazón y así curé, tus heridas en mi habitación
y yo que pensaba que estaba bien, me protegías con tu poder, tu mi tranquilidad, mi Superman, mi cuento que tiene un final.
Nunca supimos lo que pasó tan intangible nuestro dolor, que hoy solo queda,
la pena de no continuar nunca más.
Hubiera querido más, no me engañes no te engañes… más hubiera querido más, no podemos,
no debemos seguir más.
Hoy traspase las heridas de este corazón es que me embriague mientras se iba todo esté dolor y yo que pensaba que estaba bien, me protegías con tu poder tu mi tranquilidad,
mi Superman mi cuento que tiene un final, nunca supimos lo que pasó, tan intangible nuestro dolor que hoy solo queda la pena de no continuar nunca más. Hubiera querido más…
y no te extrañe que yo te engañe no te engañe... más ya no eres mi Superman,
Instrumental. Smooth & passionate. Evolving ballad blues with epic Instrumental. Smooth & passionate. Evolving ballad blues with epic ending. Rock band & brass.
Romantic & passionate waltz in a Mexican mariachi style with a pop Romantic & passionate waltz in a Mexican mariachi style with a pop mood, sung in Spanish. Slow intro only requinto & female voice. Full ensemble @ 1'03. Spanish guitar, piano, strings & trumpet.歌词
Quiereme
corazón de azúcar
Quiereme que quiero probar
el mi boca tu dulzura
Quiereme
corazón de azúcar
Cuando fui
a visitarte me atendió
tu dulce madre preguntó que qué quería
y yo solo le decía
que tus ojos quería ver tus ojitos
dulcecitos con olor a chocolate yo quería saborearlos todos
pero tú, tú no me quería
Quiereme
corazón de azúcar
Quiereme que quiero probar
en mi boca tu dulzura
Quiereme
corazón de azúcar.
Luego quisiste nadar era un buen día soleado
me dio sed y fui a beber
era agua de melao’
Te busqué y te había ido aunque no te vi partir en el lago te has pedido ahora todo sabe a ti
As i watch those pictures of youThey really turn me onIf i try i’ll never give youYou really turn me on On and on you turn me onSince you’re gone i feel so lonelyNever try another thing to doHear my song i tried to longI’ve been so cold i feel so lonelyTry to be a lonely girl like you As i watch those pictures of youThey really turn me onIf i try i’ll never give youYou really turn me on On and on you turn me onSince you’re gone i feel so lonelyNever try another thing to doHear my song i tried to longI’ve been so cold i feel so lonelyTry to be a lonely girl like you
70's. TV series. Jazzy. Determined & sophisticated. Jazz guitar, 70's. TV series. Jazzy. Determined & sophisticated. Jazz guitar, vibraphone, big band & rhythm. Alto sax solo @ 1'11.
Song. Sung in Italian. 80's. Slow. Melancholic & sensual. Male voice, Song. Sung in Italian. 80's. Slow. Melancholic & sensual. Male voice, electric guitar, strings, piano & rhythm.歌词
ItalianoTu Era bello il tuo vestito blu Lungo lago sai che non c'è piu La riva del nostro grande amore Solo nebbia e vento freddo qua E il velo bianco dell'umidità Ammanta i miei ricordi di grigiore
Dove sei cosa fai Con che gente sarai Adesso chi lo sa L'amore viene va
E se tu tornerai Se mi ricorderai Adesso chi lo sa Stasera...una nuova primavera
Tu Vedo riflesso il tuo vestito blu Al lungolago non ci vieni più Lo sai che un ricordo consola Un bel sorriso e poi quell'aria scura Tu ridevi della mia paura E io ti ho lasciato partir sola
Dove sei cosa fai Con che gente sarai Adesso chi lo sa L'amore viene va
E se tu tornerai Se mi ricorderai Adesso chi lo sa Stasera...una nuova primavera
E se tu tornerai Se mi ricorderai Forse tu non lo sai Stasera…avrò la mia primavera
Ora, E un spettro quel vestito blu Il nostro lungolago non c'e piu Portami La primavera
Français
Toi Il était beau ton vêtement bleu Le long du lac tu sais qu’il n’y a plus La rive de notre grand amour Seuls le brouillard et le vent froid Et le voile blanc de l’humidité Enveloppe mes souvenirs de gris
Où es-tu, que fais-tu ? Avec qui es-tu ? Maintenant qui le sait L’amour va et vient.
Et si tu revenais Si je me souvenais Maintenant qui le sait Ce soir....un nouveau printemps
Je vois une illusion de ton vêtement bleu Le long du lac nous n’allons plus Sais-tu qu’un souvenir console Un beau sourire et puis cet air sombre Tu riais de ma peur Et je t’ai laissé partir seule
Song. Sung in Italian. 60's. Female voice, electric guitar, strings & Song. Sung in Italian. 60's. Female voice, electric guitar, strings & rhythm.歌词
Italiano Ritornello :
Ballare, Ballare si si si si Tornare Tornare no no no no Girare si, cantare si Dormire no
Strofe :
Dipingi con la matita nera Il contorno dei tuoi occhi verdi Uno sguardo di felina Nottambula Tu tracci disegni scolpisci Petali di rose rosse Sul’orlo delle tue labbra Tu girerai tutta per la notte finché sara mattino Perché lo sai la vita e breve, Allora...
Ondeggia il tuo corpo snello E Piano pian’ il tuo profumo Diffonde in mezzo alla folla Nottambula Anche ad occhi chiusi Lo sai ché notan' solo te
Al chiarore della luna
Tu girerai tutta per la notte finché sara mattino Perché lo sai la vita e breve, Allora...
Français
Refrain :
Danser, oui
Danser, oui Rentrer, non Rentrer, non, Tourner oui, chanter oui Dormir, non !
Couplets :
Tu soulignes au crayon noir le contour de tes yeux verts Un regard de féline Noctambule Tu traces, dessines et découpes Des pétales de roses rouges Sur l'ourlet de tes lèvres Tu sortiras toute la nuit Jusqu'au petit matin Car tu sais que la vie est courte Alors...
Ton corps mince ondule Et petit à petit ton parfum Se diffuse dans la foule Noctambule Même avec les yeux fermés Tu sais qu'ils ne voient que toi Dans la clarté de la lune Tu sortiras toute la nuit Jusqu'au petit matin Car tu sais que la vie est courte Alors...
English
Chorus
Dance Dance yes Go home no Go home no Spin around yes, sing yes Sleep no
Verse
You underline in black crayon The curve of your green eyes A feline look Nocturnal You trace, draw and cut out Petals of red roses On the edge of your lips You will go out all night long Until the early hours Because you know that life is short. Allora…
Your slim body sways And little by little your sent Wafts over the crowd Nocturnal Even with your eyes closed You know that they see only you By the light of the moon You will go out all night long Until the early hours Because you know that life is short. Allora…
Song. Sung in Italian with an English accent. 60's. Female voice, Song. Sung in Italian with an English accent. 60's. Female voice, electric guitar, strings & rhythm.歌词
English
Chorus
Dance Dance yes Go home no Go home no Spin around yes, sing yes Sleep no
Verse
You underline in black crayon The curve of your green eyes A feline look Nocturnal You trace, draw and cut out Petals of red roses On the edge of your lips You will go out all night long Until the early hours Because you know that life is short. Allora…
Your slim body sways And little by little your sent Wafts over the crowd Nocturnal Even with your eyes closed You know that they see only you By the light of the moon You will go out all night long Until the early hours Because you know that life is short. Allora… Italiano Ritornello :
Ballare, Ballare si si si si Tornare Tornare no no no no Girare si, cantare si Dormire no
Strofe :
Dipingi con la matita nera Il contorno dei tuoi occhi verdi Uno sguardo di felina Nottambula Tu tracci disegni scolpisci Petali di rose rosse Sul’orlo delle tue labbra Tu girerai tutta per la notte finché sara mattino Perché lo sai la vita e breve, Allora...
Ondeggia il tuo corpo snello E Piano pian’ il tuo profumo Diffonde in mezzo alla folla Nottambula Anche ad occhi chiusi Lo sai ché notan' solo te
Al chiarore della luna
Tu girerai tutta per la notte finché sara mattino Perché lo sai la vita e breve, Allora...
Français
Refrain :
Danser, oui
Danser, oui Rentrer, non Rentrer, non, Tourner oui, chanter oui Dormir, non !
Couplets :
Tu soulignes au crayon noir le contour de tes yeux verts Un regard de féline Noctambule Tu traces, dessines et découpes Des pétales de roses rouges Sur l'ourlet de tes lèvres Tu sortiras toute la nuit Jusqu'au petit matin Car tu sais que la vie est courte Alors...
Ton corps mince ondule Et petit à petit ton parfum Se diffuse dans la foule Noctambule Même avec les yeux fermés Tu sais qu'ils ne voient que toi Dans la clarté de la lune Tu sortiras toute la nuit Jusqu'au petit matin Car tu sais que la vie est courte Alors...
Song. Sung in Italian. 80's. Determined & joyful. Male voice, Song. Sung in Italian. 80's. Determined & joyful. Male voice, electric guitar, keyboard & rhythm.歌词
Italiano
Delle toppe sulle
braghe Salteggio sulle bancarelle Ventiquattro biglie in tasca
Una fionda nella sacca Di piccioni faccio strage
Frego fiori e caramelle Per darle poi alle più belle Perche di tutta la tribu La più bella sei tu E mi piaci sempre più
Ma perche fai ste cose qui Mi domandano la notte e il di Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto solo a me
Ma ancor non ho i capelli bianchi E non siedo più tra i banchi Sento adesso il tuo sguardo Che mi segue a mezzodi Nella piazza e nel cortil' Ma come le sai ste cose qui Mi domandano la notte e il di
Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto solo a me
Poi la vita é andata come va E t'ho rivisto ieri in città Col marito e il visone La mammina e il babbino Il bambino e il babbuino Li ho capito che Domani Tu mi sposerai
Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Ma l'ha detto solo a me
Maledetta la luna Maledetta la luna Maledetta la luna Che l’ha detto solo a me
Français
Des pantalons rafistolés Je sautille sur les étals 24 billes dans en poche Une fronde dans ma sacoche Des pigeons je fais des carnages
Je fauche des fleurs et des bonbons Pour les offrir ensuite aux plus belles
Parce que de toute la petite bande La plus belle c’est toi Et tu me plais toujours plus
Mais pourquoi tu fais tout ça On me demande de jour comme de nuit C’est la lune qui me l'a dit Mais elle l'a dit seulement à moi
Mais je n’ai pas encore de cheveux blancs Je ne m’assieds plus sur les bancs de l’école
Je sens maintenant ton regard Qui me suit tous les midis Sur la place et aux alentours
Mais comment sais-tu sais ces choses là Me demande-t-on de jour comme de nuit C’est la lune qui me l’a dit Mais elle ne l’a dit qu’à moi
Puis la vie s’est passée comme elle s’est passée Et je t’ai revue hier en ville Avec ton mari et ta fourrure de vison Ta petite mère et ton petit père Tes enfants et ton babouin
Et là j’ai compris que Demain tu m’épouseras
C’est la lune qui me l’a dit Mais elle ne l’a dit qu’à moi Maudite soit la lune Qui ne l’a dit qu’à moi
Urban, contemporary, attitude. Dramatic and brooding processed vocal Urban, contemporary, attitude. Dramatic and brooding processed vocal samples with determined, electronic hip hop beats. Tough, atmospheric sound effects and cool, moody synths build to a propulsive, positive, upbeat and energetic finale. Gritty, swaggering yet playful cue.
Urban, contemporary, attitude. Dramatic and brooding processed vocal Urban, contemporary, attitude. Dramatic and brooding processed vocal samples with determined, electronic hip hop beats. Tough, atmospheric sound effects and cool, moody synths build to a propulsive, positive, upbeat and energetic finale. Gritty, swaggering yet playful cue.
Emotive, inspiring, rousing. Reflective piano melodies drift with Emotive, inspiring, rousing. Reflective piano melodies drift with bright, glimmering synth textures and string swells, building to epic, heartfelt and romantic finale with powerful drums. Hopeful and dramatic cue.
Emotive, inspiring, rousing. Reflective piano melodies drift with Emotive, inspiring, rousing. Reflective piano melodies drift with delicate string swells. Hopeful and poignant cue.
Playful, determined, confident. Atmospheric synth intro is joined by Playful, determined, confident. Atmospheric synth intro is joined by energetic, positive toplines and propulsive electronic beats. Mysterious melodies interweave, leading to reflective, brooding moments with dreamy electric guitar riffs, building to a dramatic, intriguing finale. Upbeat electronic cue which evolves between moods.
Playful, determined, confident. Atmospheric synth intro is joined by Playful, determined, confident. Atmospheric synth intro is joined by energetic, positive toplines and propulsive electronic beats. Mysterious melodies interweave, leading to electric guitar riffs that build to a dramatic, intriguing finale. Upbeat electronic cue which evolves between moods.