Suspensful intro with bongo & claps. Cool & upbeat shuffle in a Suspensful intro with bongo & claps. Cool & upbeat shuffle in a Motown spirit @ 0'19. Positive brass theme, rhythm, organ & trailer drums. Suggested for daytime TV.
Alternate without percussion. Suspensful intro with bongo & sequence. Alternate without percussion. Suspensful intro with bongo & sequence. Relaxed & upbeat shuffle in a Motown spirit @ 0'19. Positive brass theme, rhythm & organ Suggested for daytime TV.
Light but determined & repetitive. Rallentando from 0'54 to 1'29. 2 Light but determined & repetitive. Rallentando from 0'54 to 1'29. 2 pianos and pizzicato.
Hopeful, positive, wondrous. Brooding low strings rise to atmospheric Hopeful, positive, wondrous. Brooding low strings rise to atmospheric high string sustains and are joined by emotive, light and bright piano melodies, inspiring woodwind flourishes and subtle wordless vocal textures. Beautiful, minimal and cinematic orchestral cue full of heart.
Dreamy, hopeful, uplifting. Atmospheric and ethereal string swells Dreamy, hopeful, uplifting. Atmospheric and ethereal string swells with ringing atmospheric textures, positive piano and light, innocent, music box textures. Elegant and dignified orchestral cue.
French song. Pop ballad / neo retro. Exotic, dreamy & mellow. French song. Pop ballad / neo retro. Exotic, dreamy & mellow. Electric guitar solo @ 1'23. Female singer, twangy guitar, fx reverb, bass & rhythm.歌词
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça
Quand l’été est là Je sens le soleil sur ma peau Tu marches avec moi Mais tu pars un peu trop tôt
Je veux y croire Mais tu me refuses ça Nous sur le sable Etendus et nus Amoureux Toujours
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça
Alors je sors seule la nuit Je cherche un ami Et puis quand
Sonne minuit Je suis folle de lui Nous courons dans les dunes Eclairés par la lune
Si un jour tu m’emmènes
A la plage J’aimerais tant plonger Dans les vagues Je te promets que je resterais Sage Mais tu ne comprends pas Que je rêve de ça English translation : THE BEACH If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
When summer is here I feel the sun on my skin You walk with me
But you leave a little too early
I want to believe it
But you want let me Us on the sand,
stretched out and naked,
In Love,
Always
If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
So I go out alone at night I'm looking for a friend And then when midnight sounds I'm crazy about him We run through the dunes Lit by the moon
If one day you take me to the beach I would like to dive into the waves I promise you that I will be careful But you don’t understand That’s what I’m dreaming of
A chaque fois que je t’attendsDans les rues sombres où file le vent A chaque fois, j’éprouve cette mélancolie A chaque fois que je surprends Dans tes carnets, nos regards fuyants Toutes ces fois où dansent nos évidences Sur la toile jaunie de nos souvenirs Un rire, une larme, les vagues de la mélancolie Sous le grand tilleul où s’amassent les feuilles J’attends… Peut-être qu’un jour… ? Tu seras de retour… (Parlé) Des volets bleus, une maison, Sur la jetée de Quiberon, Les jours heureux… Des nuées d’oiseaux migrateurs, Comme une résonnance de ton absence.
Peut-être un jour dans cette allée Reviendras-tu passer l’été ? Peut-être ici, demain, peut-être au mois de Mai ? Dans la lueur de tes nuits blanches Une caresse, une présence Comme une douce amère incertitude…
English translation :
PERHAPS ONE DAY Each time I wait for you In the dark streets where the wind blows Each time, I feel this melancholy Each time I catch In your notebooks, our fleeting looks All those times where our evidences dance On the yellowed canvas of our memories A laugh, a tear, waves of melancholy Under the big linden tree where leaves are piling up I'm waiting ... Perhaps one day ...? You will be back ...
(Spoken) Blue shutters, a house, On Quiberon quay, Happy Days… Flocks of migratory birds, Like a resonance of your absence.
Perhaps one day in this alleyway Will you come back for the summer? Perhaps here, tomorrow, Perhaps in the month of May? In the glow of your sleepless nights A caress, a presence Like a bitter sweet uncertainty ...
Panoramic, organic, cinematic. Santur, dulcimer and cimbalom weave Panoramic, organic, cinematic. Santur, dulcimer and cimbalom weave steadily with brooding string quartet and propulsive, dramatic beats. Determined and atmospheric B section follows a minimal and emotive bridge from 01:03, building with powerful beats and Balalaika to a rousing, expansive finale. Traditional baltic folk cue with a heartfelt feel of poignant resolve.
Panoramic, organic, cinematic. Santur, dulcimer and cimbalom weave Panoramic, organic, cinematic. Santur, dulcimer and cimbalom weave steadily with brooding string quartet and propulsive, dramatic beats. Balalaika layers to a rousing, expansive finale. Traditional baltic folk cue with a heartfelt feel of poignant resolve.
Atmospheric, confident, determined. Moody bass riff is joined by Atmospheric, confident, determined. Moody bass riff is joined by grungy, distorted electric guitars and cool, propulsive drums. Relaxed yet brooding alternative rock with attitude, with dynamic, upbeat guitar stabs and a playful final section.
Atmospheric, confident, determined. Moody bass riff is joined by Atmospheric, confident, determined. Moody bass riff is joined by grungy, distorted electric guitars and cool, propulsive drums. Relaxed yet brooding alternative rock with attitude, with dynamic, upbeat guitar stabs and a playful final section with psych rock solos.
Life’s become so fragile now that I care But I guess that means that I’m Getting somewhere Remember the time Laying in your bedWhen you told me that you loved me And you stroked my head
And I stared out the open window I’d even told you That one night howWords don’t mean a thing But it’s alright Cause every time I open my mouth And I wanna tell you something But something else comes out
But do you know that I need you nowI’m trying to tell you but I don’t know how So much frustration in my Untidy roomThat you thoughtfully went andGot me a broom But inside my room Is a messy mind that isTangled and twisted And untied
You know that I’m not too organisedI’m trying to be but I don’t have the time The cement in my headWas making me sinkBut you pulled me up and it hurts a little less to think So life’s a little fragile But I guess it always isWhen you’ve got some sort of reasonThat makes you wanna live But will you share a bit of the weightI’ve carried it with me for 21 years straight
Folk waltz in a Irish spirit. Nostalgic, sentimental & emotional. Folk waltz in a Irish spirit. Nostalgic, sentimental & emotional. Female singer, guitar, fiddle & bass.歌词
Oh leave the curtains drawn And don’t bother staying onLet me pretend that I’m not myself For a little while, seeThen I’m back on my feetIn the same old skin I know so well Oh leave me in my little tuneI promise I’ll be back soon Oh it’s hard to get byWhen you’re afraid to crySo you close your lips and cast your eyes down You’ve got so much to tell And so much to yellSo why do you whisper still Will you tell me if you get boredAnd you don’t feel like staying anymore Oh and everytime you’re hereNo I don’t want you near,But I can’t take it when you’re gone So leave me for a while But leave me with a smileSo that I know you’ll be back for more Oh please be patient with meThis is not how I wanted to be
Oh I’ll always be there To show you that I careBut I’m just not very good with words So I hope you’ll understand That a squeeze of my hand Means that I’m all yours Oh please be patient with me This is not how I wanted to be
And will you tell me if you get boredAnd you don’t feel like staying anymore
Underscore. Folk waltz in a Irish spirit. Nostalgic, sentimental & Underscore. Folk waltz in a Irish spirit. Nostalgic, sentimental & emotional. Acoustic guitar, fiddle & bass.
Instrumental version, no voice. France. 20's 30's. Dramatic & Instrumental version, no voice. France. 20's 30's. Dramatic & sentimental. Accordions, piano & double-bass.
Song sung in French. 20's 30's. Dramatic & sentimental. Female Song sung in French. 20's 30's. Dramatic & sentimental. Female singer, accordion & piano.歌词
J’ai rêvé que tu partaisJ’ai rêvé que tu étaisDerrière ce murSilencieux et durTon corps s’éloignaitTon corps s’effaçaitJe restais désolée derrière ce mur Dans la brume de mes penséesJe chavireJ’étreint ton souvenirLaisse-moi caresser ta mainEt te voir revenir (bis) J’ai rêvé ton retourJ’ai rêvé tant de joursContre le mur de ton silenceTon corps s’approchaitTon corps me touchaitJe restais enflamméeContre ce mur
English translation : I dreamt you were living I dreamt you were livingI dreamt that you were behindThis hard silent wallYour body in the distance,Disappearing. In the mist o my thoughtsI capsize,I clutch to your memoryLet me kiss your handAnd see you come back I dreamt of your returnI dreamt for some many daysAgainst the wall of your silenceYour body came nearerYour body touched mineI remained inflamedAgainst the wall
Instrumental version, no voice. France. 20's & 30's. Java French Instrumental version, no voice. France. 20's & 30's. Java French dance. Funny & heavy. Clarinet, accordion & piano.
Song sung in French. 20's & 30's. Java. French dance. Funny & heavy. Song sung in French. 20's & 30's. Java. French dance. Funny & heavy. Female singer, accordion & small ensemble.歌词
J'pensais qu'tu seraisMa tout' p'tit femmeMa tout'p'tite cailleMais patatra!V'là qu'un p'tit garsUn dur à brasDans ton jardin A déboulé C'est pas mon fort Les matadorsLes gros fortichesLes gros costauds J'croyais qu'tu s'raisMa fleur du soirPour moi, peinardBonjour, bonsoirMais v'la t'y pasQu'un grand gaillardA mis son r'gardDans tes yeux noirs
Ce qui me resteMa gigoletteMa p'tite pouletteC'est ma chopineC’est mon litronEt puis mon schlassEt puis ma poissePour pas un rond
English translation : It’s not my cup of tea I thought you would be my little ladymy little sparrowbut waddya knowHere’s a little guyA tough nutIn your gardenTurns up It’s not my cup of teaMatadorsTough guys I thought you would beMy evening flowerFor me alone, no worriesHello helloWaddya knowA great hunkIs staring intoYour black eyes What’s left my little teaseMy little chickadeeIs my bottle,My shot of hoochMy bladeAnd my bad luckAll that for zilch
Swagger, determined, attitude. Confident female vocals with cool Swagger, determined, attitude. Confident female vocals with cool synths, dramatic brass stabs and driving electronic beats. Commercial and contemporary pop with empowering, positive lyrics, sparse, percussive verses and upbeat choruses.歌词
Nobody do it like we do, oh na na na
We tear it up, we coming through, oh na na na We show ‘em up, we make ‘em move, oh na na na Nobody do it like we do, do it like we do Baby it’s alright I don’t need no permission I take my own advice
I’ll do it myself
Free to live my life Without your supervision Yeah I’m a fighter
Hey I’m a fighter Move out the way we’re coming No time for your sweet lovin’ We got the people running No-oh u-oh-oh Move out the way we’re coming No-o-o, we ain’t stopping No-oh woah-oh-oh Nobody do it like we do, oh na na na
We tear it up, we coming through, oh na na na
We show ‘em up, we make ‘em move, oh na na na Nobody do it like we do, do it like we do, oh na na na
My heart’s in overdrive Yeah I’m taking charge now
I’m dancing to my vibe Quit cramping my style
Ain’t scared to go all night We light up like the stars now
Cause we’re on fire
Hey we’re on fire
Move out the way we’re coming
No time for your sweet lovin’
We got the people running
No-oh u-oh-oh
Move out the way we’re coming
No-o-o, we ain’t stopping
No-oh woah-oh-oh Nobody do it like we do, oh na na na
We tear it up, we coming through, oh na na na
We show ‘em up, we make ‘em move, oh na na na Nobody do it like we do, do it like we do, oh na na na Oh na na na
We tear it up, we coming through, oh na na na
We show ‘em up, we make ‘em move, oh na na na Nobody do it like we do, do it like we do, oh na na na
Swagger, determined, attitude. Cool synths with dramatic brass stabs Swagger, determined, attitude. Cool synths with dramatic brass stabs and driving electronic beats. Commercial and contemporary pop with sparse, percussive verse sections and upbeat chorus sections.