Stylish, uncertain, investigative. Large riser into proud accordion ...Stylish, uncertain, investigative. Large riser into proud accordion melody line, communicating a sense of suspicion spurred on by large, intimidating drumbeat and tense instrumentation. Riser into more chilled electronic vibe at 00:36, with riffing guitar. Instrumentation builds to give a sense of rising tension and excitement.
Stylish, uncertain, investigative. Large riser into proud accordion ...Stylish, uncertain, investigative. Large riser into proud accordion melody line, communicating a sense of suspicion spurred on by large, intimidating drumbeat and tense instrumentation. Riser into more chilled electronic vibe at 00:36, with riffing guitar. Instrumentation builds to give a sense of rising tension and excitement. Alternate version.
Stylish, uncertain, investigative. Large riser into proud accordion ...Stylish, uncertain, investigative. Large riser into proud accordion melody line, communicating a sense of suspicion spurred on by tense electronic instrumentation. Chilled electronic vibe at 00:36, with riffing guitar. Instrumentation builds to give a sense of rising tension and excitement. Alternate version.
Quand le Vent Tourne - Original Score by Pablo Pico
上线日期 :
17/11/2023
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur - Le Rif
国际标准音像制品编码 :
FRZPA2335700
Carmen Suite (ballet) [CLA3039 - 9]
0
3'08
罗季翁·康斯坦丁诺维奇·谢德林
V. Carmen's Entrance and Habanera: Allegro moderato - Quasi andante. ...V. Carmen's Entrance and Habanera: Allegro moderato - Quasi andante. Symphonic orchestra.
Romantic, sweet, heartfelt. Bass and acoustic guitars embrace in a ...Romantic, sweet, heartfelt. Bass and acoustic guitars embrace in a relaxed, intimate atmosphere. Spanish female vocals croon in a friendly and amorous style. Generally positive energy and upbeat vibe offers visions of carefree lovers canoodling and kissing in a humid destination.歌词
Despierto temprano siempre brilla el sol Nace un nuevo día y lo que brinda a descubrir La vida regala sonrisas y amor Sera que yo siempre primero se las doy
Dime cuando llegare al camino de tu piel Mientras tanto seguire mi rumbo cae muy bien Dime cuando llegare al camino de mi piel Mientras tanto seguire mi rumbo sienta bien
Libre sin relojes juega mi pasion Musica deseos, todo es pura creacion Creo en un mundo donde solo se usa amor Mi mejor manera es escribirte esta cancion
Dime cuando llegare al camino de tu piel Mientras tanto seguire mi rumbo cae muy bien Dime cuando llegare al camino de mi piel Mientras tanto seguire mi rumbo sienta bien.
Romantic, sweet, heartfelt. Bass and acoustic guitars embrace in a ...Romantic, sweet, heartfelt. Bass and acoustic guitars embrace in a relaxed, intimate atmosphere. Generally positive energy and upbeat vibe offers visions of carefree lovers canoodling and kissing in a humid destination. Instrumental version.
Electro clash. Driving, swagger & sensual. Suggested for clubbing, ...Electro clash. Driving, swagger & sensual. Suggested for clubbing, advertising. Synth, female voice in Spanish & rhythm.歌词
me gusta como te mueves
me gusta como te mueves
me gusta
me gusta
me gusta
me gusta
me gusta como te mueves
me gusta como te mueves
me gusta
me gusta
todo todo la noche
me gusta x8
me gusta x15
todo todo la noche
me gusta como te mueves
me gusta como te mueves
me gusta
me gusta
me gusta
me gusta
me gusta como te mueves
me gusta como te mueves
me gusta
me gusta
todo todo la noche
me gusta x8
me gusta como te mueves
me gusta como te mueves
me gusta
me gusta
todo todo la noche
me gusta x15
todo todo la noche
me gusta x15
todo todo la noche
Laidback, melancholic, halcyonic. Gentle mandolin picking creates a ...Laidback, melancholic, halcyonic. Gentle mandolin picking creates a romantic, Spanish atmosphere. Falls into soft, electronic beat with layered vocal samples, pitched up and down. Bells and delicately plucked, reversed strings convey a fragility, bolstered by sparse electronic instrumentation. Impassioned flute performance injects emotion into relaxed electronic style. Reminiscent of days passing, spending them alone in a slightly gloomy mood.
Laidback, melancholic, halcyonic. Gentle mandolin picking creates a ...Laidback, melancholic, halcyonic. Gentle mandolin picking creates a romantic, Spanish atmosphere. Falls into soft, electronic beat with organic bass. Bells and delicately plucked, reversed strings convey a fragility, bolstered by sparse electronic instrumentation. Impassioned flute performance injects emotion into relaxed electronic style. Reminiscent of days passing, spending them alone in a slightly gloomy mood. Instrumental version.
Laidback, melancholic, halcyonic. Gentle mandolin picking creates a ...Laidback, melancholic, halcyonic. Gentle mandolin picking creates a romantic, Spanish atmosphere. Falls into soft, electronic beat with organic bass. Delicately plucked, reversed strings convey a fragility. Percussion and additional instrumentation fade leaving timid mandolin strumming at 02:17. Reminiscent of days passing, spending them alone in a slightly gloomy mood. Stripped back underscore version.
Empowering, fun, boisterous. Shakers, energetic ad libs and pacy ...Empowering, fun, boisterous. Shakers, energetic ad libs and pacy rhythm set out a fun pop energy. Confident female vocal performance with lyrics about dancing, attracting attention from love interests. Choral voices communicate the party energy. Lyrics about a girl that enjoys dancing and making money, empowering female feeling. Authentic patois vocal style at 01:00. Build up into instrumental drop at 01:58 with thundering bass trumpet and sub bass.歌词
Mamacita! Comin at you like a loco chica He wanna make me his senorita Dishing out the heat I give em fever! I give em fever!
She got juice she got sauce yeah she all up in the bag She a mood she a star steady raking up them stacks Yea she cool she got plenty drippin like the red sea Her moves oh so deadly smooth rock steady
That mama jammer we riding on a cara (carousel) Counting all them carats cut from a different fabric
Raking up and raking up and raking up em’ stacks raking em’ stacks Raking up and raking up and raking up em’ stacks raking em’ stacks
Here I go now watch me go my way No time to play now yea I’mma stay Back and forth DJ put it on replay Yea all my girls on the floor sa che’!
Comin through with the groove all day Skirting off in the cool highway Top down I feel the sun up on my face Cmon all the girls in the world make waves!
As she enter the arena they say they like her misdemeanour She a boss she a diva OG queen alternativa
Raking up and raking up and raking up em’ stacks raking em’ stacks Raking up and raking up and raking up em’ stacks raking em’ stacks As she enter the arena, they say they like her misdemeanour She a boss she a diva, OG queen alternativa !
Empowering, fun, boisterous. Shakers, trumpets and pacy rhythm set ...Empowering, fun, boisterous. Shakers, trumpets and pacy rhythm set out a fun pop energy. Carefree melody sustained by trumpet samples. Sub bass sound drives instrumentation forward with deep and dancey sequence. Build up into instrumental drop at 01:58 with thundering bass trumpet and sub bass. Instrumental version.
Empowering, fun, boisterous. Shakers, low trumpets and pacy rhythm ...Empowering, fun, boisterous. Shakers, low trumpets and pacy rhythm set out a fun pop energy. Carefree melody sustained by guitar and trumpet samples. Sub bass sound drives instrumentation forward with deep and dancey sequence. Build up into instrumental drop at 01:58 with thundering bass trumpet and sub bass. Stripped back underscore version.
Jazz-world in a baroque & Middle-Eastern mood with a touch of ...Jazz-world in a baroque & Middle-Eastern mood with a touch of flamenco. Animated, virtuoso & lively. String quartet, double-bass, Spanish guitar & kanoun.
Soulful, nostalgic & introspective. Latin folk pop sung in Spanish. ...Soulful, nostalgic & introspective. Latin folk pop sung in Spanish. Female voice, folk guitar, snare brush, male backup voices.歌词
ES:
Ya no quiero jugar a estar más a medias Cuando dices que me quieres mientras te alejas. Ya no sirvo pa darle paz a esta guerra No me pidas calor si enfriaste nuestra cena.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer me haga falta tu calor pero ya no tendré esta duda y el corazón tendrá su cura.
Uuuh
No me quieres hablar pero pides que te entienda Solo me queda por decirte que el tiempo va pasando y en mi cuerpo ya no hay rastro de tus besos ni tu lengua.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer te haga falta mi calor pero ya no tendré esta duda y el corazón…
Puede que al atardecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al amanecer me haga falta tu calor pero ya no tendrás más dudas no soy tu cura.
EN:
I don't want to play halfway anymore when you say you love me while you walk away. I'm no longer fit to give peace to this war. Don't ask me for warmth if you've cooled down our dinner.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn You may exchange fear for love But you won't see my laughter with your sun. Maybe at sunset I'll miss your warmth but I will no longer have this doubt and the heart will have its cure.
Uuuh
You don't want to talk to me but you ask me to understand you. It only remains for me to tell you that time goes by and in my body there is no trace of your kisses or your tongue.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn you may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at sunset you'll miss my warmth but I will no longer have this doubt and the heart...
Maybe at sunset You may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at dawn I'll miss your warmth but you won't have any more doubts I am not your cure.
Deep heart-broken folk-blues-rock, sung in Spanish. Female voice, ...Deep heart-broken folk-blues-rock, sung in Spanish. Female voice, folk guitar, electric guitar, electric piano, backing vocals. Rhythm @ 0'42.歌词
ES:
Encerraste mi corazón para juzgarlo, evaluarlo y compararlo
Escogiste estrenar un nuevo corazón sin llanto, sin camino,
sin rasguños, sin tantos malos ratos.
Oyeme si yo fallé con tus pies, me tropecé.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
y en el fondo fondo se quedó.
Fue tan fácil, para matar el amor
La receta secreta para distraer la cabeza
El antídoto que cada poro cerró.
Tu amor, se esfumó tan pronto amaneció,
tan pronto la pasión llegó.
Sinceridad, esperaba de tu boca destilar
Oh la cara dar, qué poca fe quedaba.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
y en el fondo fondo se quedó.
Fue tan fácil, para matar el amor
La receta secreta para distraer la cabeza
El antídoto que cada poro cerró.
Y todos esos meses que luché por ti,
pusiste al límite mi corazón.
Un te amo mal usado,
pudiste haberme ahorrado malos ratos.
Corazón herido, corazón furioso
Yo te sano con mi voz.
1915 días a tu lado, creo que fueron más pero ahora no importa tanto,
esos días fueron comparados con unos cuantos, con unos cuantos.
Fue tan fácil, primero no era por mí, era por ti.
El juego de la veleta comenzó
Y en el fondo fondo se quedó.
EN:
You locked up my heart to judge it, evaluate it and compare it
You chose to open a new heart without tears, without a path,
without scratches, without so many bad times.
Hear me if I failed with your feet, I stumbled.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
and at the bottom it stayed at the bottom.
It was so easy, to kill love
The secret recipe to distract the head
The antidote that closed every pore.
Your love, vanished as soon as it dawned,
As soon as passion came.
Sincerity, I expected from your mouth to distill.
Oh to face it, how little faith was left.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
and at the bottom it remained.
It was so easy, to kill love
The secret recipe to distract the head
The antidote that closed every pore.
And all those months that I fought for you,
You pushed my heart to the limit.
A misused I love you,
You could have saved me some bad times.
Wounded heart, angry heart
I heal you with my voice.
1915 days by your side, I think it was more but now it doesn't matter so much,
those days were compared to a few, to a few.
It was so easy, first it wasn't for me, it was for you.
The game of the wind vane began
And deep in the bottom it stayed.
Dreamy sounds of a post-breakup healing feeling. Deceptively naive ...Dreamy sounds of a post-breakup healing feeling. Deceptively naive folk-pop sung in Spanish. Female voice, folk guitar, synths, female backing vocals, cymbals @0'28, buildup & climax @2'08.歌词
ES:
Ya no quiero seguir con miedo
En tus manos estoy perdida
Me matas
Vete aqui?
Tus palabras me dejan sorda
Tu mirada cego? mi credo
Por favor
No quiero verte aqui?
Ahhhh
Vete de aqui?
Ahhhh
Vete de aqui?
Estar contigo
La peor condena
Prefiero salir a la carretera
Para enfrentar la vida sola
Son?ar por mi cuenta
Y si la muerte me encuentra
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Ahhhhh
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Morir Feliz
Ahhhh
Lejos de ti
Ahhhhh
Morir Feliz
(Morire, morire, morire)
EN:
I don't want to be afraid anymore
In your hands I am lost
You kill me
Go away here
Your words leave me deaf
Your gaze blinded my creed
Please
I don't want to see you here
Ahhhh
Get out of here
Ahhhh
Go away from here
To be with you
Is the worst sentence
I'd rather hit the road
To face life alone
To dream on my own
And if death finds me
Die happy
Ahhhh
Away from you
Ahhhhhh
Die happy
Ahhhh
Away from you
Dying Happy
Ahhhh
Away from you
Ahhhhh
Happy Dying
Charming & sweet folk-pop sung in Spanish. Male voice, folk guitar, ...Charming & sweet folk-pop sung in Spanish. Male voice, folk guitar, piano, male backing vocals, tambourine. Full band @2'08.歌词
ES:
Desde que te vi
Te pienso todo el tiempo
Sueño con tus labios y con tenerte aquí
como olvidar esa sonrisa en ti
como pretender negar lo que sentí
Si entre más te pienso más quiero estar, cerca de ti
nada más
ser para ti
cuanto más debo otra vez
a esperar verte por fin.
Creo que esta vez te miraré a los ojos
y sabrás que hay algo que te quiero decir
cómo empezar si ya te debes ir
ya no se muy bien si debo o no seguir.
y más te pienso más quiero estar, cerca de ti
nada más
ser para ti
cuanto más debo otra vez
a esperar verte por fin.
Quiero que sepas la verdad
como te explico, lo que siento y entre más lo pienso
más quiero estar
cerca de ti
nada más
ser para ti
cuánto más debo otra vez
a esperar verte por fin.
Dime cuánto más
debo esperar para estar más cerca de ti.
EN:
Since I saw you
I think of you all the time
I dream of your lips and of having you here
How can I forget that smile on your face
How can I pretend to deny what I felt
If the more I think of you the more I want to be, close to you
nothing more
to be for you
how much more do I need
to wait to see you at last.
I think this time I'll look you in the eyes
and you'll know there's something I want to tell you
how to start if you must go
I don't know if I should go on or not.
and the more I think of you the more I want to be, close to you
nothing more
to be for you
how much more do I need
to wait to see you at last.
I want you to know the truth
how do I explain to you what I feel
and the more I think about it
the more I want to be
close to you
nothing more
to be for you
how much more do I need
to wait to see you at last.
Tell me how much more
must I wait to be closer to you.
Charming & sweet folk-pop. Folk guitar, piano, male backing vocals, ...Charming & sweet folk-pop. Folk guitar, piano, male backing vocals, tambourine. Full band @2'08.
Sorrowful & nostalgic folk-rock sung in Spanish. Male voice, folk ...Sorrowful & nostalgic folk-rock sung in Spanish. Male voice, folk guitar, electric piano, drums & strings @0'41. Full rock band @2'19.歌词
ES:
La conocí yendo a casa espontánea yo sin fe.
Para creer me la encontraba a punto de llover.
Había un tercer personaje admitiré también lo que sé, lo que sé.
Bella que te ves con él, enamorada de cien.
Inevitable tu juego de a la mañana ven,
escondidas, tiroteos y crispetas también.
Pupilas que van a cien, no podremos negar bien,
nada, nada…
Nos hundimos trago a trago hasta devolver.
Luego te vas y es muy tarde para ya volver.
No crecimos cautivos y sabemos correr y correr y correr...
Somos el mejor juego, fichas el uno del otro
¿Que esperabas buen final?
No.
EN:
I met her going home spontaneously, I had no faith.
To believe I met her when it was about to rain.
There was a third character I will also admit what I know, what I know.
Beautiful you look with him, in love a hundred ways.
Inevitable your game of in the morning come,
hide-and-seek, shootings and pop corn too.
Pupils that go a hundred ways, we won't be able to deny well,
nothing, nothing...
We sink drink by drink until we return.
Then you leave and it's too late to come back.
We didn't grow up captive and we know how to run and run and run...
We're the best game, tokens for each other.
Did you expect a good ending?
No.