专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Sayiwela [OCR560239 - 8] |
0 | 2'39 | Traditionnal | Sad song. A cappella traditional male singer trio. | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦 ... | Cm | 142 |
|
|
![]() |
Isenzo [OCR560239 - 9] |
0 | 3'28 | Traditionnal | Traditional gospel. A cappella traditional male singer trio. | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦 ... | Eb | 164 |
|
|
![]() |
Langa Lomphefumulo [OCR560239 - 10] |
0 | 3'48 | Traditionnal | This song speaks of someone who is asking God to stay by his side. A ... | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦 ... | Cm | 90 |
|
|
![]() |
Somlandela [OCR560239 - 11] |
0 | 3'56 | Traditionnal | This song tells of Jesus calling Simon Peter. A cappella traditional ... | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦 ... | Fm | 136 |
|
|
![]() |
uJona uyabaleka [OCR560239 - 12] |
0 | 3'23 | Traditionnal | Song about Jonah. Traditional male singer trio, amahlwayi (Zimbabwean ... | 民族 amahlwayi 男声民族合唱团 民族复调歌唱 ... | Dm | 93 |
|
|
![]() |
uSubhalisile [OCR560239 - 13] |
0 | 2'53 | Traditionnal | Are you ready ? A cappella traditional male singer trio. | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦 ... | Em | 165 |
|
|
![]() |
Dlala Nkazana [OCR560239 - 14] |
0 | 2'00 | Traditionnal | Song about men working far away from their families. Traditional male ... | 民族 男声民族合唱团 izikeyi 民族复调歌唱 ... | Em | 93 |
|
|
![]() |
Amathendele [OCR560239 - 15] |
0 | 3'22 | Traditionnal | Very happy song often sung bu supporters of Highlanders FC. ... | 民族 amahlwayi 男声民族合唱团 民族复调歌唱 ... | Dm | 90 |
|
|
![]() |
Akungihlephunele [OCR560239 - 16] |
0 | 3'19 | Traditionnal | Political song. Traditional male singer trio, amahlwayi (Zimbabwean ... | 民族 amahlwayi 男声民族合唱团 民族复调歌唱 ... | Gm | 91 |
|
|
![]() |
Ibambeni [OCR560239 - 17] |
0 | 2'44 | Traditionnal | Song sung by the guerrillas during the liberation struggle against ... | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦 ... | Fm | 101 |
|
|
![]() |
Dandaru [CEZ4118 - 24] |
0 | 1'35 | Imade Saputra | Accentuated & patient. Percussion ensemble. Dandaru rhythm ... | 传统乐器合奏 民族打击乐器 民族 马约特 ... | Bm | 96 |
|
|
![]() |
Cimdolobwa [OCR560165 - 1] |
0 | 3'58 | Traditionnal | Describes typical facial marks, that traditionally the Gogo make just ... | 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 ... | Gbm | 91 |
|
|
![]() |
Ipangwa [OCR560165 - 2] |
0 | 2'15 | Traditionnal | Ipangwa (Tanzanian zither) solo. | 民族 ipangwa Wagogo people 原声 ... | G | 103 |
|
|
![]() |
Ngadu [OCR560165 - 3] |
0 | 6'17 | Traditionnal | About a person who died in the village. Traditional ensemble composed ... | 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 ... | D | 99 |
|
|
![]() |
Mkapa [OCR560165 - 4] |
0 | 1'27 | Traditionnal | Dance music. This song has the same name as, and pays homage to the ... | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 ... | D | 162 |
|
|
![]() |
Keniniko Cijende [OCR560165 - 5] |
0 | 3'27 | Traditionnal | This song is about the observations of a pedestrian traveller, who ... | 民族 民族复调歌唱 gogo歌唱 人声 ... | Gm | 96 |
|
|
![]() |
Cikulu Ciiya [OCR560165 - 6] |
0 | 8'11 | Traditionnal | Solo sanzas. | 民族 散扎 Wagogo people 原声 ... | D | 101 |
|
|
![]() |
Izeze [OCR560165 - 7] |
0 | 1'06 | Traditionnal | Izeze (Tanzanian vielle) & male voice. | 民族 izeze gogo歌唱 Wagogo people ... | E | 109 |
|
|
![]() |
Ngudu Yangu Maiko [OCR560165 - 8] |
0 | 9'50 | Traditionnal | Song adressed to a small child. Traditional ensemble composed by ... | 民族 民族复调歌唱 男女民族合唱团 传统乐器合奏 ... | Dm | 97 |
|
|
![]() |
Mkwajungoma [OCR560165 - 9] |
0 | 1'59 | Traditionnal | Instrumental version of the song "Nyanghanga". Solo mkwajungoma ... | 民族 mkwajungoma Wagogo people 原声 ... | Dm | 118 |
|