La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
La vie de Dawidi Owiti [Luo] [OCR561022 - 5] |
0 | 5'28 | Traditionnal | Kenya. Ethnic voices & nyatiti lyre. | 催眠 传统男声独唱 东非 强调突出 自信 nyatiti 周期性的 果断 耐心 冲击 | Dm | 124 |
|
||
|
Danse des récoltes ou des
[OCR561022 - 7] |
0 | 2'39 | Traditionnal | Ethnic voices & obokano lyre. | 传统男声独唱 东非 自信 obokano 稳定的 果断 摩擦声 催眠 耐心 循环 | Gm | 123 |
|
||
|
Chant d'éloge à un disparu
[OCR561022 - 8] |
0 | 3'07 | Traditionnal | Ethnic voices & obokano lyre. | 固执 传统男声独唱 东非 催眠 obokano 稳定的 果断 摩擦声 神秘 耐心 | F | 136 |
|
||
|
Kwa Langa [CEV3014 - 17] |
0 | 2'30 | Imade Saputra | Stirring & joyful. Marimba & percussion ensemble. (South Africa) | 民族 南非 民族打击乐器 东非 马林巴琴 异域 动人 喜庆 无忧无虑 跟踪摄影 | C | 124 |
|
||
|
African Twilight [CEO2043 - 7] |
0 | 1'19 | Gregory Cotti | Nocturnal & tense. Rebab, flute & synth pad. | 地理政治 热沙漠 令人不安 中东 气氛 自然灾害 民族笛子(所有) 神秘 全景图 东非 | A | 66 |
|
||
|
Muroro [OCR560252 - 1] |
0 | 10'11 | Traditionnal | Traditional female singers, mbira & hosho. | 民族 修纳语歌唱 女声民族合唱团 hosho 安比拉琴 人声 津巴布韦 原声 | Bb | 122 |
|
||
|
Bukatiende [OCR560252 - 2] |
0 | 8'10 | Traditionnal | "Get up, let's go". Traditional female singers, mbira & hosho. | 民族 修纳语歌唱 女声民族合唱团 hosho 安比拉琴 人声 津巴布韦 原声 | Ebm | 132 |
|
||
|
Karigamombe [OCR560252 - 3] |
0 | 4'55 | Traditionnal | "Courage". Solo mbira. | 民族 安比拉琴 津巴布韦 原声 乐器 独奏 | Dm | 123 |
|
||
|
Chigamba [OCR560252 - 4] |
0 | 5'45 | Traditionnal | Traditional female singers, mbira & hosho. | 民族 女声民族合唱团 修纳语歌唱 hosho 安比拉琴 人声 津巴布韦 原声 | Dbm | 118 |
|
||
|
Moyo Yadzungaira [OCR560252 - 5] |
0 | 7'37 | Traditionnal | "Our hearts are lost". Traditional female singers, mbira & hosho. | 民族 女声民族合唱团 修纳语歌唱 hosho 安比拉琴 人声 津巴布韦 原声 | Ebm | 125 |
|
||
|
Changamire Mudzimu Dzoka [OCR560252 - 6] |
0 | 4'53 | Traditionnal | "Return spirit of Changamire". Traditional female singers, mbira, drum & hosho. | 民族 女声民族合唱团 修纳语歌唱 hosho 安比拉琴 人声 津巴布韦 原声 鼓 | Abm | 114 |
|
||
|
Chipembere [OCR560252 - 7] |
0 | 6'47 | Traditionnal | "Rhinoceros". Traditional female singers, mbira & hosho. | 民族 女声民族合唱团 修纳语歌唱 hosho 安比拉琴 人声 津巴布韦 原声 | E | 122 |
|
||
|
Changamire Munoera [OCR560252 - 8] |
0 | 7'06 | Traditionnal | "Changamire, you are sacred". Traditional female singers, mbira & hosho. | 民族 女声民族合唱团 修纳语歌唱 hosho 安比拉琴 人声 津巴布韦 原声 | Abm | 123 |
|
||
|
Kuyenda Mbire [OCR560252 - 9] |
0 | 9'05 | Traditionnal | "Going to Mbire, to die". Traditional female singers, mbira & hosho. | 民族 女声民族合唱团 修纳语歌唱 hosho 安比拉琴 人声 津巴布韦 原声 | Db | 120 |
|
||
|
Dande [OCR560252 - 10] |
0 | 4'48 | Traditionnal | Mbira & hosho duet. | 民族 hosho 安比拉琴 津巴布韦 原声 二重奏 乐器 | Bb | 118 |
|
||
|
Chigwaya [OCR560252 - 11] |
0 | 8'22 | Traditionnal | "The bream". Traditional female singers, mbira & hosho. | 民族 女声民族合唱团 hosho 安比拉琴 津巴布韦 原声 修纳语歌唱 人声 | Abm | 127 |
|
||
|
Omugudo [OCR561161 - 1] |
0 | 2'41 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Dance music. Ugandan drum ensemble. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 embutu empuunyi engalabi mpungi nnankasa 原声 乐器 | E | 122 |
|
||
|
Music for the Mbaga wedding
[OCR561161 - 2] |
0 | 17'19 | Sulayiti Kalungi Ensemble from P.D. | Initiation to marriage dance. Traditional female singer, calabash & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 embutu endere endingidi endongo engalabi ensaasi madinda | Am | 106 |
|
||
|
Love song Nnakatanza [OCR561161 - 3] |
0 | 3'49 | Traditionnal | Love song. Traditional female singer. | 民族 乌干达 民族女声独唱 原声 人声 | Abm | 100 |
|
||
|
Baakisimba dance music for
[OCR561161 - 4] |
0 | 4'28 | Sulayiti Kalungi Ensemble from P.D. | Amazina amabuutule. Traditional female singer, calabash, xylophone, flute, violin & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 民族女声独唱 embutu empuunyi endere endingidi endongo engalabi | Am | 93 |
|