Rhythm called "Toque de Congo" originating from the Afro-Brazilian ...Rhythm called "Toque de Congo" originating from the Afro-Brazilian tradition of candomblé. A song evoking the enchantment of love. Smooth, catchy & playful with a touch of irony. Vocal percussion, 7-string guitar, Brazilian guitars, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
A bozozeira foi na casa do bozozeiro
Para fazer uma bozozada para me bozozar
Fiquei doente
Perdido de amor
Porque a sua bozozada me bozozo
A bozozeira foi na casa do bozozeiro
Para fazer uma bozozada para me bozozar
Fiquei doente
Perdido de amor
Porque a sua bozozada me bozozo
Tomava banho, botava talco
Ana morena da rosa flor
O seu pecado me faz menina
Me fez menino
Ser seu amor
En
The bozozeira went to the bozozeiro's house
To make a bozozada to bozozar me
I got sick
Lost in love
Because his bozozada bozozo me
The bozozeira went to the bozozeiro's house
To make a bozozada to bozozar me
I got sick
Lost in love
Because his bozozada bozozo me
Showered, put on talcum powder
Ana morena da rosa flor
Your sin makes me a girl
Made me a boy
Be your love
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about ...Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about fishermen & their invocation of the orixás (deity of Candomblé). Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, female & male singers.歌词
BR
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
EN
GOLDEN GIFTS
The jangadeiro arriving
With a lot of excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
The jangadeiro arriving
With much excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Sailor song from Bahia blending Ijexá & Afro-Cuban rhythms. ...Sailor song from Bahia blending Ijexá & Afro-Cuban rhythms. Brazilian guitars, electric bass, Brazilian percussion, electric piano, male singer & backing vocals.歌词
BR
Hoje vivo sem amar
Naveguei por tantas vezes
Sem meu barco ancorar
Não sei onde vou chegar
Vou pedir a Yemanjá
Pro seu canto me guiar
Pro meu barco navegar
Pro meu canto eu achar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar, yeh yeh
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
O mar me levou em lugares que sonhei
Pisando na areia ja mais imaginei
Ter a paz
Ter a paz
Ter a paz que encontrei
Ter a paz
Ter a paz
Ter a paz
Hoje vivo sem amar
Naveguei por tantas vezes
Sem meu barco ancorar
Não sei onde vou chegar
Vou pedir a Yemanjá
Pro seu canto me guiar
Pro meu barco navegar
Pro meu canto eu achar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar, yeh yeh
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
EN
Today I live without love
I've sailed so many times
Without my boat anchoring
I don't know where I'll get to
I'll ask Yemanjá
For her song to guide me
For my boat to sail
For my song to find me
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea, yeh yeh
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
The sea has taken me to places I've dreamed of
Stepping on the sand I'd never imagined
To have peace
To have peace
To have the peace I've found
To have peace
To have peace
To have peace
Today I live without love
I've sailed so many times
Without my boat anchoring
I don't know where I'll get to
I'll ask Yemanjá
For her song to guide me
For my boat to sail
For my song to find me
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea, yeh yeh
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
Boy Boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Boy Boy
Rhythm of Xula. Festive, danceable, lively, mischievous & fun. A ...Rhythm of Xula. Festive, danceable, lively, mischievous & fun. A sailor's song about the beaches of Salvador de Bahia with a humorous touch. Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, trombone, male singer & backing vocals.歌词
BR
Ja estou cansado de caminhar só
Não sou pescador nem barco de vela
Não jogo rede não tenho peixe
So tenho uma canoa furada
Ja estou cansado de caminhar só
Não sou pescador nem barco de vela
Não jogo rede não tenho peixe
So tenho uma canoa furada
Eu vou navegar mas eu não vou só
So vou com você do meu lado
O vento soprou você me guiou
Canoa furada navega
O vento que bate ali me leva
O vento que bate ali me leva
Sera que ela esta me esperando oi
Nao posso demorar
Sera que ela esta me esperando oi
Meu amor chego já
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Boca do Rio eu vou eu vou a Amaralina
federação eu vou eu vou a Amaralina
Em São Tomé eu vou eu vou a Amaralina
No Calabá eu vou eu vou a Amaralina
Itapuã eu vou eu vou a Amaralina
EN
I'm tired of walking alone
I'm not a fisherman or a sailboat
I don't cast a net, I have no fish
I've only got a punctured canoe
I'm tired of walking alone
I'm not a fisherman or a sailboat
I don't cast a net, I don't have fish
I've only got a leaky canoe
I'm going sailing but I'm not going alone
I'm only going with you by my side
The wind blew and you guided me
A punctured canoe sails
The wind that blows there takes me
The wind that blows there takes me
I wonder if she's waiting for me
I can't be long
Is she waiting for me?
My love, I'm coming
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
Boca do Rio I'm coming I'm coming to Amaralina
Federação I'm going I'm going to Amaralina
In São Tomé I'm going I'm going to Amaralina
In Calabá I'm going I'm going to Amaralina
Itapuã I'm going I'm going to Amaralina
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the ...Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the spirituality of afoxé, a Bahian musical style. Bouncy, joyful, danceable & festive. Mandolin, Brazilian guitars, Brazilian percussion, male & female singers & backing vocals.歌词
BR
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Cristo levou minha dor, vou no Bonfim
Todo que o vento levou, volta em fim
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Cristo levou minha dor, vou no Bonfim
Todo que o vento levou, volta em fim
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
EN
TOQUE DO TAMBORIM
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God pay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll come
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll go
Christ took my pain, I'm going to Bonfim
All that the wind has carried away, returns in the end
Take the afoxé, the tambourine,
The agogo
Call me and I'll come
Take the afoxé, the tambourine,
The agogô
Call me and I'll come
Call me that I will
Call me that I will
Call me that I will
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll come
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll go
Christ took my pain, I'm going to Bonfim
All that the wind has carried away, returns in the end
Take the afoxé, the tambourine,
The agogo
Call me and I'll come
Take the afoxé, the tambourine,
The agogô
Call me and I'll come
Call me that I will
Call me that I will
Call me that I will
Call to me that I will
Call out to me
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the ...Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the beauty of the sea in the bay of Salvador de Bahia & the hope of seeing one’s beloved again. Brazilian guitars, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
É rodeado de ouro
É rodeado de ouro
É rodeado de ouro meu mar
O mar da Bahia
É rodeado de ouro
Me traz alegria
Que bate no meu coração
Bate, bate, bate, bate, bate, bate
Bate, bate, bate, bate
No balanço das aguas
Eu vou navegando,
Com esperança de te encontrar
Bate o vento e o frio,
E voce não esta ao meu lado pra me amar
Ha ha ha
E quanto tempo falta
Meu coração quer so amor
Meu coração quer amor e paz
Meu coração que e vencedor
Curtir do teu lado um abraço apertado
Que trazes de longe de volta pra mim
EN
Is surrounded by gold
Surrounded by gold
My sea is surrounded by gold
The sea of Bahia
Is surrounded by gold
Brings me joy
That beats in my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
Beats, beats, beats, beats
In the sway of the waters
I sail on,
Hoping to find you
The wind and the cold,
And you're not there to love me
Ha ha ha
And how long is it
My heart wants only love
My heart wants love and peace
My heart is a winner
To enjoy a tight embrace with you
That you bring back to me from afar
Rhythm of Samba-Reggae. A song invoking Xangô, the orixá (deity) of ...Rhythm of Samba-Reggae. A song invoking Xangô, the orixá (deity) of justice and thunder in candomblé. Syncopated, danceable, spiritual, charismatic & exhilarating. Brazilian guitars, electric bass, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô
Bota a lenha no fogo para queimar
Bota o prato na mesa para comer
Bota todo na roda e vamos ver
Eh Xangô Rei da cidade e de Yoyo
Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô
Rei vermelho vem me iluminar
Fogo raios potentes a indicar
A estrada bonita apercorrer
Equilíbrio coragem a razão para viver
Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô
Rei Xangô Rei Xangô
Bota a lenha no fogo para queimar
Bota o prato na mesa para comer
Bota tudo na roda e vamos ver
E Xangô Rei da cidade e de Yoyô
Rei vermelho vem me iluminar
Fogo, raios potentes a indicar
A estrada bonita a percorrer
Equilíbrio, coragem a razão para viver
EN
King Xangô King Xangô King Xangô King Xangô
Put the wood on the fire to burn
Put the plate on the table to eat
Put everyone in the circle and let's see
Eh Xangô King of the city and of Yoyo
King Xangô King Xangô King Xangô King Xangô
Red King come and enlighten me
Fire powerful rays indicating
The beautiful road to travel
Balance courage the reason to live
King Xangô King Xangô King Xangô King Xangô
King Xangô King Xangô
Put the wood on the fire to burn
Put the plate on the table to eat
Put everything on the wheel and let's see
And Xangô King of the city and of Yoyô
Red King comes to enlighten me
Fire, powerful rays indicating
The beautiful road to travel
Balance, courage the reason to live
Rhythm of Baião / Xula. A vivid song about trust in life & love. ...Rhythm of Baião / Xula. A vivid song about trust in life & love. Swaying, danceable, joyful, festive & positive. 7-string guitar, Brazilian guitars, Brazilian percussion, female and male singers & backing vocals.歌词
BR
Vento que embala a bananeira
Vento que embala a bananeira
Eh oh
Cantar tendo o prazer de acreditar
Que o amor é a semente
E a agua e a fonte e a luz
Alimenta a razão
Vivendo a paixão
Sentindo a saudade
verdade tao clara
Na dor escondida
Na força do coração
Vento que embala a bananeira
Vento que embala a bananeira
Eh oh
Volta para casa menina
Teu pai esta te esperando na rede
Severina esta com muita sede
Como peixe fora d'agua
Como peixe fora d'agua
Vento que embala a bananeira
Vento que embala a bananeira
Eh oh
EN
Wind that cradles the banana tree
Wind that cradles the banana tree
Eh oh
Singing with the pleasure of believing
That love is the seed
And water and fountain and light
Feeding reason
Living the passion
Feeling the longing
The truth so clear
In hidden pain
In the strength of the heart
Wind that rocks the banana tree
Wind that rocks the banana tree
Eh oh
Come home girl
Your father is waiting for you in the hammock
Severina is very thirsty
Like a fish out of water
Like a fish out of water
Wind that cradles the banana tree
Wind that cradles the banana tree
Eh oh
Rhythm of Avamunha, from candomblé, a traditional Afro-Brazilian ...Rhythm of Avamunha, from candomblé, a traditional Afro-Brazilian ritual. A song about encouragement in facing life's lessons. Brazilian guitars, Brazilian percussion, female & male singers & backing vocals.歌词
BR
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai, pega esse trem
Parte pra ver
Fica assim não
Va, va com razão
Com coração
Tem que aprender
Vai, pega esse trem
Parte pra ver
Fica assim não
Vá, va com razão
Com coração
Tem que aprender
Coragem você tem que ter
Vida mostra pra viver
Seja mal ou bem querer
Será um deus quem entender
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vem meu nêgo
Parte nêgo
Fica nêgo
Vai meu nêgo
Vai, pega esse trem
Parte pra ver
Fica assim não
Vá, vá com razão
Com coração
Tem que aprender
Vai, pega esse trem
Parte pra ver
Fica assim não
Vá, vá com razão
Com coração
Tem que aprender
EN
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go on, take this train
Go and see
Don't stay like that
Go, go with reason
With your heart
You have to learn
Go on, take this train
Go and see
Not like this
Go, go with reason
With your heart
You have to learn
You have to have courage
Life shows to live
Whether you want it badly or well
It will be a god who understands
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Come my friend
Go my friend
Stay my friend
Go my friend
Go on, take this train
Come on
Don't stay like that
Go, go with reason
With your heart
You have to learn
Go on, take this train
Go and see
Not like this
Go, go with reason
With your heart
You have to learn
Rhythm of Samba de Roda. A love song. Brazilian guitars, Brazilian ...Rhythm of Samba de Roda. A love song. Brazilian guitars, Brazilian percussion, female & male singers & backing vocals.歌词
BR
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
Dei din din pra comprar
Pipoca, beiju e lelê
Veio uma morena e me disse
Se esta na terra do sol
Tem que provar do dendê
Dou um pedaço pra você provar
Dei din din pra comprar
Pipoca, beiju e lelê
Veio uma morena e me disse
Se esta na terra do sol
Tem que provar do dendê
Dou um pedaço pra você provar
Quero que você
Me dê
Um pedaço do seu acarajé
So pra eu entender
E ser a baiana pra você
Quero que você
Me dê
Um pedaço do seu acarajé
So pra eu entender
E ser a baiana pra você
Din din,
din din,
din din,
din din
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
Na boca do rio eu vou
Colado com meu amor
Vou tomar banho de mar
Se é festa no rio eu estou
Colado com meu amor
Saudando Yemanja
Na boca do rio eu vou
Colado com meu amor
Vou tomar banho de mar / Lelê Lelê
Se é festa no rio eu estou
Colado com meu amor
Saudando Yemanja
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
Dei din din pra comprar
Pipoca, beiju e lelê
Veio uma morena e me disse
Se esta na terra do sol
Tem que provar do dendê
Dou um pedaço pra você provar
Dei din din pra comprar
Pipoca, beiju e lelê
Veio uma morena e me disse
Se esta na terra do sol
Tem que provar do dendê
Dou um pedaço pra você provar
Quero que você
Me dê
Um pedaço do seu acarajé
So pra eu entender
E ser a baiana pra você
Quero que você
Me dê
Um pedaço do seu acarajé
So pra eu entender
E ser a baiana pra você
Din din,
din din,
din din,
din din
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
EN
A BAHIANA FOR YOU
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
I gave din din to buy
Popcorn, beiju and lelê
A brunette came and told me
If you're in the land of the sun
You have to taste the dendê
I'll give you a piece to taste
I gave you money to buy it
Popcorn, beiju and lelê
A brunette came and told me
If you're in the land of the sun
You have to taste the dendê
I'll give you a piece to taste
I want you to
Give me
A piece of your acarajé
Just so I understand
And be the baiana for you
I want you to
Give me
A piece of your acarajé
Just so I understand
And be the baiana for you
Din din,
din din,
din din,
din din
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
At the mouth of the river I go
Glued to my love
I'm going for a swim
If it's a party on the river I'm there
Glued to my love
Greeting Yemanja
At the mouth of the river I go
Glued to my love
I'm going for a swim / Lelê Lelê
If it's a party on the river I'm there
Glued to my love
Greeting Yemanja
Din din,
Din din,
Din din,
Din din
I gave din din to buy
Popcorn, beiju and lelê
A brunette came and told me
If you're in the land of the sun
You have to taste the dendê
I'll give you a piece to taste
I gave you money to buy it
Popcorn, beiju and lelê
A brunette came and told me
If you're in the land of the sun
You have to taste the dendê
I'll give you a piece to taste
I want you to
Give me
A piece of your acarajé
Just so I understand
And be the baiana for you
I want you to
Give me
A piece of your acarajé
Just so I understand
And be the baiana for you
Samba bossa typical of the 60s. Lively, carefree & swaying. Female ...Samba bossa typical of the 60s. Lively, carefree & swaying. Female singer, Brazilian guitar, tenor saxophone & rhythm. Feat. Rosa Emilia.歌词
BR:
samba que nurerê, samba que nurará
você é tão bonita que o samba vai te encontrar
samba que nurerê, samba que nurará
você é tão bonita que o samba vai te levar
zum zum zum zum Jussara vem sambar
zum zum zum zum Jussara vem sambar
ENG:
the samba nourishing is and will nourish
you're so beautiful that the samba will find you
the samba nourishing is and will nourish
you're so beautiful that the samba will carry you away
zum zum zum Jussara come samba
zum zum zum Jussara come samba
Bossa nova sung in English. A nod to the heyday of bossa nova in the ...Bossa nova sung in English. A nod to the heyday of bossa nova in the early 60s, in a tender & kitsch spirit. Male singer, Brazilian guitar & rhythm section with snare drum played on broomsticks. Feat. Theos Allen.歌词
ENG: Today, tomorrow always together like sand the sun and the breeze
in Copacabana Rio Like walking along the beach with no care in the world with you hand in hand
in Copacabana Rio
Sidewalks of black and white
making our love take flight Soaring above the trees a mellow melody that we can sing This bossa divine nova Well that look so deep in your eyes sets my heart aglow
I’m in love
Under this night moonlit sky I dream of your smile I cannot deny its (like) Copacabana Rio You see you’re my Destiny, my comic relief my blessed release like Copacabana Rio
Time and the sea fly by, knowing we can rely On the shelter we create,
no one can penetrate our passion entwined
Our bossa nova divine Well that look deep in your eyes sets my heart aglow
Modern bossa nova in an exotica-chill spirit. Sophisticated, sensual, ...Modern bossa nova in an exotica-chill spirit. Sophisticated, sensual, feminine & intimate. Singer, Brazilian percussion, nylon acoustic guitar, processed guitar & synth. Feat. Cynthia Abraham.歌词
BR:
Olha que beleza, poder sobrevoar paisagens de nós dois
Sempre com leveza, poder imaginar o que virá depois
Telecoteco será que vamos fazer
a coisa mais linda do mundo planar
Telecoteco será que vamos saber
o cume mais alto do mundo alcançar
ENG:
Look how beautiful it is to be able to fly over landscapes of us both
Always with lightness, being able to imagine what will come next
Telecoteco is what we’ll do
To glide over the most beautiful thing in the world
Telecoteco is what we’ll know, reaching the highest peak in the world
Bossa nova lounge. Nocturnal, chic & casual. Brazilian guitar, piano, ...Bossa nova lounge. Nocturnal, chic & casual. Brazilian guitar, piano, tenor sax & rhythm. Suggested for leisure time & late night bar mood.
Medium - Classy, passionate and seductive electro-tango. Bandoneon, ...Medium - Classy, passionate and seductive electro-tango. Bandoneon, cajon, double bass, vibraphone, piano, percs. Break @ 0'39. Love at first sight in the streets of San Telmo.
Captivating, fresh & smooth Brazilian pop song about an impossible ...Captivating, fresh & smooth Brazilian pop song about an impossible love. I'm not crazy, I'm not crazy... Male singer & backing vocals, synth, pop band, Brazilian & electronic percussion.歌词
BR: Roubar um banco inteiro por tesãoBeber um litro e meio me farãoCair de corpo inteiro mas não vou nãoFaz parte do desejo da escravidão Me veio oferecendo sua mãoQuase lhe dei um beijo, Não dei não,Eu finjo não ser doido nãoEu não sou doido não 2x Perdido, Num sentimento, casamentoBem e malCabo de guerraDois irmãosPrecisoDe um tratamentoMovimento dentroDo meu coração Roubar um banco inteiro por tesãoBeber um litro e meio me farãoCair de corpo inteiro mas não vou nãoFaz parte do desejo da escravidão Me veio oferecendo sua mãoQuase lhe dei um beijo, Não dei não,Eu finjo não ser doido nãoEu não sou doido não 2x Tanto estreitoSe torna o leitoQuando a alma começa a pesarSer perfeitoÉ um defeitoQue alguém não pode sustentar----------------- Roubar um banco inteiro por tesãoBeber um litro e meio me farãoCair de corpo mas não vou nãoFaz parte do desejo da escravidão Me veio oferecendo sua mãoQuase lhe dei um beijo, Não dei não,Eu finjo não ser doido nãoEu não sou doido nãoEu não sou doido não (Bis x 2 )Doido não,Eu não sou doido nãoEu não sou doido nãoDoido não,Eu não sou doido nãoEu não sou doido não
EN: Robbing an entire bank by desireDrinking a liter and a half will make meFall down with my whole body, but I won'tIt's part of the desire for slavery He came to me offering his handI almost gave him a kiss, I didn't,I pretend I'm not crazyI'm not crazy 2x Lost, In a feeling, marriageGood and evilTug of warTwo brothersI needA treatmentMovement insideMy heart Robbing an entire bank by desireDrinking a liter and a half will make meFall down with my whole body, but I won'tIt's part of the desire for slavery He came to me offering his handI almost gave him a kiss, I didn't,I pretend I'm not crazyI'm not crazy 2x So narrowThe bed becomesWhen the soul begins to weighTo be perfectIs a defectThat one cannot sustain----------------- Robbing an entire bank by desireDrinking a liter and a half will make meFall down with my whole body, but I won'tIt's part of the desire for slavery He came to me offering his handI almost gave him a kiss, I didn't,I pretend I'm not crazyI'm not crazyI'm not crazy (Bis x 2 )Not crazy,I'm not crazyI'm not crazyNot crazy,I'm not crazyI'm not crazy