Animated with suspense. Chase. Drums, electric bass, clavinet, Moog & ...Animated with suspense. Chase. Drums, electric bass, clavinet, Moog & electric guitar.
Relaxed, awaiting & introspective. With a slight mystery. Drums, ...Relaxed, awaiting & introspective. With a slight mystery. Drums, electric bass, clavinet, Hammond organ & electric guitar.
Urgent, determined with a bit of suspense. Drums, electric bass, ...Urgent, determined with a bit of suspense. Drums, electric bass, clavinet, Hammond organ, Moog & electric guitar.
Oriental reggaeton-pop sung in Arabic. Swagger, mysterious & ...Oriental reggaeton-pop sung in Arabic. Swagger, mysterious & captivating, like a prayer. "Only God knows the truth, we are free, not slaves". Male singer, darbouka, kamanjat, ney, sitar, synth, electronic & Oriental percussion. Suggested for bad-ass attitude scenes & action movies.歌词
AR:
نحن في الصدارة
Nahnu fi al-sadāra
قلبنا حديد
Qalbuna hadīd
كحل ولا بيض
Kuhl wala byad
احنا أحرار، ماشي عبيد
Ihna ahrār, māshi abīd
نحن في الصدارة
Nahnu fi al-sadāra
قلبنا حديد
Qalbuna hadīd
كحل ولا بيض
Kuhl wala byad
احنا أحرار، ماشي عبيد
Ihna ahrār, māshi abīd
الداخل شعلة نار
Al-dākhil shu‘la nār
شاعلة العافية
Shā‘ila al-‘āfiya
الدم حار و النفس غالية
Al-dam hār wa al-nafs ghāliya
بالليل و بالنهار
Bil-layl wa bil-nahār
ناس غي حاضية
Nās ghay hādhiya
القلوب و العقول طافية
Al-qulūb wa al-‘uqūl tāfiya
كيسولونا كنجولو ساهرة
Kīsa’ulūna kanjūlu sāhira
الله وحده يعلم
Allāh wahdahu ya’lam
الدنيا ما واعرة ما سهلة
Al-dunya ma wā’ira ma sahla
الدم حار و النفس غالية
Al-dam hār wa al-nafs ghāliya
بالليل و بالنهار
Bil-layl wa bil-nahār
ناس غي حاضية
Nās ghay hādhiya
القلوب و العقول طافية
Al-qulūb wa al-‘uqūl tāfiya
EN:
We're the lead
Our hearts are made of iron
Black or white
We are free, not slaves
We're the lead
Our hearts are made of iron
Black or white
We are free, not slaves
Inside the fire burns
The fire burns
Warm blood and the precious soul
Day and night
People spy
Hearts and minds extinct
When they ask us, we say "Nothing special"
Only God knows the truth
The truth
Life is neither difficult nor easy
At the end, we say we're okay
We're fine
We're fine
We're fine
At the end, we say we're okay
We're the lead
Our hearts are made of iron
Black or white
We are free, not slaves
We're the lead
Our hearts are made of iron
Black or white
We are free, not slaves
Inside the fire burns
The fire burns
Warm blood and the precious soul
Day and night
People spy
Hearts and minds extinct
FR:
Nous sommes en tête
Nos cœurs sont de fer
Noirs ou blancs
Nous sommes libres, pas des esclaves
Nous sommes en tête
Nos cœurs sont de fer
Noirs ou blancs
Nous sommes libres, pas des esclaves
À l'intérieur, le feu brûle
Le feu brûle
Le sang chaud et l'âme précieuse
De jour comme de nuit
Les gens espionnent
Les cœurs et les esprits éteints
Quand ils nous demandent, nous disons "Rien de spécial"
Seul Dieu connaît la vérité
La vie n'est ni difficile ni facile
À la fin, nous disons que nous allons bien
Nous allons bien
Nous allons bien
Nous allons bien
À la fin, nous disons que nous allons bien
Nous sommes en tête
Nos cœurs sont de fer
Noirs ou blancs
Nous sommes libres, pas des esclaves
Nous sommes en tête
Nos cœurs sont de fer
Noirs ou blancs
Nous sommes libres, pas des esclaves
À l'intérieur, le feu brûle
Le feu brûle
Le sang chaud et l'âme précieuse
De jour comme de nuit
Les gens espionnent
Les cœurs et les esprits éteints
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about ...Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about fishermen & their invocation of the orixás (deity of Candomblé). Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, female & male singers.歌词
BR
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
EN
GOLDEN GIFTS
The jangadeiro arriving
With a lot of excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
The jangadeiro arriving
With much excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Determined, uplifting, daring. Big trombone melody marches out with ...Determined, uplifting, daring. Big trombone melody marches out with confidence, joined by sustained upflicking brass notes and jazzy but forthright beat. A sense of drive and precision, an individual determined about a certain task. Light impacts in 00:45 sections give a meaningful power to instrumentation, joined by more buoyant moments.
Determined, uplifting, daring. Big trombone melody marches out with ...Determined, uplifting, daring. Big trombone melody marches out with confidence, joined by jazzy but forthright beat. A sense of drive and precision, an individual determined about a certain task. Stripped back underscore version.
Determined, uplifting, daring. Muffled beat leads way for jazzy ...Determined, uplifting, daring. Muffled beat leads way for jazzy forthright beat. A sense of drive and precision, an individual determined about a certain task. Drums only version.
BR:
Só vendo pra crer como a cor se espalhou
ali de onde vem maresia e calor
deleite de ser da manhã que alentou
a brisa que tem na saudade sem dor
tem quem não tem porem tambem tem gente que tem
tem quem não tem porem tambem tem gente que tem
só mesmo quem tem a magia de crer
no sul da manhã no momento equador
vivendo detém o segrêdo de ser
a brisa hortelã com perfume de flôr
tem quem não tem porem tambem tem gente que tem
tem quem não tem porem tambem tem gente que tem
ENG:
You just have to see it to believe how the color has spread
where the sea and the warmth come from
the delight of being there in the morning that encouraged
the breeze of saudade without pain
there are those who don't have it but there are also people who do
there are those who don't, but there are also those who do
only those who have the magic to believe
in the south of the morning at the equator
living holds the secret of being
the mint breeze with the scent of flowers
there are those who don't, but there are also those who do
there are those who don't, but there are also those who do
Nocturnal, mysterious & langueroous with a balkan touch. Wah-wah ...Nocturnal, mysterious & langueroous with a balkan touch. Wah-wah guitar, trumpet, brass, strings, double basse & drums. Suggested for spy, polar & suspense.
Folk song, jazz ballad with a balkan touch. Sentimental, nocturnal & ...Folk song, jazz ballad with a balkan touch. Sentimental, nocturnal & melancholic. Cronner, organ, electric piano, trumpet & rhythm. 歌词
I want to be a butterfly
I have the disease of Modern Living All too desperate and lonely Hopping around, from one vagina to another Looking for the real thing.
I want to be Some kind of Butterfly Things would be better Things would be better If I was The kind of butterfly Things would be better Certainly better
Saying no it’s not a problem for me You see, it never has been My tragedy of all times Is that I said yes, when I wanted to say no
I want to be Some kind of Butterfly Things would be better Things would be better If I was a kind of butterfly Things would be better Most certainly better
We just hoop and hoop to the next And fuck again Spreading all kinds of bacteria along the way And all this in the name of love In the name of love and I, of loneliness Because if you fuck good enough This time you might
never, never be lonely again
I want to be Some kind of Butterfly Things would be better Things would be better If I was a kind of
butterfly Things would be better Certainly better
There is a funny woman sitting across the bar from me Twisting with her red hair and golden chain She keeps on smiling I don’t smile back She stares at me perpetually
I want to be Some kind of Butterfly Things would be better Things would be better If I was a kind of butterfly Things would be better Most certainly better
If I was a kind of butterfly Things would be better I know, I know Most certainly better
Amusing, energetic & festive Colombian vallenato sung in Spanish. ...Amusing, energetic & festive Colombian vallenato sung in Spanish. Money's worth nothing nowadays, it seems to vanish every time. Male singer, accordion, guacharaca & Latin percussion.歌词
ES:
Ay la plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
La plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
La cojo por la mañana
La cuento pero alcanza
Y la plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
¡Claro que sí!
La plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
La cojo por la mañana
Hago cuenta' y no me alcanza
Fui a comprar a la tienda
Lo de la semana
Saqué mi cartera
Y no tenía nada
Y me quedó la nevera
Vacía, ni con qué llenarla
Ay la plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
La plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
La cojo por la mañana
Hago cuenta' y no me alcanza
Saqué un billete de a cien
Pa’ comprar unas cositas
Saqué un billete de a cien
Pa’ comprar unas cositas
Pero cuando vine a ver
Me quedó una monedita
Ay la plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
La plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
Yo la cojo en la mañana
Hago cuenta' y no me alcanza
Ay la plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
La plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
Ay la plata se vuelve nada
Nada se vuelve la plata
La cojo por la mañana
Hago cuenta' y no me alcanza
EN:
Oh, money becomes nothing
Nothing becomes money
Money becomes nothing
Nothing becomes money
I take it in the morning
I count it but it's not enough
And money becomes nothing
Nothing becomes money
Of course!
Money becomes nothing
Nothing becomes money
I take it in the morning
I count it but it's not enough
I went to buy at the store
Some stuff for the week
I took out my wallet
And had nothing
And the fridge was left
Empty, with nothing to fill it
Oh, money becomes nothing
Nothing becomes money
Money becomes nothing
Nothing becomes money
I take it in the morning
I count it but it's not enough
I took out a hundred
To buy some things
I took out a hundred
To buy some things
But when I looked
I only had a little coin left
Oh, money becomes nothing
Nothing becomes money
Money becomes nothing
Nothing becomes money
I take it in the morning
I count it but it's not enough
Oh, money becomes nothing
Nothing becomes money
Money becomes nothing
Nothing becomes money
Oh, money becomes nothing
Nothing becomes money
I take it in the morning
I count it but it's not enough