| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Zoreil Sega [CEZ4118 - 27] |
0 | 2'12 | Imade Saputra | Sega. Dancing & bewitching. Trumpet, electric guitar, accordion, | séga 留尼汪 毛里求斯 罗德里格斯岛 | B | 130 | |||
|
L'enrobe [CEZ4118 - 28] |
0 | 3'06 | Imade Saputra | Scottish. Dancing & melancholic. Accordion, electric guitar, keyboard | séga 留尼汪 毛里求斯 罗德里格斯岛 | D | 117 | |||
|
Dobout ! [CEZ4118 - 29] |
0 | 2'17 | Imade Saputra | Sega. Dancing & bewitching. Guitar, accordion, brass & rhythm. | séga 留尼汪 毛里求斯 罗德里格斯岛 | D | 116 | |||
|
Araque [CEZ4118 - 30] |
0 | 2'31 | Imade Saputra | Indian sega. Bansuri flute, sitar, guitar & rhythm. | 留尼汪 毛里求斯 罗德里格斯岛 马约特 | D | 130 | |||
|
Ti cri a moin Anin [OCR561138 - 1] |
0 | 6'41 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Em | 99 | |||
|
Marie Moussassa [OCR561138 - 2] |
0 | 5'13 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Gbm | 106 | |||
|
Dimanche Grand Matin [OCR561138 - 3] |
0 | 5'43 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | E | 105 | |||
|
Attrape un lièvre [OCR561138 - 4] |
0 | 4'29 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Gm | 101 | |||
|
Le Beau Bouquet de Marijolaine [OCR561138 - 5] |
0 | 3'40 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Abm | 104 | |||
|
Pays Bourbon [OCR561138 - 6] |
0 | 2'06 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 庄重 | Ebm | 144 | |||
|
Loxore [OCR561138 - 7] |
0 | 4'26 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Em | 104 | |||
|
Ti Marie Baltar [OCR561138 - 8] |
0 | 5'00 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Em | 102 | |||
|
Somin Grands Bois [OCR561138 - 9] |
0 | 5'00 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Fm | 106 | |||
|
Paille en Queue [OCR561138 - 10] |
0 | 5'51 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Em | 97 | |||
|
Ti di ti vien mon Pays [OCR561138 - 11] |
0 | 5'59 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团 | Em | 102 | |||
|
La vie chômage [OCR561138 - 12] |
0 | 3'17 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 庄重 | Abm | 94 | |||
|
Windprints [CEZ4500 - 46] |
0 | 3'29 | Didier Malherbe | Repetitive music. Hypnotic, mellow & cyclic. Duduk, sopranino | 滑腻 梦幻 飞行 催眠 | Gm | 137 | |||
|
En ton île [EOS39 - 3] |
0 | 4'45 | Guillaume Latil | Light-hearted, warm & dynamic. Mayola, traditional dance from Reunion | 留尼汪 无忧无虑 maloya 日常生活 | Bb | 130 | |||
|
Tevelave [CEZ4118 - 11] |
0 | 2'10 | Imade Saputra | Mysterious & patient. Bobre (berimbau) & caxixi (maracas). | bobre 传统乐器合奏 民族 留尼汪 | Cm | 90 | |||
|
Belouve [CEZ4118 - 12] |
0 | 1'25 | Imade Saputra | Mysterious & wandering. Solo bobre (berimbau). | bobre 传统乐器合奏 民族 留尼汪 | G | 68 |