La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Gêêkezï [OCR580048 - 3] |
0 | 4'21 | Traditionnal | "Wicked mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 男声民族合唱团 | Em | 116 | |||
|
Gêênoonoe [OCR580048 - 4] |
0 | 3'02 | Traditionnal | "Young girl mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian | 民族 科特迪瓦 baa 女声民族合唱团 | B | 155 | |||
|
Glukoeglo [OCR580048 - 5] |
0 | 3'43 | Traditionnal | "War-making mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 yong 男声民族合唱团 | Gbm | 136 | |||
|
Kagêê [OCR580048 - 6] |
0 | 3'49 | Traditionnal | "Masks with forked sticks". Traditional male singer with choir, tang | 民族 科特迪瓦 gonoe tang | A | 90 | |||
|
Wêpoekoegêê [OCR580048 - 7] |
0 | 3'14 | Traditionnal | "Mask that makes comedy". Traditional male singer & yong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 yong | Gm | 98 | |||
|
Giata [OCR580048 - 8] |
0 | 3'18 | Traditionnal | "The masks' race". Traditional male singer with choir, gonoe (Ivorian | 民族 科特迪瓦 男声民族合唱团 gonoe | Gm | 111 | |||
|
Gia [OCR580048 - 9] |
0 | 4'14 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & yong (Ivorian rattle). | 民族 科特迪瓦 男声民族合唱团 yong | Em | 107 | |||
|
Gêêglu [OCR580048 - 10] |
0 | 3'11 | Traditionnal | "Multiple mask". Traditional male's choir & yong (Ivorian rattle). | 民族 科特迪瓦 原声 男声民族合唱团 | Bbm | 100 | |||
|
Gbinggêê [OCR580048 - 11] |
0 | 3'20 | Traditionnal | "Night mask". Traditional male singer with choir & yong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 yong | A | 69 | |||
|
Gêêmaanoe - Gêêyibo - Pawo [OCR580048 - 12] |
0 | 4'20 | Traditionnal | "Little bird mask" - "Mask that eats water". | 民族 科特迪瓦 原声 人声 | Gm | 178 | |||
|
Gêêwova [OCR580048 - 13] |
0 | 0'47 | Traditionnal | "Mask with the big voice". | 民族 科特迪瓦 原声 | Abm | 172 | |||
|
Kong [OCR580048 - 14] |
0 | 3'44 | Traditionnal | "Women's mask". Traditional female singer with choir & gbong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 女声民族合唱团 民族女声独唱 | Abm | 86 | |||
|
Wodongdogo - baagadioe -
[OCR580048 - 15] |
0 | 3'12 | Traditionnal | "Traditional male's choir. | 民族 科特迪瓦 原声 男声民族合唱团 | Cm | 89 | |||
|
Blibana [OCR580048 - 16] |
0 | 2'40 | Traditionnal | "Women's mask". Traditional female singer with choir & gbong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 女声民族合唱团 gbong | Ab | 120 | |||
|
Praise Song [OCR580036 - 1] |
0 | 10'49 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & keronarou (Sierra Leonean lute). | 民族 塞拉利昂 kéronarou 男声民族合唱团 | Ab | 135 | |||
|
Praise Song 2 [OCR580036 - 2] |
0 | 4'26 | Traditionnal | Traditional female singer with choir & keronarou (Sierra Leonean | 民族 塞拉利昂 民族女声独唱 女声民族合唱团 | Bbm | 90 | |||
|
Flute solo [OCR580036 - 3] |
0 | 9'37 | Traditionnal | Solo tounirou (Sierra Leonean flute). | 民族 tounirou 塞拉利昂 原声 | C | 136 | |||
|
Masked Dance [OCR580036 - 4] |
0 | 5'14 | Traditionnal | Masked dance of the Insuru society. Ethnic drums & mixed choir. | 民族 塞拉利昂 民族鼓 原声 | Gm | 166 | |||
|
Praise Song 3 [OCR580036 - 5] |
0 | 4'33 | Traditionnal | Traditional male singer & batam (Sierra Leonean harp). | 民族 塞拉利昂 传统男声独唱 batam | Am | 112 | |||
|
Mandingo Schoolgirls Singing
[OCR580036 - 6] |
0 | 2'06 | Traditionnal | A cappella schoolgirl choir. | 童声民族合唱团 民族 塞拉利昂 基督教 | A | 104 |