Celebratory, spirited, fun. Rolling drums into marching rhythm. A Celebratory, spirited, fun. Rolling drums into marching rhythm. A build up as snares and timpani drums rattle. Communal shouting gives a sense of group fun and challenge. A circus or trapeze artists working together to put on a spectacle. Big drums pound @ 1'02.
Celebratory, spirited, fun. Rolling drums into marching rhythm. A Celebratory, spirited, fun. Rolling drums into marching rhythm. A build up as snares and timpani drums rattle. A circus or trapeze artists working together to put on a spectacle. Big drums pound @ 1'02. Stripped back underscore version.
Celebratory, spirited, fun. Sturdy drums play out steady rhythm. A Celebratory, spirited, fun. Sturdy drums play out steady rhythm. A build up of light percussion. A circus or trapeze artists working together to put on a spectacle. Big drums pound @ 1'02. Drums only version.
Lambada/Cumbia. Like a cavalcade. Dancing, cheerful, carefree & Lambada/Cumbia. Like a cavalcade. Dancing, cheerful, carefree & proud. Electric guitars, Fender Rhodes piano & percussion. Suggested for riding across the Pampa.
Bossa nova sung in French. Cool, tender, intimate. Brazilian guitar, Bossa nova sung in French. Cool, tender, intimate. Brazilian guitar, piano, bass and female singer. Feat. Lucile Chriqui.歌词
FR: Quand mes pensées vont parfois, Vers des lieux distants Là ou j’étais autrefois Je vois palpitant
paraître un pays au-delà du grand océan paraître des bribes de joie,
de tendresse je ne pourrai oublier les couleurs,
le vent les gens, la sérénité,
le bonheur présent là-bas je pouvais ralentir le tempo le temps je chantais à en ravir la paresse comme autrefois,
comme autrefois en douceur
rechercher la cadence comme autrefois,
comme autrefois lentement pour trouver résonance
si mon passé quelques fois m’est si apaisant c’est qu’il recèle l’émoi d’un ailleurs distant
là-bas je savais que l’on peut sourire autrement
je chantais fou de joie, de tristesse
comme autrefois, comme autrefois en douceur rechercher la cadence comme autrefois,
comme autrefois lentement pour trouver résonance
ENG: When my thoughts go sometimes To distant places Where I once was I see a land a land beyond the great ocean brief glimpses of joy, of tenderness I can't forget the colors, the wind the people, the serenity, the happiness of the moment over there I could slow down the tempo of time I would sing to the joy of idleness
as in days gone by, as in days gone by gently in search of the cadence as in days gone by, as in days gone by slowly to find resonance
if my past is sometimes so soothing to me it's because it conceals the stirrings of a distant elsewhere there I knew that one could in a different way i would sing crazy with joy, with sadness
as in days gone by, as in days gone by gently in search of the cadence as in days gone by, as in days gone by slowly to find resonance
Romantic, optimistic & charming Colombian vallenato-pop sung in Romantic, optimistic & charming Colombian vallenato-pop sung in Spanish. If you give me a second chance I'll make you fall in love again. Male singer, male backing vocals, accordion, guacharaca, drums & Latin percussion. Lead Spanish guitar @ 1'35.歌词
ES:
Desde que te fuiste se partió mi vida en dos
Ya no soy el mismo y al espejo juro hoy
Que si vuelves a mi lado
Dejaré mi ego al costado
Y encontrarás un hombre mejor
Cuando te vuelva a ver
Volveré a enamorarte
Me pondré la camisa que a ti te gusta
Muy elegante
Cuando te vuelva a ver
voy a reconquistarte
Canciones, mil detalles bajo la luna
Pa' demostrarte
Que yo vivo para amarte
Siempre serás mi consentida
Lo que tú quieras te daría
Uno es humano y se equivoca
Pero no vivo si tu boca
Y hoy te pido perdón
Si me equivoqué levántame ya ese castigo
Mira que sin ti no vivo
Sé que tu me extrañas como lo hago yo
Deja el orgullo por favor
Desbloquéame del whatsapp mi niña linda
Perdona que insista
Cuando te vuelva a ver
Volveré a enamorarte
Me pondré la camisa que a ti te gusta
Muy elegante
Cuando te vuelva a ver
voy a reconquistarte
Canciones, mil detalles bajo la luna
Pa' demostrarte
Que yo vivo para amarte
Desbloquéame del whatsapp mi niña linda
Perdona que insista
Cuando te vuelva a ver
Volveré a enamorarte
Me pondré la camisa que a ti te gusta
Muy elegante
Cuando te vuelva a ver
voy a reconquistarte
Canciones, mil detalles bajo la luna
Pa' demostrarte
Que yo vivo para amarte
(Cuando tu vuelvas, cuando tu vuelvas)
Cuando te vuelva a ver
(Cuando tu vuelvas, cuando tu vuelvas)
Volveré a enamorarte
(Cuando tu vuelvas, cuando tu vuelvas)
Voy a reconquistarte
Cuando te vuelva a ver
EN:
Since you left, my life has been split in two
I'm not the same anymore, and I swear to the mirror today
That if you come back to my side
I'll leave my ego aside
And you'll find a better man
When I see you again
I'll make you fall in love again
I'll wear the shirt you like
Very elegant
When I see you again
I'll reconquer you
Songs, a thousand details under the moon
To show you
That I live to love you
I'll always spoil you
I'd give you whatever you want
One is human and makes mistakes
But I can't live if I don't have your kiss
And today I ask for forgiveness
If I made a mistake, lift that punishment
Look, I can't live without you
I know you miss me like I miss you
Please, put aside your pride
Unblock me on WhatsApp, my beautiful girl
Forgive me for insisting
When I see you again
I'll make you fall in love again
I'll wear the shirt you like
Very elegant
When I see you again
I'll reconquer you
Songs, a thousand details under the moon
To show you
That I live to love you
Unblock me on WhatsApp, my beautiful girl
Forgive me for insisting
When I see you again
I'll make you fall in love again
I'll wear the shirt you like
Very elegant
When I see you again
I'll reconquer you
Songs, a thousand details under the moon
To show you
That I live to love you
(When you come back, when you come back)
When I see you again
(When you come back, when you come back)
I'll make you fall in love again
(When you come back, when you come back)
I'll reconquer you
When I see you again
Smooth, intimate & slow Brazilian pop song about the strength that Smooth, intimate & slow Brazilian pop song about the strength that comes from living together in a couple. Male singer, mixed backing vocals, snaps, acoustic guitar, electric piano pads, strings, synth & drum machine. Ending @ 2'17 with sensual vocals.歌词
BR:
Tá na boa
Usando os outros
Fé que vale ouro
Karma pede troco, pede troco
Tá na boa
Só quer mais um troco
De quem já tem pouco
Quem responde é o povo,
Que de novo, espera o
Tempo, Tempo, Tempo, Tempo (3x)
(Sem resposta)
Tá na boa
Usando os outros
Fé que vale ouro
Quem responde é o povo, que de novo
Tempo, Tempo, Tempo, Tempo (3x)
(Sem resposta)
Tempo, Tempo, Tempo, Tempo (3x)
(Sem resposta)
Não considero irmão
Não considero irmão
Quem prega em vão
Quem prega em vão
ENG:
It's all good
Using others
Faith that's worth gold
Karma demands payback, demands payback
It's all good
Just wants an exchange
From those who already have little
The people will respond,
Once again, waiting for
Time, Time, Time, Time (3x)
(Without response)
It's all good
Using others
Faith that's worth gold
The people will respond, once again
Time, Time, Time, Time (3x)
(Without response)
Time, Time, Time, Time (3x)
(Without response)
I don't consider as brother
I don't consider as brother
Those who preach in vain
Those who preach in vain
Cheerful, exotic & percussive pop song influenced by north-east Cheerful, exotic & percussive pop song influenced by north-east Brazilian rhythm. Green cobra don't bite me, i'd rather stay pain-free in a woman's arms... Male vocals, electric guitar, apito, claves, surdo, pandeiro, drum machine, busy bass synth & keys.歌词
BR:
Cobra Verde não me morde pra quem não tem curador,
nos braços de uma morena eu morro e não fica a dor
ENG:
Green snake don't bite me for those who don't have a healer,
in the arms of a brunette I die, there's no pain