La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词 :

专辑 曲名 版本 时长 作曲/艺术家 描述 关键词 Key BPM
OCR561151 Nos Amigos Ki Bem Di Longi
[OCR561151 - 12]
0 6'48 Traditionnal "Our friends from far away". Traditional female singer with female ... 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 ... Bb 89
OCR561151 Dispidida
[OCR561151 - 13]
0 3'44 Traditionnal "Separation". Traditional female singer with female choir & ... 佛得角 民族女声独唱 女声民族合唱团 拍手 ... Abm 89
OCR561089 O Neny
[OCR561089 - 3]
0 4'30 Traditionnal "Oh Mummy". This song can be heard at wakes, circumcisions or just ... 童声民族合唱团 民族 马达加斯加歌唱 Bara people ... Gm 97
OCR561089 Rebokotsy
[OCR561089 - 5]
0 3'47 Traditionnal Hommage to a famous musicien. Traditional female singers, kantsa ... 民族 marovany Bara people 拍手 ... G 132
OCR561089 Rasoamaso
[OCR561089 - 12]
0 3'42 Traditionnal "The princess with the beautiful eyes". A cappella traditional female ... 民族 女声民族合唱团 Bara people 马达加斯加歌唱 ... Gb 163
OCR560214 Saribara
[OCR560214 - 1]
0 3'58 Traditionnal "An imaginary man". Mandaly (Malagasy lute), traditional female ... 民族 马达加斯加歌唱 马达加斯加 mandaly ... Abm 100
OCR560214 Ê Lahy Ê
[OCR560214 - 14]
0 4'10 Traditionnal "Eh! You people". Traditional woman's choir & hand-clapping. 民族 马达加斯加歌唱 女声民族合唱团 马达加斯加 ... Bbm 162
OCR560207 Mbëggeel
[OCR560207 - 1]
0 3'28 Traditionnal Love song. Hand-clapping, percussion, traditional female singer & ... 民族 沃洛夫语歌唱 塞内加尔 人声 ... Ebm 150
OCR560207 Séqoo Faaloo
[OCR560207 - 17]
0 0'30 Traditionnal Game song. Little girls choir & body percussion. 民族 沃洛夫语歌唱 童声民族合唱团 塞内加尔 ... Abm 172
OCR560159 Tontolon'ny Ankizy
[OCR560159 - 18]
0 3'23 Traditionnal "The children's world". Ensemble of children's musical game. ... Merina people 民族 拍手 民族鼓 ... Gm 111
OCR560155 Ishirini na tano
[OCR560155 - 3]
0 1'57 Traditionnal "Twenty-five". Makumbi. Mixed choir & hand claps. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Gbm 103
OCR560155 Cimandi cha milolo
[OCR560155 - 9]
0 0'56 Traditionnal "To refuse". Makumbi. Mixed choir & hand clappin. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Abm 93
OCR560155 Danieli
[OCR560155 - 10]
0 2'54 Traditionnal "A name". Msaigwa. Polyphony. Mixed choir & hand claps. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 坦桑尼亚 ... Em 81
OCR560155 Ngadugwe
[OCR560155 - 11]
0 2'06 Traditionnal "Warning". Makumbi. Mixed choir & hand claps. 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Bm 140
OCR560155 Mnyamluzi
[OCR560155 - 16]
0 1'06 Traditionnal "We're grown-ups". Ikumbi lya clume. Mixed choir, hand claps & reed ... 斯瓦希里语歌唱 民族 人声 男女民族合唱团 ... Am 109
OCR560147 Nhô Miguel Pulnor
[OCR560147 - 1]
0 5'43 Nha Sabina Maria Mota Wedding song. Acoustic guitar, cavaquinho, hand-clapping, chocalho ... 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 民族女声独唱 四弦小吉他 ... Bbm 113
OCR560147 Nhô Sont' André
[OCR560147 - 3]
0 4'19 Nha Sabina Maria Mota Wedding song. Acoustic guitar, cavaquinho, hand-clapping, chocalho ... 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 民族女声独唱 四弦小吉他 ... Gm 111
OCR560147 Boas Festas
[OCR560147 - 10]
0 5'29 Groupe de Ribeira Prata (interprète) Christmas season's songs. Acoustic guitar, chocalho (Cape Verdean ... 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 男声民族合唱团 民族 chocalho ... G 96
OCR560146 Toque De Pilao Com Milho
[OCR560146 - 6]
0 7'00 Traditionnal Feast song. Drums, hand-clapping, male voice & choir. 民族鼓 民族 佛得角 男声民族合唱团 ... Em 81
OCR560132 Tchani Pamôdi
[OCR560132 - 1]
0 12'13 Traditionnal "Tchani, why?". About Tchani, an appaling crook who takes advantage ... cimboa 民族 佛得角 巴突克舞 ... Gm 81
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS