|
|
|
The North [CEZ4145 - 13]
|
0
|
|
2'50
|
Daniel Diaz
|
Desolate & panoramic. Ukulele & bowed double-bass. | 抱歉 自然灾害 气氛 冷沙漠抱歉,自然灾害,气氛,冷沙漠,全景,有毒,低音提琴合奏,漂泊,全景图,尤克里里琴,飞行,南非,周期性的,反省,使人心碎,灾难,动荡,悲剧,日常生活,感动,原声,玻利维亚,智利,哥伦比亚,稳定的,稀疏,无情,乐器,慢速,固执,弦乐乐团,秘鲁,原版 | Cm | 98 |
出版方 : Frederic Leibovitz Editeur 国际标准音像制品编码 : FRZPA1407720
|
|
|
|
At First Light [CEZ4148 - 17]
|
0
|
|
4'45
|
Jean Schwarz
|
Mysterious & bewitching. Ethnic flute & kalimba. | 悬念 漂泊 全景图 全景悬念,漂泊,全景图,全景,进步,非洲,气氛,热沙漠,梦幻,散扎,明朗,田园,科学,民族笛子(所有),巴尔干半岛,玻利维亚,智利,哥伦比亚,中断,稀疏,厄瓜多尔,低沉,地理政治,印第安,乐器,慢速,宁静,巴拉圭,秘鲁,无规律节奏,野性,无声,风声,原版 | C | 68 |
专辑 : Cinematic Edge Vol. 1 出版方 : Denis Levaillant Music - Frederic Leibovitz Editeur 国际标准音像制品编码 : FRZPA1409760
|
|
|
|
Paisanito [CEV3032 - 27]
|
0
|
|
2'24
|
Daniel Diaz
|
Peaceful & bucolic. Quena, acoustic bass & percussion. | 印第安 kena 玻利维亚 秘鲁印第安,kena ,玻利维亚,秘鲁,哥伦比亚,地理政治,厄瓜多尔,忧伤,宁静,全景图,田园,其他打击乐器,乡村,民族吉他,原声,阿根廷,智利,自信,感动,乐器,内心活动,慢速,沉重,进行曲,严谨,有节奏感,庄重,温柔,日常生活 | G | 68 |
专辑 : Latin America Geopolitics 出版方 : Frederic Leibovitz Editeur 国际标准音像制品编码 : FRZPA1117660
|
|
|
|
Los Ojos Del Chaman [CEV3032 - 43]
|
0
|
|
2'36
|
Daniel Diaz
|
Panoramic & desolate. Quena (Andean flute), double bass, percussion &
Panoramic & desolate. Quena (Andean flute), double bass, percussion & delay fx.
| 逝去的文明 地理政治 kena 南非逝去的文明,地理政治,kena ,南非,全景,其他打击乐器,中美/加勒比,延迟,催眠,全景图,不平稳,低音提琴(全部),回响,令人不安,神秘,有节奏感,原声,阿根廷,摇摆,玻利维亚,官方仪式,混乱,智利,哥伦比亚,厄瓜多尔,漂泊,阴险,乐器,疑问,中速,神奇,夜晚,巴拉圭,秘鲁,野性,飞旋,动荡,响亮 | Bm | 76 |
专辑 : Latin America Geopolitics 出版方 : Frederic Leibovitz Editeur 国际标准音像制品编码 : FRZPA1117820
|
|
|
|
El Manzanero [CEZ4079 - 10]
|
|
|
3'12
|
Daniel Diaz
|
Bolero cha cha. Melancholic & tender. Guitar, violin, double bass &
Bolero cha cha. Melancholic & tender. Guitar, violin, double bass & percussion.
| 波莱罗舞 古巴 古典吉他 传统拉丁波莱罗舞,古巴,古典吉他,传统拉丁,温柔,内心活动,小提琴,爱情,异域,无忧无虑,墨西哥,古巴鼓点,small ensemble,跳舞舞会,摇摆,舞动,放松,多愁善感,高音吉他琴,五十年代,阿根廷,安静,恰恰舞,智利,哥伦比亚,自信,感动,厄瓜多尔,忧伤,巴拉圭,秘鲁,乌拉圭,委内瑞拉,日常生活,三十年代,四十年代,原声,玻利维亚,高雅,拨奏低音提琴,乐器,中速,节奏乐器组,性感,原版 | Am | 108 |
专辑 : Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha 出版方 : Frederic Leibovitz Editeur 国际标准音像制品编码 : FRZPA1002810
|
|
|
|
Tu Voz [CEZ4079 - 5]
|
版本.
|
|
3'12
|
Daniel Diaz
|
Song. Bolero cha cha. Cool & sensual. Female vocal, guitar, violin,
Song. Bolero cha cha. Cool & sensual. Female vocal, guitar, violin, percussion & bass.
歌词ES:
Tu voz fue el anuncio de la canción Que se escribió entre los dos Sonora como el canto de la tempestad En nuestra calma nos hizo temblar
Tu voz con un beso del corazón
se desnudó para los dos La lluvia con un suave rumor de cristal Trajo la tarde y nos hizo cantar
Tu voz luna dorada Alumbró la dulce noche de nuestro amor Hasta que amaneció Para verte partir
para amarte y dejarte ir
Por otra tarde se fue tu voz
con la canción que nos unió La lluvia que te extraña tras el ventanal
canta la soledad
Y tu voz luna dorada Alumbró la dulce noche de nuestro amor Hasta que amaneció Para verte partir
para amarte y dejarte ir
Por otra tarde se fue tu voz
con la canción que nos unió La lluvia que te extraña tras el ventanal
canta la soledad
canta la soledad x 2
Tu voz canta la soledad x 2
EN:
Your voice was the announcement of the song That was written between the two of us Vibrant as the chant of the storm In our calm, made us shake
Your voice with a kiss from the heart Got naked for the two of us The rain with a soft cristal rumor Brought the evening and made us sing
Your voice, golden moon Lit up the sweet night of our love Until it was dawn To see you go To love you and let you go
Through another evening you voice left With the song that brought us together The rain that longs for you behind the window Sings the loneliness
Your voice, golden moon Lit up the sweet night of our love Until it was dawn To see you go To love you and let you go
Through another evening you voice left With the song that brought us together The rain that longs for you behind the window Sings the loneliness
Sings the loneliness x 2
Your voice sings the loneliness x 2
FR:
Ta voix était l'annonce de la chanson Écrite entre nous deux Sonore comme le chant de la tempête Dans notre plénitude elle nous faisait vibrer
Ta voix comme un baiser du cœur
Se dénudait pour nous deux La pluie avec son doux bruissement de cristal Nous emmenait vers le crépuscule et nous faisait chanter
Ta voix lune dorée Éclairait la douce nuit de notre amour
Jusqu'à l'aube Pour te voir t’en aller Pour t’aimer et te laisser partir
Vers un autre après-midi ta voix est partie Avec la chanson qui nous unissait La pluie en manque de toi derrière la fenêtre
Chante la solitude. | 波莱罗舞 西班牙语歌唱 古巴 内心活动波莱罗舞,西班牙语歌唱,古巴,内心活动,中美/加勒比,跳舞舞会,女歌手,高雅,高雅,性感,五十年代,爱情,舞动,有旋律,古巴鼓点,多愁善感,shaker,温柔,小提琴,南非,摇摆,夜晚,宁静,节奏乐器组,精致,民族吉他,懒惰,日常生活,六十年代,七十年代,原声,浪漫喜剧,拨奏低音提琴,感动,慢速,原版 | Am | 108 |
词/曲作者 : Daniel Antonio Fernandez 专辑 : Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha 出版方 : Frederic Leibovitz Editeur 国际标准音像制品编码 : FRZPA1002760
|
|
|
|
Universo Del Cha Cha Cha 2 [CEZ4079 - 12]
|
|
|
3'20
|
Pajaro Canzani
|
Cha cha cha. Relaxed & carefree. Guitar, horns, percussion & double
Cha cha cha. Relaxed & carefree. Guitar, horns, percussion & double bass.
| 异域 好玩 恰恰舞 古巴异域,好玩,恰恰舞,古巴,滑稽镜头,铜管乐器合奏,无忧无虑,小号,跳舞舞会,厨房,动物喜感,开心,古典吉他,古巴鼓点,放松,自信,舞动,日间节目,萨尔萨舞曲,五十年代,摇摆,动人,墨西哥,日常生活,六十年代,原声,阿根廷,玻利维亚,智利,哥伦比亚,拨奏低音提琴,厄瓜多尔,乐器,巴拉圭,秘鲁,快速,节奏乐器组,多变的,乌拉圭,委内瑞拉,原版 | D | 134 |
曲名 : Universo Del Cha Cha Cha 2 专辑 : Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha 出版方 : Frederic Leibovitz Editeur 国际标准音像制品编码 : FRZPA1002830
|
|
|
|
Universo Del Cha Cha Cha [CEZ4079 - 1]
|
版本.
|
|
3'20
|
Pajaro Canzani
|
Carefree & festive cha cha cha. Male vocal, horns, guitar &
Carefree & festive cha cha cha. Male vocal, horns, guitar & percussion.
歌词Univers du cha-cha-cha (P Canzani)
Sal de la playa mi amor
que yo te quiero llevar a gozar
el nuevo ritmo que hace furor
ponte tus zapatitos de charol
que toda la noche vamos a gozar
del cha-cha-cha
Te tienes que decidir
porque la orquesta ya va a comenzar
al son de maracas trompeta y bongo
musica y dulces palabras de amor, mira
y el universo va girando al compas
del cha-cha-cha
Cha-cha-cha
chara-chara-cha
cha-cha-cha
chara-chara-cha
Y bailalo bonito todo meneadito
con ese cuerpito aaay!
Quitte la plage mon amour
Moi je voudrais t’amener à jouir
Du nouveau rythme qui fait fureur
Mets tes petits souliers
Et toute la nuit nous allons danser
Le cha-cha-cha
Il faut te décider
Parce que l’orchestre va commencer
Au son des maracas, trompette et bongos
Musique et douces paroles d’amour oui ! Et l’univers tourne en rond au compas
Du cha-cha-cha
Cha-cha-cha
chara-chara-cha
cha-cha-cha
chara-chara-cha
Et danse-le tout beau
Tout plein de grâce
Avec ton joli corps ay aaay !
| 恰恰舞 西班牙语歌唱 跳舞舞会 古巴恰恰舞,西班牙语歌唱,跳舞舞会,古巴,舞动,男歌手,喜庆,古巴鼓点,萨尔萨舞曲,五十年代,摇摆,军号,自信,异域,肥皂剧,中美/加勒比,南非,动人,民族吉他,节奏乐器组,六十年代,无忧无虑,性感,小号,原声,嘉年华,合唱队男队员,铜管乐器合奏,开心,快速,原版 | D | 134 |
曲名 : Universo Del Cha Cha Cha 专辑 : Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha 出版方 : Frederic Leibovitz Editeur 国际标准音像制品编码 : FRZPA1002720
|