Song. Sung in Italian. 80's. Slow. Melancholic & sensual. Male voice, Song. Sung in Italian. 80's. Slow. Melancholic & sensual. Male voice, electric guitar, strings, piano & rhythm.歌词
ItalianoTu Era bello il tuo vestito blu Lungo lago sai che non c'è piu La riva del nostro grande amore Solo nebbia e vento freddo qua E il velo bianco dell'umidità Ammanta i miei ricordi di grigiore
Dove sei cosa fai Con che gente sarai Adesso chi lo sa L'amore viene va
E se tu tornerai Se mi ricorderai Adesso chi lo sa Stasera...una nuova primavera
Tu Vedo riflesso il tuo vestito blu Al lungolago non ci vieni più Lo sai che un ricordo consola Un bel sorriso e poi quell'aria scura Tu ridevi della mia paura E io ti ho lasciato partir sola
Dove sei cosa fai Con che gente sarai Adesso chi lo sa L'amore viene va
E se tu tornerai Se mi ricorderai Adesso chi lo sa Stasera...una nuova primavera
E se tu tornerai Se mi ricorderai Forse tu non lo sai Stasera…avrò la mia primavera
Ora, E un spettro quel vestito blu Il nostro lungolago non c'e piu Portami La primavera
Français
Toi Il était beau ton vêtement bleu Le long du lac tu sais qu’il n’y a plus La rive de notre grand amour Seuls le brouillard et le vent froid Et le voile blanc de l’humidité Enveloppe mes souvenirs de gris
Où es-tu, que fais-tu ? Avec qui es-tu ? Maintenant qui le sait L’amour va et vient.
Et si tu revenais Si je me souvenais Maintenant qui le sait Ce soir....un nouveau printemps
Je vois une illusion de ton vêtement bleu Le long du lac nous n’allons plus Sais-tu qu’un souvenir console Un beau sourire et puis cet air sombre Tu riais de ma peur Et je t’ai laissé partir seule
Song. Sung in Italian.Male voice, jazz band, mandolin & rhythm.歌词
ItalianoMio povero amico come stai?
cosa sta succedendo? (cosa sta succedendo?)
vedo che sei sempre giù di forma,
mi sembri molto triste,
e poi non ridi mai.
Dimmi che cosa c'è di sbagliato
non ti riconosco più (non ti riconosco più)
Bisogna che lo dica a tua madre
che sei un po’ palliduccio,
e che non mangi più.
Mio Pippo,
mio Peppe,
Peppino, non ti preoccupar,
Aspetta, con calma,
sicuro, che tua moglie tornerà
andiamo vieni, vieni, vieni con me
fuori fuori, non ti preoccupar,
tua moglie tornerà!
Ora va a rasarti quella barba,
e fa una bella doccia, (e fa una bella doccia,)
scegliei una camicia ben pulita,
pulita e ben stirata,
e il tuo capello nero
Ti porterò in un buon ristorante
a mangiare un po’ di pasta (a mangiar' un po’ di pasta) Vedremo tutte le belle ragazze,
passando per la strada
che mostrano le gambe.
Mio Pippo,
mio Peppe,
Peppino, non ti preoccupar,
Aspetta, con calma,
sicuro, che tua moglie tornerà
andiamo vieni, vieni, vieni con me
fuori fuori, non ti preoccupar,
tua moglie tornerà!
Français
Mon pauvre ami comment vas-tu ? Qu’est-ce qui t’arrive ? Je vois que tu es de moins en moins en forme, Tu as l’air très triste, Et tu ne ris jamais. Dis-moi ce qui ne va pas Je ne te reconnais plus Il faut le dire à ta mère Que tu es un peu trop pâle, Et que tu ne manges plus.
Mon Pippo, Mon Peppe, Peppino, Ne t’en fais pas Attends, Calmement, C’est sûr, Ta femme reviendra Allez, viens, viens, viens avec moi Sortons, ne t’inquiète pas Ta femme reviendra
Allez, va raser cette barbe, Et prends-toi une bonne douche Choisis une belle chemise propre, Propre et bien repassée, Et ton chapeau noir Je t’emmène dans un bon restaurant Manger des pâtes Nous regarderons toutes les jolies filles Qui se baladent dans la rue En montrant leurs jambes
English
My poor friend how are you doing? What happened to you? I see that you are less and less on form You look sad and you never laugh Tell me what’s up I don’t recognize you anymore Your mother should be told That you’re a bit too pale And you’re not eating anymore
My Pippo, My Peppe, Peppino, Don’t worry Wait, Be calm Your wife will come back
For sure Come on, come with me Let’s go out Don’t worry Your wife will come back
Come on, go and shave off this beard Take a good shower Pick out a nice clean shirt Clean and well-ironed And your black hat And I take you to a good restaurant We’ll eat pasta And watch the pretty girls Go by in the street Showing off their legs.
Reflective, attitude, relaxed. Emotive, organic and minimal Americana Reflective, attitude, relaxed. Emotive, organic and minimal Americana blues cue with thoughtful plucked guitars and gentle percussion. Lightly playful, with a feel of dusty landscapes, hot sun, whisky and regret.
Reflective, attitude, relaxed. Emotive, organic and minimal Americana Reflective, attitude, relaxed. Emotive, organic and minimal Americana blues cue with thoughtful plucked guitars. Lightly playful, with a feel of dusty landscapes, hot sun, whisky and regret. Stripped back underscore version.
Reflective, attitude, relaxed. Emotive, organic and minimal Americana Reflective, attitude, relaxed. Emotive, organic and minimal Americana blues cue with thoughtful plucked guitars. Lightly playful, with a feel of dusty landscapes, hot sun, whisky and regret.
Psychobilly, powerful & imposing. Guitar solo @1'52. Sung in Spanish. Psychobilly, powerful & imposing. Guitar solo @1'52. Sung in Spanish. Rock band.歌词
Psychobilly, attitude & determined. Guitar solo @1'48 & @2'30, tempo Psychobilly, attitude & determined. Guitar solo @1'48 & @2'30, tempo change @2'42. Sung in Spanish. Rock band.歌词
En el Infierno soy feliz porque no tengo materia gris
En este hueco estoy perfecto
porque me cubren de cemento Estoy cortado de raíz soy alimento de lombriz hay un gusano tan hambriento
que me convierte en excremento
Mientras tanto en el infierno... yo soy feliz tu tu turutututu en el infierno soy feliz
En el infierno soy feliz
estoy perdiendo la nariz
El diablo tiene mal aliento
y se la pasa maldiciendo En el invierno soy feliz
Sangrando por mi cicatriz en el desierto estoy contento
aunque me pudra un poco lento
Mientras tanto en el infierno... yo soy feliz tu tu turutututu en el infierno soy feliz
Psychobilly, attitude & determined. Guitar solo @1'48 & @2'30, tempo Psychobilly, attitude & determined. Guitar solo @1'48 & @2'30, tempo change @2'42. Rock band.
Blues rock, rhythmic & bluesy. Fx filter until @1'49, then change in Blues rock, rhythmic & bluesy. Fx filter until @1'49, then change in the dynamics. Guitar solo
@0'50. Sung in Spanish. Rock band.歌词
Oye nena! déjame salir Oye nena! déjame morir Porque está oscuro y hace calor afuera esta mejor por eso te digo que sorry nena déjame salir del ataúd de tu corazón es el ataúd de tu corazón
Oye nena! déjame salir Oye nena déjame morir Porque no aguanto este dolor me ahoga tu sudor por eso te digo que abras nena y déjame salir del ataúd de tu corazón es el ataúd de tu corazón