French love song in a jazzy mood. Peaceful & airy. Male & woman ...French love song in a jazzy mood. Peaceful & airy. Male & woman voices, piano, accordion & rhythm.歌词
Virgule sur la langue Le temps incertain Flotte comme un ange Fixe le silence Fige la rue Et passe son chemin.
Filent les nuages Tombe la pluie Les heures s’égrainent
Le long du chemin La parole revient S’écrit sur la page
Coulent les mots Un flot sur la langue Les minutes s’envolent
Le temps s’éclaircit La rue se disperse L’aurore accomplie
Comma on the tong Uncertain time Floats like an angel Fixes the silence Freezes the street And goes on its way
Clouds fly by Rain falls Hours are counted Along the way Words return Written on the page
A wave of words
Flow from the tongue The minutes fly by The weather brightens The street disperses The dawn accomplished
French love song in a jazzy mood. Peaceful, melancholic & ...French love song in a jazzy mood. Peaceful, melancholic & confidential. Female voice, piano & accordion.歌词
Je me souviens De cette chambre en ce matin Du lit défait Et du silence assourdissant Votre présence Comme une absence, les yeux fuyants Où étiez-vous ? Où étiez-vous ?
Vous aviez Un air perdu et si lointain Vos yeux bleus A peine voilés qui souriaient Votre visage Fermé au monde, en ce matin Où étiez-vous ? Où étiez-vous ?
Votre départ Inéluctable et sans retour Me déchirait J’étais perdu, inconsolable Me questionnait Qu’avais-je fait de votre amour Où étiez-vous ? Où étiez-vous ?Where were you
I remember That bedroom one morning The bed unmaid And the deafening silence Your presence Like an absence, furtive eyes Where were you
You had A look so lost so distant Your blue eyesAs if veiled but smiling Your face closed to the world This morning
Where were you
Your leaving Ineluctable, no return Tore me apart I was lost unconsolable Left me with the question What had I done with our love Where were you Where were you
French song about alcohol like a New-Orleans jazz march. swaying, ...French song about alcohol like a New-Orleans jazz march. swaying, lazy & funny. Male voice, drum, accordion, trombone, trumpet like a marching band. 歌词
Le vagabond traîne sa bouteille Il traîne son chien et son mégot Il traîne une vie qui est la sienne
Poussière, poussière
Chauffe le vin de sa bouteille Chauffe le feu de son mégot Chauffe la vie de son vieux chien
Poussière, poussière
Quand vient la nuit puis le sommeil La peur se glisse sous la peau Gratte la plaie où dort sa peine
Poussière, poussière
Specks of dust
The vagabond drags his bottle He drags his dog and his stub He drags a life which is his own
Dust, dust Heat the wine of his bottle Heat the fire of his stub Heat the life of his old dog
Dust, dust Sleep escapes as the night comes Fear slips under the skin Scratches the wounds where sleeps the pain Dust, dust
French song like a lullaby. Peaceful & tender. Male & woman voices, ...French song like a lullaby. Peaceful & tender. Male & woman voices, piano, accordion & rhythm.歌词
Je mourrai sans un bruit Dans tes bras la camarde, Tu cueilleras mon fruit De ta main blafarde
Généreuse, tu donnes l'infini du néant, Cet air que tu fredonnes Me prendra dans l'instant.
Tu me berceras mère, Cajoleras, griseras Souffleras la chimère
Que mon cœur baisera.
Le secret de ma vie S'éteindra avec moi, Dans tes bras alanguis Je ne serai plus moi I will die without a sound In your arms grim reaper You will pick my fruit With your alabaster hand Generous, you give The infinity of the void This air that you are humming Will take me in a moment You will rock me mother Cuddle me, make me swoon Blow the chimera towards me That my heart will embrace. The secret of my life Will die with me In your languid arms I will no longer be me.
Heartwarming, fun, hopeful. Playful and confident accordion melodies ...Heartwarming, fun, hopeful. Playful and confident accordion melodies are joined by reflective strings and bright chiming textures. Lively and atmospheric folk waltz which moves through emotive heartfelt moments to a lighthearted and positive finale.
Heartwarming, fun, hopeful. Playful and confident accordion melodies ...Heartwarming, fun, hopeful. Playful and confident accordion melodies are joined by reflective strings and bright chiming textures. Lively and atmospheric folk waltz which moves through emotive heartfelt moments to a lighthearted and positive finale.
Heartwarming, fun, hopeful. Playful and confident accordion melodies ...Heartwarming, fun, hopeful. Playful and confident accordion melodies create a lively and atmospheric folk waltz which moves through emotive heartfelt moments to a lighthearted and positive finale. Stripped back underscore version.
Heartwarming, fun, hopeful. Playful and confident accordion melodies ...Heartwarming, fun, hopeful. Playful and confident accordion melodies are joined by reflective strings and bright chiming textures. Lively and atmospheric folk waltz which moves through emotive heartfelt moments to a lighthearted and positive finale.
Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm ...Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm acoustic guitar and positive basslines. Uplifting fiddle melodies build with propulsive drums from 00:42, with a relaxed bridge from 01:02 building with emotive, carefree melodies to a rousing finale. Summery folk with heart.
Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm ...Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm acoustic guitar and positive basslines. Uplifting fiddle melodies build with propulsive drums from 00:42, with a relaxed bridge from 01:02 building with emotive, carefree melodies to a rousing finale. Summery folk with heart.
Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm ...Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm acoustic guitar and positive basslines. A relaxed bridge from 01:02 builds with emotive, carefree melodies to a rousing finale. Summery folk with heart.
Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm ...Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm acoustic guitar and positive basslines. Builds with propulsive drums from 00:42, with a relaxed bridge from 01:02 building with emotive, carefree melodies to a rousing finale. Summery folk with heart.
Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm ...Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm acoustic guitar and positive basslines. Builds with propulsive drums from 00:42, with a relaxed bridge from 01:02 building with emotive, carefree melodies to a rousing finale. Summery folk with heart.
Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm ...Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm acoustic guitar and positive basslines. Builds with propulsive drums from 00:42, with a relaxed bridge from 01:02 building with emotive, carefree melodies to a rousing finale. Summery folk with heart. Stripped back underscore version.
Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm ...Confident, playful, upbeat. Reflective accordion is joined by warm acoustic guitar and positive basslines. Uplifting fiddle melodies build with propulsive drums to create a summery folk cue with heart.
Happy, lighthearted, carefree. Relaxed acoustic guitar intro becomes ...Happy, lighthearted, carefree. Relaxed acoustic guitar intro becomes upbeat with playful accordion and bass. Lively, lyrical fiddle joins, with positive melodies and foot-tapping rhythms. Fun and mischievous folk with an organic feel.
Happy, lighthearted, carefree. Relaxed acoustic guitar intro becomes ...Happy, lighthearted, carefree. Relaxed acoustic guitar intro becomes upbeat with playful accordion and bass. Positive melodies and foot-tapping rhythms create fun and mischievous folk with an organic feel.
Happy, lighthearted, carefree. Upbeat acoustic guitar with playful ...Happy, lighthearted, carefree. Upbeat acoustic guitar with playful accordion and bass. Lively, lyrical fiddle joins, with positive melodies and foot-tapping rhythms. Fun and mischievous folk with an organic feel.
Electro pop. Solar, relaxed & cheesy. Vocoder male vocal, electric ...Electro pop. Solar, relaxed & cheesy. Vocoder male vocal, electric piano, electric bass & rhythm.歌词
million miles from far away i dind't realase i'm lost, lost in space million miles away never one to be alone nassault sattelite
Electro pop. Solar, relaxed & cheesy. Analog synth, electric piano, ...Electro pop. Solar, relaxed & cheesy. Analog synth, electric piano, electric bass & rhythm.
Respiro, respiro della sposa ora lasciata, Respiro respiro dell' onda morendo sulla riva. Français
Bleu, La couleur de la liberté Bleu, la pureté de l’immensité Là-haut, où le monde commence et se termine Là-haut où le soleil brille et disparaît
Un souffle Sur la voile blanche en errance (ou qui dérive ?) Un souffle, sur un homme qui ne reviendra pas Un soupir, Un soupir de la mariée laissée seule Un soupir de l’onde qui meurt sur la rive
English
Blue The colour of freedom Blue, purity and immensity Up there where the world begins and ends Up there where the sun shines and disappears
A breath
On the white sail in the distance A breath on a man who will never return A sigh,
A sigh of the bride left alone A sigh of the wave that dies on the shore
Joyful & dancing. Song. Sung in Italian. Festive & traditional. ...Joyful & dancing. Song. Sung in Italian. Festive & traditional. Country dance. Female voice, accordion, mandolin, claps & rhythm.歌词
Italiano
Parenti, amici, sono tutti qua,
Venuti da tanti Paesi d'Italia,
Famiglie di Francia, e anche dall’Australia,
Rosetta si sposa: gran festa si farà!
Bi-tum, Bi-tum, Bi-tum,
Batti piedi, batti le mani, Tum, bi-tum, bi-tum,
alza le braccia, gira, gira,
Tum, bi-tum, bi-tum,
Organetto e tamburello
Tum, bi-tum, bi-tum, si balla la tarantella.
Si celebran le nozze come in Sicilia,
con tutte le comari a “mucatori” ??, i maschi quasi tutti, portano la coppola,
C'è vino, salam, prosciutto e ricotta
La mamma di Rosa si commuove e piange,
perché a sua bambina lontana sarà,
il padre un po brillo canta troppo forte
presto un nipotino in casa arriverà Français
Les parents, les amis sont tous là, Venus de tant de villages d’Italie Des familles de France, et aussi d’Australie Rosetta se marie : une grande fête se prépare !
Bi-tum, Bi-tum, Bi-tum,
On tape des mains, on bat des mains Tum, bi-tum, bi-tum,
On lève les bras, on tourne, on tourne
Tum, bi-tum, bi-tum,
Accordéon et tambourin Tum, bi-tum, bi-tum, on danse la tarentelle
On célèbre la noce comme en Sicile Avec toutes les commères qui portent foulard Presque tous les hommes ont une casquette Il y a du vin, du salami, du jambon et de la ricotta
La maman de Rosa est émue et pleure Parce que sa fille partira loin Le père un peu éméché chante trop fort Bientôt un neveu arrivera
English
Family and friends are all here Come from village all over Italy Families from France, Australia too Rosetta is getting married:
A big party is getting underway
Bi-tum, Bi-tum, Bi-tum,
we clap our hands, we clap our hands Tum, bi-tum, bi-tum,
we lift our arms, we spin we spin Tum, bi-tum, bi-tum,
Accordion and tambourine Tum, bi-tum, bi-tum, we dance the tarentelle
We celebrate the wedding like in Sicily With all the old girls in headscarves Almost all the men wear caps There’s wine, salami, ham and ricotta.
Rosa’s mama is moved to tears Because her daughter will move far away Father is a little tipsy and sings too loud Soon a nephew will arrive
l'olio fresco dal mulino, il bardolino, pane tondo cotto al forno di mattonelle,
mi ricordo, di tutto mi ricordo. Dove sono ceci fave per le minestre,
l’uovo col marsala, le frittelle,
il sapor' delle zucchine del giardino,
se n’è andato tutto via con il vento.
Passa un giorno di più,
e tutto sembra come fosse ieri,
passa la vita veloce,
e niente resta più come prima.
I boschetti con i funghi son perduti,
e la briscola in famiglia, non si fa più,
il suon dell'organetto dello zio,
mi ricordo, di tutto mi ricordo.
La bottega della Lina, il cenciaiolo,
limoncello e cassate a due soldi,
e le donne al lavatorio, la befana,
se n’è andato tutto via con il vento.
Biciclette e bagni al mare in agosto, i fumetti con Minnie, e topolino,
la pesca della trota con il nonno,
mi ricordo, di tutto mi ricordo.
E fuggita la ragazza dagli occhi chiari,
la quercia del cortile, l'inchiostro blu,
e il cinema all' aperto con Maria, se n’è andato tutto via con il vento.
Français
Où sont les gâteaux et le caramel L’huile nouvelle du moulin,
Le pain rond cuit au four de brique Je me souviens, je me souviens de tout
Où sont les pois chiches et les fèves pour les minestrones L’œuf au Marsala, les beignets L’odeur des courgettes dans le jardin Tout a disparu avec le vent
Un jour de plus est passé Et tout semble comme si c’était hier La vie passe si vite Et plus rien n’est plus comme autrefois
Les bois aux champignons sont perdus On ne joue plus à la briscola en famille, Le son de l’accordéon de l’oncle, Je me souviens, je me souviens de tout
La boutique de Lina, le chiffonnier Limoncello et cassate à deux sous Et les femmes au lavoir, la befana Tout a disparu avec le vent
La bicyclette et les bains de mer en août Les bandes dessinées avec Minnie et Mickey La pêche à la truite avec le grand-père Je me souviens, je me souviens de tout
La jeune fille aux yeux clairs a disparu Le chêne de la cour, l’encre bleue Et le cinéma en plein air avec Maria Tout a disparu avec le vent
English
Where are the cakes and the caramels The oil fresh from the mill The round bread baked in the brick oven I remember, I remember everything
Where are the chick peas
End the broad beans from the minestrone Eggs in Marsala, the doughnuts The smell of zucchinis in the garden Everything has gone with the wind
Another day has gone by And all is as if it was yesterday Life goes by so fast And nothing is like it used to be
The mushroom woods have gone We no longer play briscola as a family, The sound of my uncle’s arccordion, I remember, I remember everything
Lina’s little shop, the rag and bone man Limoncello and cassate a penny a piece And women in the wash house, la befana Everything has gone with the wind
The bicycle and swimming in the August sea The cartoons with Minnie and mickey Trout fishing with granddad
The young bright-eyed girl has disappeared The oak-tree in the garden, the blue ink And the open-air cinema with Maria Everything has gone with the wind