La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
I Want a Woman [OCR560179 - 18] |
0 | 2'13 | Traditionnal | Traditional male and female singers & lamellophone. | 民族 纳米比亚 传统男声独唱 民族女声独唱 ... | Abm | 104 |
|
|
![]() |
The Youngest Brother 2 [OCR560179 - 19] |
0 | 3'30 | Traditionnal | Traditional male and female singers & lamellophone. | 民族 纳米比亚 传统男声独唱 民族女声独唱 ... | Bm | 105 |
|
|
![]() |
Mebasi [OCR582053 - 1] |
0 | 6'59 | Traditionnal | Traditional mixed choir & mbeny (Gabonese drum). | 男女民族合唱团 岳德尔唱法 民族 加蓬 ... | Gbm | 93 |
|
|
![]() |
Yodel studies [OCR582053 - 2] |
0 | 10'34 | Traditionnal | A cappella yodeling. | 岳德尔唱法 民族 加蓬 无伴奏合唱 ... | Gm | 136 |
|
|
![]() |
Poyphonic sequences [OCR582053 - 3] |
0 | 4'44 | Traditionnal | Yodeling & mbeny (Gabonese drum). | 岳德尔唱法 民族 加蓬 mbeny ... | Gb | 96 |
|
|
![]() |
Poyphonic sequences ...
[OCR582053 - 4] |
0 | 3'33 | Traditionnal | Yodeling & mbeny (Gabonese drum). | 岳德尔唱法 民族 加蓬 男女民族合唱团 ... | Bm | 94 |
|
|
![]() |
Voice and sanza [OCR582053 - 5] |
0 | 6'58 | Traditionnal | Traditional male singer & sanza. | 民族 加蓬 kasanzi 民族女声独唱 ... | Cm | 114 |
|
|
![]() |
Dialogues with the sprits [OCR582053 - 6] |
0 | 12'42 | Traditionnal | Traditional female choir & ethnic horns. | 民族喇叭 女声民族合唱团 民族 加蓬 ... | Gbm | 105 |
|
|
![]() |
Fragment of a Mvet chant [OCR582053 - 7] |
0 | 22'36 | Traditionnal | Traditional male singer & mvet (Gabonese harp-zither). | 民族 加蓬 mvet 传统男声独唱 ... | Em | 166 |
|
|
![]() |
Gêêgo [OCR580048 - 1] |
0 | 4'14 | Traditionnal | "Male mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian drum), ... | 民族 科特迪瓦 baa 传统男声独唱 ... | Am | 132 |
|
|
![]() |
Gêêgble [OCR580048 - 2] |
0 | 4'26 | Traditionnal | "Long mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian drum) & ... | 民族 科特迪瓦 baa 传统男声独唱 ... | Gbm | 86 |
|
|
![]() |
Gêêkezï [OCR580048 - 3] |
0 | 4'21 | Traditionnal | "Wicked mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 男声民族合唱团 ... | Em | 116 |
|
|
![]() |
Gêênoonoe [OCR580048 - 4] |
0 | 3'02 | Traditionnal | "Young girl mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 baa 女声民族合唱团 ... | B | 155 |
|
|
![]() |
Glukoeglo [OCR580048 - 5] |
0 | 3'43 | Traditionnal | "War-making mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 yong 男声民族合唱团 ... | Gbm | 136 |
|
|
![]() |
Kagêê [OCR580048 - 6] |
0 | 3'49 | Traditionnal | "Masks with forked sticks". Traditional male singer with choir, tang ... | 民族 科特迪瓦 gonoe tang ... | A | 90 |
|
|
![]() |
Wêpoekoegêê [OCR580048 - 7] |
0 | 3'14 | Traditionnal | "Mask that makes comedy". Traditional male singer & yong (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 yong ... | Gm | 98 |
|
|
![]() |
Giata [OCR580048 - 8] |
0 | 3'18 | Traditionnal | "The masks' race". Traditional male singer with choir, gonoe (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 男声民族合唱团 gonoe ... | Gm | 111 |
|
|
![]() |
Gia [OCR580048 - 9] |
0 | 4'14 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & yong (Ivorian rattle). | 民族 科特迪瓦 男声民族合唱团 yong ... | Em | 107 |
|
|
![]() |
Gêêglu [OCR580048 - 10] |
0 | 3'11 | Traditionnal | "Multiple mask". Traditional male's choir & yong (Ivorian rattle). | 民族 科特迪瓦 原声 男声民族合唱团 ... | Bbm | 100 |
|
|
![]() |
Gbinggêê [OCR580048 - 11] |
0 | 3'20 | Traditionnal | "Night mask". Traditional male singer with choir & yong (Ivorian ... | 民族 科特迪瓦 传统男声独唱 yong ... | A | 69 |
|