La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Tuzze Okwaliira Abatende [OCR561161 - 5] |
0 | 2'09 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Invocation song. Traditional female singer with choir & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi mpungi nnankasa 民族女声独唱 | Am | 117 |
|
||
|
Baakisimba dance music for
[OCR561161 - 6] |
0 | 4'15 | Sulayiti Kalungi Ensemble from P.D. | Dance music. Traditional female singer, calabash, xylophone, flute, violin & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 民族女声独唱 embutu empuunyi endere endingidi endongo engalabi | Am | 97 |
|
||
|
Emizimu Giwulidde Engoma [OCR561161 - 7] |
0 | 1'41 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Invocation song. Traditional female singer with choir & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi ensaasi mpungi nnankasa | Dbm | 90 |
|
||
|
Music for the Muwogola dance [OCR561161 - 8] |
0 | 4'11 | Sulayiti Kalungi Ensemble from P.D. | Dance music. Traditional female singer with Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 民族女声独唱 embutu empuunyi engalabi nnankasa 原声 人声 | Gbm | 126 |
|
||
|
Ggw'olidde Nsangi -
[OCR561161 - 9] |
0 | 2'32 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Song for children. A cappella traditional female singer & choir. | 民族 乌干达 男女民族合唱团 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 人声 | Gm | 81 |
|
||
|
Drum music for the Nnankasa
[OCR561161 - 10] |
0 | 2'33 | Sulayiti Kalungi Ensemble from P.D. | Dance music. Ugandan drum ensemble. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 embutu empuunyi engalabi nnankasa 原声 乐器 | Ebm | 113 |
|
||
|
Akasiisi Kannuma [OCR561161 - 11] |
0 | 1'00 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Song for children. A cappella traditional female singer & choir. | 民族 乌干达 男女民族合唱团 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 人声 | Db | 143 |
|
||
|
Drum music for the Muwogola
[OCR561161 - 12] |
0 | 1'46 | Sulayiti Kalungi Ensemble from P.D. | Dance music. Ugandan drum ensemble. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 embutu empuunyi engalabi nnankasa 原声 乐器 | Gbm | 111 |
|
||
|
Atamukutte Y'agamba [OCR561161 - 13] |
0 | 4'04 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Fighting song. Traditional male singer with choir, calabash & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi ensaasi mpungi nnankasa | Bm | 110 |
|
||
|
Ziwuuna et Weeyere [OCR561161 - 14] |
0 | 1'15 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Song for twins. Traditional female singer with choir, calabash & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi ensaasi mpungi nnankasa | F | 83 |
|
||
|
Kuba Engoma Ewuune [OCR561161 - 15] |
0 | 0'49 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Song for twins. Traditional female singer with choir, calabash & Ugandan drums. | 民族 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi mpungi nnankasa 民族女声独唱 原声 | Gm | 84 |
|
||
|
Ebirongo Byegaya [OCR561161 - 16] |
0 | 1'12 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Song for twins. Traditional female singer with choir, calabash & Ugandan drums. | 民族 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi mpungi nnankasa 民族女声独唱 原声 | Gm | 81 |
|
||
|
Ssezzmu Erinyeenga Endagala [OCR561161 - 17] |
0 | 5'42 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Invocation song. Traditional male singer with choir, calabash & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi ensaasi mpungi nnankasa | Abm | 100 |
|
||
|
Mancube [OCR560239 - 1] |
0 | 3'08 | Traditionnal | A song sung during traditional ceremonies of the Ndebele people of Zimbabwe. Traditional male singer trio, izikeyi (Zimbabwean percussion) & djembe. | 民族 男声民族合唱团 izikeyi 民族复调歌唱 津巴布韦 非洲鼓 原声 三重奏 | Fm | 123 |
|
||
|
Tshaka Uliqhawe [OCR560239 - 2] |
0 | 2'26 | Traditionnal | A song in praise of Shaka, king of the Zulu tribe, for his heroism and bravery. Traditional male singer trio & izikeyi (Zimbabwean percussion). | 民族 男声民族合唱团 izikeyi 民族复调歌唱 津巴布韦 原声 三重奏 | Gbm | 100 |
|
||
|
Njelimana [OCR560239 - 3] |
0 | 2'50 | Traditionnal | A traditional song sung during the amabhiza dance ceremonies by the Kalanga people of Zimbabwe. Traditional male singer trio, izikeyi (Zimbabwean | 民族 amahlwayi 男声民族合唱团 izikeyi 民族复调歌唱 津巴布韦 非洲鼓 原声 三重奏 | Bm | 112 |
|
||
|
Ngwalo Ngwalo [OCR560239 - 4] |
0 | 2'43 | Traditionnal | A song in praise of Ngwalo Ngwalo Kamatschobana, king of the Ndebele people. A cappella traditional male singer trio. | 民族 男声民族合唱团 izikeyi 民族复调歌唱 津巴布韦 无伴奏合唱 原声 三重奏 | Gbm | 101 |
|
||
|
Kudala kwakunganje [OCR560239 - 5] |
0 | 2'19 | Traditionnal | This song speaks of the time when king Mzilikazi used to rule the country. A cappella traditional male singer trio. | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦 无伴奏合唱 原声 三重奏 | Dm | 81 |
|
||
|
Juba Mboleka [OCR560239 - 6] |
0 | 3'18 | Traditionnal | Tradional dance song. Traditional male singer trio & izikeyi (Zimbabwean percussion). | 民族 男声民族合唱团 izikeyi 民族复调歌唱 津巴布韦 原声 三重奏 | Ab | 99 |
|
||
|
Tshoba Lami [OCR560239 - 7] |
0 | 2'50 | Traditionnal | Happy ceremonie song. Traditional male singer trio, amahlwayi (Zimbabwean rattle drum) & djembe. | 民族 amahlwayi 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦 非洲鼓 原声 三重奏 | Cm | 136 |
|