Salsa Choke, fusion of salsa with urban rythhms. Sung in Spanish: ...Salsa Choke, fusion of salsa with urban rythhms. Sung in Spanish: ''If you like her, ask her to dance''. Upbeat, festive, danceable, exotic & teasing. Singer, Latin percussion, brass & rhythm section.歌词
ES:
Si te gusta, sacala a bailar chocale
invitala aprietala pa'que sienta el roce
con esta salsa choke pa've que lo que
picara, se le nota que ya lo conoce...
Si te gusta, sacala a bailar chocale
invitala aprietala pa'que sienta el roce
con esta salsa choke pa've que lo que
picara, se le nota que ya lo conoce...
Llego la hora de mostrar los poderes
la parte favorita de todita las mujeres
con este estilo tan caro que tengo
me la llevo a la pista y luego la enciendo
Despues que la convenza
la voy a invita a bailar
y en el medio de la pista
la vo'aponer
la vo'aponer a gozar ...
(Baila salsa choque fusion que te traigo yo)
Oye salsa choke fusion que te traigo yo ...
(musica y sazon directo de mi barrio)
Musica bonita hecha en el barrio con buen sabor...
(Baila salsa choque fusion que te traigo yo)
Yo te dije que te iba a pone'a gozar en verdad
(Musica y sazon directo de mi barrio)
pa'que lo gozen, lo gozen to'...
(Aja...)
Si te gusta, sacala a bailar chocale
invitala aprietala pa'que sienta el roce
con esta salsa choque pa've que lo que
picara, se le nota que ya lo conoce...
Si te gusta, sacala a bailar chocale
invitala aprietala pa'que sienta el roce...
Salsa choke
con un toque que suena
bien rico, sabroso
made in Venezuela
y un raggamuffin
a la vieja escuela
hecho especialmente para ti ...
Despues que la convenza
la voy a invita a bailar
y en el medio de la pista
la vo'aponer
la vo'aponer a gozar ...
pa'que lo gozen, lo gozen to'
No pierdas el enfoque
disfruta salsa choke
vamos a bailar
y a gozar ...
(welcome to the party, salsa choke fusion)
(you hearme?)
Si te gusta, sacala a bailar chocale
invitala aprietala pa'que sienta el roce
con esta salsa choke pa've que lo que
picara, se le nota que ya lo conoce...
Si te gusta, sacala a bailar chocale
invitala aprietala pa'que sienta el roce
ENG:
If you like her, ask her to dance, bump into her,
invite her, hold her close so she feels the touch
with this salsa choke to see that what
will sting, you can tell she already knows him...
If you like her, ask her to dance, bump into her,
invite her, hold her close so she feels the touch
with this salsa choke pa've so that what
spice it up, you can tell she already knows it...
It's time to show off my powers
the favorite part of all women
with this expensive style that I have
I take her to the dance floor and then I turn her on
After I convince her
I'm going to ask her to dance
and in the middle of the dance floor
I'm going to
I'll make her enjoy herself...
(Dance to the salsa choque fusion that I bring you)
Hey, salsa choke fusion that I bring you...
(Music and flavor straight from my neighborhood)
Beautiful music made in the neighborhood with good flavor...
(Dance to the salsa choque fusion that I bring you)
I told you I was going to make you enjoy yourself, really
(Music and flavor straight from my neighborhood)
So you can enjoy it, enjoy it all...
(Aha...)
If you like it, ask her to dance chocale
Invite her, hold her close so she can feel the touch
With this salsa choque so she can feel
The tingle, you can tell she already knows it...
If you like it, ask her to dance chocale
invite her, hold her close so she feels the touch...
Salsa choke
with a touch that sounds
really good, tasty
made in Venezuela
and an old school raggamuffin
made especially for you...
After I convince her
I'm going to ask her to dance
and in the middle of the dance floor
I'm going to
I'll make her enjoy it...
(Welcome to the party, salsa choke fusion)
(You hear me?)
If you like it, ask her to dance, bump into her
invite her, hold her close so she feels the touch
with this salsa choke so she knows what
it's like, you can tell she already knows it...
If you like it, ask her to dance, chocale
invite her, hold her close so she feels the touch
FR:
Si tu l'aimes, invite-la à danser, chocale
invite-la, serre-la pour qu'elle sente le contact
avec cette salsa choke pour voir que ce qui
la titille, on voit bien qu'elle le connaît déjà...
Si tu l'aimes, invite-la à danser, chocale
invite-la, serre-la pour qu'elle sente le contact
avec cette salsa choke pa've que ce qui
la pique, on voit qu'elle le connaît déjà...
C'est l'heure de montrer mes pouvoirs
la partie préférée de toutes les femmes
avec ce style si cher que j'ai
je l'emmène sur la piste et ensuite je l'allume
Après l'avoir convaincue
je vais l'inviter à danser
et au milieu de la piste
je vais la mettre
je vais la faire profiter...
(Danse la salsa choque fusion que je t'apporte)
Écoute la salsa choke fusion que je t'apporte...
(musique et saveur directement de mon quartier)
De la belle musique faite dans le quartier avec du bon goût...
(Danse la salsa choque fusion que je t'apporte)
Je t'ai dit que j'allais vraiment te faire profiter
(Musique et saveurs directement issues de mon quartier)
pour que vous profitiez, que vous profitiez tous...
(Aha...)
Si tu aimes ça, invite-la à danser chocale
invite-la serre-la pour qu'elle sente le contact
avec cette salsa choque pour que ce qui
pique, on voit qu'elle connaît déjà...
Si tu aimes ça, invite-la à danser chocale
invite-la serre-la pour qu'elle sente le contact...
Salsa choke
avec une touche qui sonne
bien riche, savoureuse
made in Venezuela
et un raggamuffin
à l'ancienne
fait spécialement pour toi...
Après l'avoir convaincue
je vais l'inviter à danser
et au milieu de la piste
je vais la mettre
la faire profiter...
pour qu'ils en profitent, qu'ils en profitent tous
Ne perds pas ta concentration
profite de la salsa choke
allons danser
et profiter...
(bienvenue à la fête, salsa choke fusion)
(tu m'entends ?)
Si tu l'aimes, invite-la à danser chocale
invite-la serre-la pour qu'elle sente le contact
avec cette salsa choke pour qu'elle
pique, on voit qu'elle connaît déjà...
Si tu aimes ça, invite-la à danser chocale
invite-la serre-la pour qu'elle sente le contact
Merengue pop in the spirit of the 90s sung in Spanish: ''This is ...Merengue pop in the spirit of the 90s sung in Spanish: ''This is getting hot, dancing until dawn''. Danceable, exhilarating, festive & catchy. Singer with a very fast flow, piano in an Afro-Cuban style, Latin percussion, brass & rhythm section.歌词
ES:
esto se pone sabroso
si el calor sube, mujer
cuando estas cerca de mi
ma yo te quiero tener
esto se pone sabroso
bailando hasta amencer
solo dime donde estas
que yo llego a donde estas
donde estes yo le llego
tu sabes que lo que tengo contigo no es un juego
mirame a los ojos sabes bien que no te miento
tomemos par de tragos y ven cuentame tus miedos
que yo
yo solo a ti quiero amarte
baby cuidarte
y cuando estemos a solas
tu labios besarte
que digas que me amas
y yo decir que te amo
y que no tengas que irte
y no estemos tan distantees
porque esto se pone sabroso
si el calor sube, mujer
cuando estas cerca de mi
ma yo te quiero tener
esto se pone sabroso
bailando hasta amencer
solo dime donde estas
que yo llego a donde estas
como esta señorita
la vengo observando
y esta bailando solita
quisiera que venga conmigo
a bailar a la pista
y me disculpo si sueno atrevido
pero note como me miras
tienes una cara angelical
y cuerpo e modelo
contigo no quiero
algo pasajero
quiero que lo nuestro
sea duradero
ser el ultimo en tu vida
aunque no fui el primero
hasta que salga el sol
mami dime que paso
pidete un trago ron
que lo voy voy a costear
ven acercate a mi
poquito a poquito asi
me gusta que seas asi
ma ya te quiero probar
tenemos algo en comun
yo soltero y tu soltera
ya no me digas que no
conmigo quieres estar
yo te llevaria a la luna
si me dices que si
sin tener que subirte
a una nave espacil
esto se pone sabroso
si el calor sube, mujer
cuando estas cerca de mi
ma yo te quiero tener
esto se pone sabroso
bailando hasta amencer
solo dime donde estas
que yo llego a donde estas
(esto se pone sabroso )
mami cuando tu estas muy cerquita de mi
(esto se pone sabroso )
cuando te tengo solita, pa mi, pa mi
(esto se pone sabroso )
como te mueve asi
como te mueve asi
(esto se pone sabroso )
y mueves tus caderas asi, asi
ENG:
This is getting hot
When the heat rises, woman
When you're close to me
But I want to have you
This is getting hot
Dancing until dawn
Just tell me where you are
And I'll come to you
Wherever you are, I'll come to you
You know that what I have with you is not a game
Look me in the eyes, you know I'm not lying
Let's have a couple of drinks and come tell me your fears
because I
only want to love you
baby, take care of you
and when we're alone
kiss your lips
so you can say you love me
and I can say I love you
and you don't have to leave
and we're not so distant
because this gets hot
when the heat rises, woman
When you're close to me
I want to have you
This gets hot
Dancing until dawn
Just tell me where you are
And I'll come to you
How are you, young lady?
I've been watching you
And you're dancing alone
I'd like you to come with me
To dance on the dance floor
And I apologize if I sound bold
But I noticed how you look at me
You have an angelic face
and a model's body
With you, I don't want
something temporary
I want what we have
to be lasting
To be the last in your life
Even though I wasn't the first
Until the sun comes up
Mami, tell me what happened
Order yourself a rum drink
I'll pay for it
Come closer to me
little by little, like that.
I like that you're like that.
I already want to try you.
We have something in common.
I'm single and you're single.
Don't tell me no.
You want to be with me.
I'd take you to the moon
if you say yes.
Without having to get on
a spaceship.
This is getting hot.
When the heat rises, woman
When you're close to me
I want to have you
This is getting hot
Dancing until dawn
Just tell me where you are
And I'll come to you
(This is getting hot)
Mami, when you're very close to me
(This is getting hot)
When I have you all to myself, for me, for me
(this is getting hot)
how it moves you like that
how it moves you like that
(this is getting hot)
and you move your hips like that, like that
FR:
ça devient savoureux
si la chaleur monte, femme
quand tu es près de moi
je veux t'avoir
il devient savoureux
Danser jusqu'à l'aube
Je n'ai qu'à me dire où tu es
Pour que j'aille là où tu es
Je t'emmènerai là où tu es, je t'emmènerai
Je sais que ce que j'ai avec toi n'est pas un jeu
Je ne te mens pas, tu sais que je ne te mens pas
J'ai quelques verres et viens me dire tes peurs
que je
Je veux juste t'aimer
bébé prendre soin de toi
et quand nous serons seuls
Je serai dans tes lèvres, je t'embrasserai
et tu diras que tu m'aimes
et je dirai que je t'aime
et que tu n'as pas à partir
et que nous ne sommes pas si loin l'un de l'autre
parce que ça devient savoureux
si la chaleur monte, femme
quand tu es près de moi
ma je veux t'avoir
Je vais devenir savoureux
Danser jusqu'au matin
Je n'ai qu'à me dire où tu es
Pour que j'arrive là où tu es
Comme cette dame
Je l'ai observée
et elle danse toute seule
J'aimerais que tu viennes avec moi
Je veux que tu danses avec moi sur la piste de danse
Et je m'excuse si j'ai l'air d'aller de l'avant
Mais j'ai remarqué la façon dont tu me regardes
Tu as un visage angélique
Et un corps de mannequin
Avec toi je ne veux pas
quelque chose d'éphémère
Je veux ce qu'il y a entre nous
Je veux que ce soit durable
que ce soit le dernier de ta vie
Je ne suis pas le premier
Je serai le dernier de ta vie
Je serai celui qui te dira ce qui s'est passé
te demander un verre de rhum
Je vais payer pour ça
Je n'ai pas d'autre choix que d'aller à la rencontre des autres
Je vais te faire venir si près de moi
J'aime que tu sois comme ça
Je veux te goûter maintenant
J'ai quelque chose en commun
Je suis célibataire et tu es célibataire
Je suis célibataire et tu es célibataire
Je veux être avec toi
Je t'emmènerais sur la lune
Si tu me dis oui
Je t'emmènerai sur la lune
Je t'emmènerai sur la lune
Je vais devenir savoureux
Si la chaleur monte, femme
Quand tu es près de moi
ma je veux t'avoir
il devient savoureux
Danser jusqu'à l'aube
Je n'ai qu'à me dire où tu es
Pour que j'arrive là où tu es
(ça devient savoureux)
Je n'ai pas besoin d'être un homme, je suis un homme.
(ça devient savoureux)
quand je t'ai toute seule, pa mi, pa mi
(ça devient savoureux)
Je n'ai pas besoin d'être un homme, je n'ai pas besoin d'être un homme
comme ça t'émeut comme ça
(ça devient savoureux)
Et tu bouges tes hanches comme ça, comme ça
Classic soul song with modern production. Feeling stronger after ...Classic soul song with modern production. Feeling stronger after being hurt. Charismatic. Strong soulful female vocals duetting with backing vocals, organ, bass & brass. Suggested for breakup, romance & romantic comedies.歌词
Watch Me Glow
When I gazed into the mirror, I saw A woman who could weather Every storm and strain, When I gazed into my own eyes, I found the fire, Now nothing’s gonna break my reign.
Baby, When the heart got shattered, I learned to fly, I picked up all the pieces, now I’m cruising high, And if you ever wonder how I touched the sky, I’ll spread my wings in silence, I’ll stand tall with pride
Just watch me glow, (Just watch) Just watch me glow, You’ll never know, (You’ll never know, no)
When I rose up from the shadows I found a world of illusions and power, and grace Once you're guided by your own light There’s a future for us, we’ll find millions of ways
They watch me glow up, I know better Wake up and stand tall with pride They watch me glow up, I know better Wake up and stand tall with pride
☆ Nominated "Best House" @Production Music Awards UK 2025 ☆ Kids ...☆ Nominated "Best House" @Production Music Awards UK 2025 ☆ Kids French touch / House. Catchy, bouncy & groovy. Child vocals, funky guitar & flowing strings. Break @ 1'15 with filter fx. Suggested for children's party, kids dancefloor & youth TV.歌词
Tiki taca Tiki taca Play with the time Tiki taca Tiki taca Play with your mind
X2
Clic clac seat on the sea Tic tac always be free Clic & clac seat on the sea Tic tac always be free
Always with me
Playing with the time, Time time time
Playing with the time
Tiki ti kata to the flow Play with the Time Tiki ti kata to the flow Play with the Time
Oh let s play with it X3 Tic tac in your mind
Nu metal/alternative metal. Imperious & aggressive. Song in Chinese ...Nu metal/alternative metal. Imperious & aggressive. Song in Chinese about wandering around a neighborhood in Beijing: “I came to Chaoyang North Road in search of a real heartbeat, day and night go round and round endlessly.” Rock band & singer.歌词
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
So many illusions, so many hopes
So many late-night drifters walk this road alone
Dim streetlights casting blurry doubts
Who confides in whom, and who’s telling lies?
Raise a glass, forget yesterday
Forget the promises we used to make
Endless streams, year after year
Chaoyang North Road marks time with memories
All we’ve been through—it’s not that bad
Don’t let life shrink like dust
All we’ve been through—it’s not that bad
We don’t need anyone to understand
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
The tracks of desire
Waiting for the next second
Those who left, those we forgot
Have become my crutch
Two points make a line, grinding down my edges
No matter how late, I can’t sleep
Beer and freedom—what I hold dear
I came to Chaoyang North Road craving one true heartbeat
Day and night endlessly rotate
This is a game called survival
Schemes, desires, deceit—
Am I your brother or your weapon?
All we’ve been through—it’s not that bad
Don’t let life shrink like dust
All we’ve been through—it’s not that bad
We don’t need anyone to understand
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
The tracks of desire
Waiting for the next second
Those who left, those we forgot
Have become my crutch
I know—
When someone comes, someone else leaves
I know—
Behind every smile, a silent helplessness
You look away on purpose
You look away on purpose
You look away on purpose
Just get the hell out of my world
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
Français:
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Tant d’illusions, tant d’espoirs
Tant d’âmes errantes de nuit marchent seules sur cette route
Des réverbères ternes projettent des doutes flous
Qui se confie à qui, et qui ment ?
Levons notre verre, oublions hier
Oublions les promesses qu’on faisait autrefois
Des flux sans fin, année après année
Chaoyang North Road marque le temps avec des souvenirs
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
Ne laisse pas la vie se réduire en poussière
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
On n’a pas besoin que quelqu’un comprenne
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Les traces du désir
Attendant la seconde suivante
Ceux qui sont partis, ceux qu’on a oubliés
Sont devenus ma béquille
Deux points font une ligne, usant mes contours
Peu importe l’heure, je n’arrive pas à dormir
Bière et liberté — ce à quoi je tiens
Je suis venu sur Chaoyang North Road en quête d’un vrai battement de cœur
Le jour et la nuit tournent sans fin
C’est un jeu appelé survie
Magouilles, désirs, tromperies —
Suis-je ton frère ou ton arme ?
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
Ne laisse pas la vie se réduire en poussière
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
On n’a pas besoin que quelqu’un comprenne
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Les traces du désir
Attendant la seconde suivante
Ceux qui sont partis, ceux qu’on a oubliés
Sont devenus ma béquille
Je sais —
Quand quelqu’un arrive, quelqu’un d’autre s’en va
Je sais —
Derrière chaque sourire, il y a une impuissance silencieuse
Tu détournes le regard exprès
Tu détournes le regard exprès
Tu détournes le regard exprès
Fous le camp de mon monde
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Nu metal. Energetic, determined, and proud. Song in Chinese about ...Nu metal. Energetic, determined, and proud. Song in Chinese about personal destiny: “I was born on the streets, a pure bastard, from birth.” Rock band and singer.歌词
English:
Listen up —
Just ’cause no one raised me
Doesn’t mean my world ain’t clear to me
I never cared for pride or pain
Or what the hell “safety” is supposed to mean
Grew up with no direction —
Hands off the wheel, no one steered me right
I was born on the streets —
A born bastard ready to fight
Bastard.
Glory? Gotta trade your life
Try preaching to me — you won’t survive
Sunrise means sleep
Sundown is the grind
One girl can tear this world apart
Sweat for survival — hustle is an art
Someone starts a mess?
We bring war, no regret
They say my heart is too dark, too cold
I was born on the streets — never sold
Fake and weak — I can’t stand it
Flex and fame — I can’t stand it
Now we got our own lane
No whining, no drama — we still bring pain
Still chasing dreams, fire in the brain
But so many things I can’t explain
Why styles die so fast?
Why you call my truth “too weird” to last?
Why fake stars get rich overnight
But my kindness always turns to fights?
Is love still real? Are dreams still alive?
Is faith still burning? Can we still survive?
Wishing I’d never cry
No ties, no lies
Wake up in a place I don’t recognize
My brothers are drunk — now it’s my time to speak
Big bro says, “I got honey and money, we don’t fear a thing”
We don’t fear a thing.
We don’t fear a thing.
If you scared — call me daddy and let the bad thoughts sink
Let go, don’t fight
Some things ain't worth the strife
We grew up here — and that’s why we’re tough inside
Born on the streets
Real minds, no mask
Born on the streets
Ain’t afraid of the past
Listen up —
Just ’cause no one raised me
Doesn’t mean I don’t see the world clearly
Strength, pride, safety — never meant shit to me
Français:
Écoute bien
Le fait que personne ne m’ait jamais encadré ne définit pas ma vision du monde
Peu m’importe qu’on parle de force, d’orgueil ou de sentiment de sécurité
J’ai laissé ma route à ceux qui ne savaient même pas où aller
Je suis né dans la rue — un enfoiré pur jus, dès la naissance
Un enfoiré
La gloire, ça s’achète avec la vie
Essaie de me faire la morale et t’es foutu tôt ou tard
Je me couche au lever du soleil, et c’est là que tout commence
À cause d’une femme, tout peut partir en vrille
Chaque jour, je sue sang et eau pour survivre
Tu veux foutre le bordel ? Ce sera la guerre mondiale
On dit que mon cœur est trop sale, trop mauvais, trop sombre
Mais je suis né dans la rue, et je trahirai jamais
L’hypocrisie et la faiblesse
Je peux pas les supporter
La frime et les faux-semblants
Je peux pas les encaisser
Aujourd’hui, on a créé notre propre camp
Pas besoin de gémir pour vous mettre à terre
Je n’abandonne pas, j’ai encore des rêves pour demain
Mais y a encore trop de choses que je pige pas
Pourquoi les styles musicaux passent de mode si vite ?
Pourquoi tu trouves toujours mes idées bizarres ?
Pourquoi les stars gagnent du fric à la vitesse de la lumière ?
Pourquoi mes bonnes intentions finissent toujours en blessure ?
Mes idéaux, ma passion
Est-ce qu’ils existent encore ?
Ma persévérance, ma foi
Est-ce qu’ils tiennent toujours debout ?
Combien j’aimerais que mes larmes ne tombent plus
Rien à perdre, personne à retenir
Et quand je me réveille, je sais même plus où je suis
Les potes ont picolé, c’est à moi de prendre le micro
Et il m’a dit : "j’ai le fric et les meufs, mec"
"J’ai peur de rien, fais ce que tu veux"
Rien me fait peur
Rien du tout
Si t’as la trouille, appelle-moi papa
Laisse tomber tous tes soucis
Y a des choses, faut juste pas s’acharner
Ceux qui ont grandi ici ont le cœur blindé
Né dans la rue
Pensées brutes et vraies
Né dans la rue
Et rien ne me fait peur
Écoute bien
Le fait que personne ne m’ait jamais encadré ne définit pas ma vision du monde
Peu m’importe qu’on parle de force, d’orgueil ou de sentiment de sécurité
Nu metal/alternative metal. Explosive & heavy. Song in Chinese about ...Nu metal/alternative metal. Explosive & heavy. Song in Chinese about betrayal: “Okay, it's your trap, and I couldn't help but fall into it.” Rock band & singer. Break @ 1'27.歌词
Chinese:
当我发现这是个圈套
我却不由自主往里去跳
当我发现这是个圈套
我却不由自主往里去跳
嘿听我的音乐
这就是我现在所要表达的感觉
我们渡过坚强学会了微笑
却逃不开这无处不在的圈套
好了这是你给的谎言
让我在白天失去了尊严
行了这是你的圈套
我却不由自主往里去跳
当我发现这是个圈套
我却不由自主往里去跳
当我发现这是个圈套
我却不由自主往里去跳
欺骗却没有原因
这是你拉帮结派之后的陷阱
令人讨厌却让我如此着迷
清醒的头脑无法控制身体
好了你全都是对的
我已逐渐失去反抗的权利
行了这是你的圈套
我却不由自主往里去跳
我的世界
看不见你的脸
这不是我想要的世界
我的梦中
黑暗占据一切
这不再是我想要的世界
钟浩&魏星:
让谎言主宰这世界
这不再是我的世界
让虚伪布满这世界
这不再是我的世界
理想已被抛在了脑后
尊严显得那么可笑
虚伪正是我想要的
痛苦却随后而到
我的世界
看不见你的脸
这不是我想要的世界
我的梦中
黑暗占据一切
这不再是我想要的世界
这是你给的圈套
这是你给的圈套
这是你给的圈套
这是你给的圈套
English:
When I found out it was a trap
I still couldn’t help falling into it
When I found out it was a trap
I still couldn’t help falling into it
Hey — listen to my music
This is exactly how I feel right now
We made it through, learned to smile
Yet we can’t escape these traps everywhere
Fine — your lies did this
They robbed me of dignity in the daylight
Alright — this is your trap
Still, I keep falling into it
When I found out it was a trap
I still couldn’t help falling into it
When I found out it was a trap
I still couldn’t help falling into it
Deception with no reason
This is the trap you set with your clique
Disgusting — yet so addicting
My sober mind can’t control my body
Alright — you’re always right
I’ve lost my will to fight
Yeah, this is your trap
And I keep falling, keep falling
My world — can’t see your face
This is not the world I want
In my dreams — darkness takes its place
This is no longer the world I want
Let lies rule the world
This is no longer my world
Let the fake paint it all
This is no longer my world
Ideals thrown to the back of the mind
Dignity now just seems like a joke
Falsehood — maybe that’s what I wanted
But pain always comes after
My world — can’t see your face
This is not the world I want
In my dreams — darkness takes its place
This is no longer the world I want
This is your trap
This is your trap
Français:
Quand j’ai compris que c’était un piège
Je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Quand j’ai compris que c’était un piège
Je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Hey, écoute ma musique
C’est ce que je ressens en ce moment
On a traversé les épreuves et appris à sourire
Mais on ne peut pas fuir ce piège omniprésent
Très bien, c’est ton mensonge
Celui qui m’a volé ma dignité en plein jour
Ok, c’est ton piège
Et moi, je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Quand j’ai compris que c’était un piège
Je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Quand j’ai compris que c’était un piège
Je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Un mensonge sans raison
C’est le piège que tu as tendu avec ta clique
Détestable et pourtant, il m’obsède
Mon esprit lucide ne peut plus contrôler mon corps
Très bien, tu as toujours raison
J’ai peu à peu perdu le droit de me défendre
Ok, c’est ton piège
Et moi, je n’ai pas pu m’empêcher d’y sauter
Mon monde
Je ne vois plus ton visage
Ce n’est pas le monde que je veux
Dans mes rêves
L’obscurité envahit tout
Ce n’est plus le monde que je veux
Laisse les mensonges régner sur ce monde
Ce n’est plus mon monde
Laisse l’hypocrisie s’étendre partout
Ce n’est plus mon monde
Mes idéaux sont déjà jetés aux oubliettes
Ma dignité paraît ridicule
C’est peut-être ça que je voulais — l’hypocrisie
Mais la souffrance a suivi juste après
Mon monde
Je ne vois plus ton visage
Ce n’est pas le monde que je veux
Dans mes rêves
L’obscurité envahit tout
Ce n’est plus le monde que je veux
C’est le piège que tu m’as tendu
C’est le piège que tu m’as tendu
C’est le piège que tu m’as tendu
C’est le piège que tu m’as tendu
Nu metal/alternative metal. Powerful & aggressive. Song in Chinese ...Nu metal/alternative metal. Powerful & aggressive. Song in Chinese about the tough life of a musician: “No pay for concerts, puppets at festivals, no matter what time we play, the audience doesn't care.” Rock band & singer. Break @ 2'04.歌词
Give me 20 more years — I’d still do this
Still underground, still broke as shit
Give me 20 more years — I’d still be here
Still pissed off — too much I can't stand
Formed this band back in ‘02
The brothers I jammed with — now pushing 40 too
So tired — is that wrong?
No connections, no big shots — just held on
Cried in the dark, acted like I’m fine
Played festivals like puppets — got no dime
They throw us in the back slot
Crowd don’t even care we exist or not
Some doubt me, some try to drown me
Some believe — they say fame don't define me
Fate's just a loop I can't read
Give me 20 years — I’d still bleed
Still in the basement
Still not rich
Still screaming truth
Still sounding like shit
Some came with money, tried to buy my silence
We even asked ourselves —
Will this end with nothing, just broken violence?
Friends left, said I never listened
Said I don’t care what they think — guess I didn’t
TV shows, rap charts, business trends
Can’t rely on none of them
We — we only trust ourselves
You're doing great now
But that means shit to me
Everything you own
Looks like garbage to me
Give me 20 more years — I’d still do this
Still underground, still broke as shit
Still angry, still calling out the lies
Still raw, still the same inside
I’ve chased fame
I’ve cursed this underground
I’ve given up
I’ve betrayed my higher ground
From bar to bar
From stage to stage
From ticket to drink
From real sound to fake rage
Heroes turned to clowns
Dreams drowned
Hope burned
Ashes now
Give me 20 more years
Give me a drink
And give me
a bullet
Français:
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
En 2002, on a monté ce groupe
Les potes d’avant ont presque tous 40 ans maintenant
C’est dur — j’ai tort ? Pas de piston, pas d’opportunité
Même en pleurant, il faut faire semblant que tout va bien
Pas de cachet pour les concerts, marionnettes des festivals
Peu importe à quelle heure on joue, le public s’en fiche
Certains me critiquent, d’autres veulent me tirer vers le bas
Mais certains me soutiennent : "Qu’on explose ou non, on s’en fout"
Le destin, c’est une boucle que je comprendrai jamais
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours authentique, et toujours aussi pourri
Oui, on m’a déjà tendu de l’argent pour me faire trahir
Et nous aussi, on s’est déjà demandé si
Au bout du compte, il ne resterait rien du tout
Mes amis m’ont tous quitté un par un
Parce que je n’écoutais jamais ce qu’ils disaient
Rap et rock à la télé, en mode variété
Les lois du marché et du commerce
On ne peut compter que sur soi
On ne peut compter que sur soi
T’as une belle vie maintenant, mais ça ne me concerne pas
Tout ce que tu possèdes, pour moi, ça vaut que dalle
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours authentique, et toujours aussi pourri
Moi aussi, j’ai déjà voulu la gloire et l’argent
Moi aussi, j’ai déjà haï l’underground
Moi aussi, j’ai abandonné
Moi aussi, j’ai trahi mes idéaux
Des bars aux soirées
Des billets de concert aux lendemains bourrés
De la musique vraie à une décadence bidon
Tous les héros sont devenus des minables
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Sers-moi un verre
Et donne-moi une balle
Nu metal/Hip-hop. Determined & powerful. Song in Chinese about lost ...Nu metal/Hip-hop. Determined & powerful. Song in Chinese about lost values: “No one can control time, every minute, every second, everything changes.” Rock band & singer. Break @ 3'14.歌词
Chinese:
是真的变了吗
这世界变了
好像从没有流行过
就被时间和舆论吞没
我曾知道的所有道理
都逃不过失败的命运
就像我最喜欢的音乐
人们开始变得不理解
我一直在寻找答案
思绪却被现实打断
谁都不能操控时间
每一分每一秒都被改变
回头路已越来越远
是否还有一点感觉
每一天每一夜拼命向前
用执着打破界限
就像我的爸爸
思想已经跟不上时代
就像我的朋友
不明白我此刻的悲伤
像我有钱的老板
不懂得尊重和原谅
像我自己一样
一直活在阴暗的地方
我曾认为伟大的人
如今被人说成是坏人
我用30年坚守的原则
现在变成了成长的枷锁
我们曾经敬仰的英雄
如今变成社会的笑柄
我们曾经坚信的事情
现在变成了骗人的陷阱
谁都不能操控时间
每一分每一秒都被改变
回头路已越来越远
是否还有一点感觉
每一天每一夜拼命向前
用执着打破界限
就像我的爸爸
思想已经跟不上时代
就像我的朋友
不明白我此刻的悲伤
像我有钱的老板
不懂得尊重和原谅
像我自己一样
一直活在阴暗的地方
孤独的时候谁陪我往前走
压抑的时候没人能感受
人生的路口到底该怎么走
唤醒了自己
要出发绝不回头
Wake up Wake up 这世界已经变了
Wake up Wake up 对自己说
我相信我曾真实经历的生活
我喜欢愤怒过后留下的沉默
未来的世界不用你我去猜测
要坚持自己内心拥有的选择
这世界早已经改变
这世界早已经改变
这世界早已经改变
The world is changed
这世界变了
English:
Has it really changed?
This world has turned
Before it ever bloomed
It was swallowed by time and noise
All the truths I once believed
Couldn't escape the fate of defeat
Like the music I loved the most
No one seems to understand it now
I've been searching for answers
But my thoughts are broken by the real world
No one can command time
Every minute and every second is rewritten
The way back grows distant
Is there still something we can feel?
Every day and every night we charge forward
Breaking through limits with pure devotion
Like my father—
His mind can't keep up with the age
Like my friends—
They don’t get my sorrow now
Like my rich boss—
He knows nothing of respect or forgiveness
Like myself—
Living always in the shadows
I once thought great men were sacred
Now they’re called villains
The principles I held for 30 years
Have become shackles in my growth
The heroes we once admired
Are now the world’s punchlines
The things we once believed
Now feel like traps built to fool us
No one can command time
Every second is being changed
The way back is further than ever
Can we still feel anything at all?
Every day and every night we push forward
Breaking the edge with stubborn fire
Like my father—
His thoughts are outdated
Like my friends—
Blind to my pain
Like my boss—
Ignorant of grace
Like myself—
Dwelling in the dark
When I'm alone—who walks with me?
When I’m suffocating—who can feel it?
Standing at a crossroads—what path is right?
I awakened
No turning back now
Wake up, wake up — the world has changed
Wake up, wake up — tell yourself
I believe in the life I truly lived
And the silence left after all my rage
The future doesn’t need your predictions
Just hold tight to the choices in your heart
This world — has already changed
This world — has already changed
This world — has already changed
Français:
Est-ce que les choses ont vraiment changé ?
Ce monde a changé
C’est comme si ça n’avait jamais été à la mode
Aussitôt avalé par le temps et l’opinion publique
Toutes les vérités que je pensais connaître
N’échappent pas au destin de l’échec
Comme la musique que j’aimais tant
Les gens ont commencé à ne plus comprendre
Je cherche des réponses depuis toujours
Mais mes pensées sont constamment interrompues par la réalité
Personne ne peut contrôler le temps
Chaque minute, chaque seconde, tout change
Le chemin du retour devient de plus en plus lointain
Est-ce qu’il reste encore un peu de sentiment ?
Chaque jour, chaque nuit, je me bats pour avancer
Avec de la détermination, je brise les limites
Comme mon père
Dont les idées n’arrivent plus à suivre leur époque
Comme mes amis
Qui ne comprennent pas la tristesse que je ressens en ce moment
Comme mon patron riche
Qui ne sait pas ce que sont le respect et le pardon
Comme moi-même
Toujours à vivre dans l’ombre
Les gens que je considérais comme grands
Sont aujourd’hui traités de mauvaises personnes
Les principes que j’ai défendus pendant 30 ans
Sont devenus des chaînes à ma croissance
Les héros que nous admirions autrefois
Sont aujourd’hui tournés en ridicule par la société
Les choses auxquelles nous croyions fermement
Sont devenues des pièges mensongers
Personne ne peut contrôler le temps
Chaque minute, chaque seconde, tout change
Le chemin du retour devient de plus en plus lointain
Est-ce qu’il reste encore un peu de sentiment ?
Chaque jour, chaque nuit, je me bats pour avancer
Avec de la détermination, je brise les limites
Comme mon père
Dont les idées n’arrivent plus à suivre leur époque
Comme mes amis
Qui ne comprennent pas la tristesse que je ressens en ce moment
Comme mon patron riche
Qui ne sait pas ce que sont le respect et le pardon
Comme moi-même
Toujours à vivre dans l’ombre
Quand je suis seul, qui marche avec moi ?
Quand je suis oppressé, personne ne peut le ressentir
À ce carrefour de la vie, quel chemin faut-il prendre ?
Je me suis réveillé
Il est temps de partir, sans jamais se retourner
Réveille-toi, réveille-toi, ce monde a déjà changé
Réveille-toi, réveille-toi, dis-le-toi à toi-même
Je crois à la vie réelle que j’ai vécue
J’aime le silence qui suit la colère
Le monde de demain, inutile de le deviner
Je dois suivre les choix profonds de mon cœur
Ce monde a déjà changé
Ce monde a déjà changé
Ce monde a déjà changé
Le monde est changé
Ce monde a changé
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Passionate, dramatic & danceable. Turkish singer full of nostalgia & pain, expressing the regret of time passing & the loss of a love that leaves deep scars, bass, drums, electric guitar, MS20 analog synthesizer, ney, saz baglama & darbouka.歌词
Hadi yine söyle
Nerede, bulunur ki
Nerede, bugünüm, yarınım, dünüm
O yıllar, toz olur, bir anda
Acı fani, ama hep yarası durur derinlerde
Sen yine gel de, merhemim ol Dur dönüp gitme
Dursun günler, aylar, yıllar Aksın sular gibi aşklar Bana bir bahar daha ver Zora dayanmaz bu dağlar
Ne seni ne beni bekler Derbeder eder yitişler Geriye kalır yıkıntılar Yazık olmuş yaşantılar
*
Gelir o anda, gör
Gör bu inatları, bu haykırışları Bul, bul beni yollarda Darlarda
Sen yine gel de, merhemim ol Dur dönüp gitme
Of diyip sorma, acıma bana Gözünü kaçırma
Dur dönüp gitme, merhemim ol Sen yine gel de
Dursun günler, aylar, yıllar Aksın sular gibi aşklar Bana bir bahar daha ver Zora dayanmaz bu dağlar
Ne seni ne beni bekler Derbeder eder yitişler
Yıllar
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Geriye kalır yıkıntılar Yazık olmuş yaşantılar
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Lively, purposeful, supportive & exhilarating. Turkish singer evokes sentimental wanderings, accompanied by exhilarating female backing vocals. Climax duo @ 2'11. Bass, drums, electric guitar, Vox organ, MS20 analog synthesizer & darbouka.歌词
(Of of)
Bi ileri bi geri ha gayret Yanıyorum eriyorum hayret Derdimi bir anlatsam
Belki duyar nihayet
Kapalı kapılar ne çare Nası düştük bu hale Turnam uç git nazlı yare Haberim ver ellere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim hep aynı yere
(Of of of)
Hep bir sola bir sağa Yola çıktık hayrola Ben benden geçmişim Düze çıksak sonunda
Kapalı kapılar ne çare Nası düştük bu hale Turnam uç git nazlı yare Haberim ver ellere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim hep aynı yere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme
Nefis Kafir
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Lively, urgent, stubborn & exhilarating. Singer evokes melancholy and passion. Bass, drums, electric guitar, Vox organ, MS20 analog synthesizer, darbouka.歌词
Sabahın beşi sen yoksun Cananım gel gönlüm şad olsun
Gittin derman kalmadı Gittin duyan olmadı Gittin dünyam karardı
Gel, kara sevdam, bu gece son olsun, aman
Gönlüm pişman, sözler yaman Pervane oldum, perperişan
Ah serim ol, sözüm ol, el olma Ah yarım ol, zalım olma
Sazendeler sustu, hanende biçare Geceler şer oldu, sevdam biçare
Sevdam yaralı kuş misali
Kanar ellerim yapayalnız
Yanarım, ateşim, kor olur beyhude
Gitme fidan boylum Gitme yazık bize Gitme gül bakışlım Gitme yazık bize
Gitme tatlı dillim Gitme ey sevdiğim Gitme güler yüzlüm Gitme iki gözüm
Ah gözüm ol, sözüm ol, ah el olma Ah yarım ol, zalım olma
Gitme
Gitme
Gitme
Gitme ev sevdiğim Gitme tatlı dillim
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Gitme iki gözüm Gitme
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Sentimental, melancholic, swinging & bewitching. Singer evoking disillusionment, resilience & melancholy. Bass, drums, electric guitar, MS20 analog synthesizer, ney & baglama saz.歌词
Kara kara düşünerek geçmez ki Ne kışın, baharın
Atı yola salmak lazım,
Gelince, zamanın
Sana yine hep aşk, lazım Ya da kırılır kolun kanadın Yansın,
Vakitsizce ışıkların
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa hep sen aksan
Çalsın hep, kara düzen
Bana bi tutam hüzün yeter Hamurum bu, bu beden
Ne yapalım, hamama giren terler
*
Peki o ev kimin kafesiydi Yetmedi, bitmedi
Bilmem derdim hangisiydi Hep tüketti, yitirtti
Ah düşe kalka seneler, Hep bu da geçer derler
Sana yine hep aşk, lazım Ya da kırılır kolun kanadın Aksın,
Vakitsizce ırmakların
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa sen hep kalsan
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Çalsın hep, kara düzen
Bana bi tutam hüzün yeter Hamurum bu, bu beden
Ne yapalım, hamama giren terler
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa hep sen aksan
Classical remix. Stealthy & elegant. From "Moonlight sonata" by L. ...Classical remix. Stealthy & elegant. From "Moonlight sonata" by L. van Beethoven. String section on a playful electro beat. Break @ 1’14 with pizzicato & piano. Suggested for promos, cars, high tech & telecom.