Song sung in French. 20's & 50's. Waltz. Disturbing & dramatic. Song sung in French. 20's & 50's. Waltz. Disturbing & dramatic. Female singer, accordion, piano & double-bass.歌词
Sur les toits de Paris la nuitLes Apaches* sont réunisEt dans l’éclat de lune qui blanchit les maisonsDes ombres se projettent en longIls préparent un coup vengeurLa lame de couteau sur le cœurEt demain on lira dans les journaux du soir :« Un homme a succombé dans le noir » Ah ! regardez-les passer quand ils glissent sans bruitFilant à travers les rues d’un quartier de Paris Ils n’ont pas l’air de s’en faire et partent à la conquêteDes filles qu’ils font danser le soir au bal musetteEt sur les accords vibrants d’un vieil accordéonMurmurent les mots d’amour qui donnent le frissonMais ils finiront un jour reclus à la Roquette*Et regretterons le temps qui fait perdre la tête... Au bord du Canal St MartinDans la froideur d’un p’tit matinUne étrange silhouette s’arrête un court instantEst-ce un marinier ou un passant ?L’onde calme soudain s’agiteUne forme se précipiteEt dans le rouge sang d’un fugace refletUn corps disparaît à tout jamais Écoutez filles des faubourgsPrenez garde aux trop beaux discoursLes serments prononcés à la lueur d’un lampionSont là pour vous faire perdre raisonSi le cœur de Paris la nuitVous entraîne dans ses foliesDieu sait où les baisers de ces mauvais garçonsUn jour ou l’autre vous conduiront ?
English translation : Apaches On the rooftops of ParisThe Apaches meetAnd as the white light of the moon shines on the houses belowAnd the shadows lengthenThey are preparing their revengeKnife blade on their heartsAnd tomorrow we will read in the evening papers:“A man succumbed in the darkness” Ah ! Watch them slip silently by Criss crossing the streets of the Parisian quartierThey don’t seem too concerned and set out to win the heartsOf the girlsThey dance with in the evening at the bal musette*And to the Moving vibrato of an old accordionThey whisper sweet nothings to make heart flutterBut they will end up one day in the RoquetteAnd will regret these heady moments On the banks of the Saint Martin CanalIn the chill of the early hoursA strange silhouette halts just for a momentIs it a bargeman or a passer-by?Suddenly the calm waters are disturbedA shadow flees byAnd in the red blood of a fleeting reflexionA body disappears forever Listen you faubourg girlsBeware of pretty storiesVows pronounced by the light of a Chinese lanternAre there to make you loose your headsIf the heart of Paris by nightLeads you into a follyLord knows where these bad boy’s kissesWill take you one day or another.
Song sung in French. Historical song. First World War.1917. Dramatic. Song sung in French. Historical song. First World War.1917. Dramatic. Male singer & accordion.歌词
Quand au bout d'huit jours, le r'pos terminé, On va r'prendre les tranchées, Notre place est si utile Que sans nous on prend la pile. Mais c'est bien fini, on en a assez, Personn' ne veut plus marcher, Et le cœur bien gros, comm' dans un sanglot On dit adieu aux civ'lots. Même sans tambour, même sans trompette, On s'en va là-haut en baissant la tête. Adieu la vie, adieu l'amour, Adieu toutes les femmes. C'est bien fini, c'est pour toujours, De cette guerre infâme. C'est à Craonne, sur le plateau, Qu'on doit laisser sa peau Car nous sommes tous condamnés Nous sommes les sacrifiés !Huit jours de tranchées, huit jours de souffrance, Pourtant on a l'espérance Que ce soir viendra la r'lève Que nous attendons sans trêve. Soudain, dans la nuit et dans le silence, On voit quelqu'un qui s'avance, C'est un officier de chasseurs à pied, Qui vient pour nous remplacer. Doucement dans l'ombre, sous la pluie qui tombe Les petits chasseurs vont chercher leurs tombes.
English translation : Craonne Song When at the end of a week's leaveWe go back to the trenches, Our place there is so usefulThat without us we'd get a thrashing.But now it’s finished we've had enoughNobody wants to march anymore.And with hearts downcast with sobs,We're saying good-bye to the civilians, Even without drum or trumpetWe're heading up there with lowered heads. Good-bye to life, good-bye to love, Good-bye to all you women, It's finished, and foreverwe've had it for good with this awful war.It's in Craonne up on the plateau That we're leaving our skins,'Cause we've all been sentenced to die. We're the ones that they're sacrificing A week in the trenches, a week of suffering, And yet we still have hopeThat tonight the relief will come That we keep waiting for.Suddenly in the silent night We hear someone approachIt's an infantry officer Who's coming to take over from us. Quietly in the shadows as the rain fallsThe poor soldiers go in search of their graves Those who’ve got the dough, they will come back'Cause it's for them that we're dying. Now it’s finished, 'cause all us poor soldiers Are going to go on strike. It'll be your turn, fat cats, To go up onto the plateau. And if you want war, Then pay for it with your own skins. On the grand boulevards it's hard to watch All the fat cats whooping it up For them life is good But for us it's not the same Instead of hiding, all these shirkers Would do better by going up to the trenches To defend what they have, because we have nothing All of us poor wretches All our comrades are buried there Defending the wealth of these gentlemen here
Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World War 1917. Nostalgic. Solo accordion.
Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World Instrumental version, no voice. France. Historic song. First World War 1917. Nostalgic. Solo accordion.
Song. Sung in Italian.1944. Protest song. Determined & exhilarating. Song. Sung in Italian.1944. Protest song. Determined & exhilarating. Male choir & acoustic guitar. Constant accelaration.歌词
Italiano :Una mattina mi sono alzatoO bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Una mattina mi sono alzato E ho trovato l'invasor
O partigiano portami via O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao O partigiano portami via Ché mi sento di morir
E se io muoio da partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao E se muoio da partigiano Tu mi devi seppellir
E seppellire lassù in montagna O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao E seppellire lassù in montagna Sotto l'ombra di un bel fior
Tutte le genti che passeranno O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao E le genti che passeranno Mi diranno: che bel fior
E quest' è il fiore del partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao Quest'è il fiore del partigiano Morto per la libertà.
Français :Un matin, je me suis réveillé Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir Un matin, je me suis réveillé Et j'ai trouvé l'envahisseur
Ô ! partisan emportes-moi Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir Ô ! Partisan emporte-moi Je me sens prêt à mourir.
Et si je meurs en partisan Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir Et si je meurs en partisan Tu devras m'enterrer.
Tu devras m'enterrer là-haut sur la montagne Ô ma belle au revoir (x3) Ciao, ciao Au revoir, au revoir Tu devras m'enterrer la haut sur la montagne A l'ombre d'une belle fleur.
Tous les gens qui passeront Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir Et les gens qui passeront Me diront «quelle belle fleur»
Et c'est la fleur du partisan Ô ma belle au revoir (x3) Au revoir, au revoir C'est la fleur du partisan Mort pour la liberté. Anglais:One morning I awakened, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao! (Goodbye beautiful) One morning I awakened And I found the invader.
Oh partisan carry me away, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Oh partisan carry me away Because I feel death approaching.
And if I die as a partisan, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao And if I die as a partisan Then you must bury me.
Bury me up in the mountain, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Bury me up in the mountain Under the shade of a beautiful flower.
And all those who shall pass, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao And all those who shall pass Will tell me "what a beautiful flower."
This is the flower of the partisan, Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao This is the flower of the partisan Who died for freedom
Song sung in French. 20's & 30's. Java. French dance. Funny & heavy. Song sung in French. 20's & 30's. Java. French dance. Funny & heavy. Female singer, accordion & small ensemble.歌词
J'pensais qu'tu seraisMa tout' p'tit femmeMa tout'p'tite cailleMais patatra!V'là qu'un p'tit garsUn dur à brasDans ton jardin A déboulé C'est pas mon fort Les matadorsLes gros fortichesLes gros costauds J'croyais qu'tu s'raisMa fleur du soirPour moi, peinardBonjour, bonsoirMais v'la t'y pasQu'un grand gaillardA mis son r'gardDans tes yeux noirs
Ce qui me resteMa gigoletteMa p'tite pouletteC'est ma chopineC’est mon litronEt puis mon schlassEt puis ma poissePour pas un rond
English translation : It’s not my cup of tea I thought you would be my little ladymy little sparrowbut waddya knowHere’s a little guyA tough nutIn your gardenTurns up It’s not my cup of teaMatadorsTough guys I thought you would beMy evening flowerFor me alone, no worriesHello helloWaddya knowA great hunkIs staring intoYour black eyes What’s left my little teaseMy little chickadeeIs my bottle,My shot of hoochMy bladeAnd my bad luckAll that for zilch
Instrumental version, no voice. France. 20's & 30's. Java French Instrumental version, no voice. France. 20's & 30's. Java French dance. Funny & heavy. Clarinet, accordion & piano.
Song sung in French. 50's. Paris. Waltz. Romantic & moving. Female Song sung in French. 50's. Paris. Waltz. Romantic & moving. Female singer, accordion & small ensemble.歌词
Il y aura toujours un p'tit air de rengaineAu fond d'une cour, sur les bords de la SeineUn refrain qui conjugue l'amourEt puisLes amants de ParisIl y aura toujours une frêle guinguettePour danser à deux, pour s'aimer en cachetteUn hôtel à trois pas du faubourgOù l'on confond la nuit et le jour Il est au fin fond d’une impasseUne maison où l'on s'enlaceA l'abri des sombres regardsDes bourgeois qui passent le soirIl n'y a même pas de terrasseMais chacun y trouve sa placeEt dans un coin l'accordéonOffre alors à chacun sa chanson
English translation : There will always be There will always beA little old songIn a courtyard, on the banks of the SeineA refrain which bindsAmour with the lovers of ParisThere will always beA creaky guingetteTo dance together, to love in secretAn hotel stone’s throw from the faubourgWhen night and day entwine Down the end of an alleyA house where we entwineAway from the dark looksOf the bourgeoisie passing by in the eveningThere is not even a terraceBut everyone can find their placeAnd in a corner the accordionOffers each their song
Warm, special, romantic. Clarinet tune descends with a fanciful air Warm, special, romantic. Clarinet tune descends with a fanciful air cushioned by a traditional swaying rhythm. Mandolin strings give an Italian vibe. A small welcoming town with white walls and old-fashioned customs and traditions. Accordion supports classic vibe. A romantic tone, two people enjoying ice cream or coffee down an old street.
Warm, special, romantic. Bass and strings descend with a fanciful air Warm, special, romantic. Bass and strings descend with a fanciful air cushioned in a traditional swaying rhythm. A small welcoming town with white walls and old-fashioned customs and traditions. Accordion supports classic vibe. A romantic tone, two people enjoying ice cream or coffee down an old street. Stripped back underscore version.
Friendly, content, joyful. Mandolin plays in Italian Tarantella style Friendly, content, joyful. Mandolin plays in Italian Tarantella style offering a homely, rustic mood. People drinking cups of coffee as scooters putter down cute streets. A warm and romantic mood, two people in love exploring an Italian town with a church and traditional dress. Slow swaying rhythm gives a sense of patience and contentment. A slow dance between two lovers.
Friendly, content, joyful. Quint hand-picked guitar offering a Friendly, content, joyful. Quint hand-picked guitar offering a homely, rustic mood. People drinking cups of coffee as scooters putter down cute streets. A warm and romantic mood, two people in love exploring an Italian town with a church and traditional dress. Slow swaying rhythm gives a sense of patience and contentment. A slow dance between two lovers. Stripped back underscore version.
Special, loving, cute. Picked bass and ornate strings gives a Special, loving, cute. Picked bass and ornate strings gives a contented old-fashioned happy air. Clarinets and accordions support antiquated style. A flashback to a simpler time, happy civilians of an Italian town like Bari, Rome or Naples enjoying life and greeting eachother. A friendly tone takes a yearning turn at 01:07 that then blooms into forceful romantic vibe.
Special, loving, cute. Picked bass and ornate plucked strings gives a Special, loving, cute. Picked bass and ornate plucked strings gives a contented old-fashioned happy air. A flashback to a simpler time, happy civilians of an Italian town like Bari, Rome or Naples enjoying life and greeting eachother. A friendly tone takes a yearning turn at 01:07 that then blooms into forceful romantic vibe. Stripped back underscore version.
Special, loving, cute. Picked bass and ornate plucked strings gives a Special, loving, cute. Picked bass and ornate plucked strings gives a contented old-fashioned happy air. A flashback to a simpler time, happy civilians of an Italian town like Bari, Rome or Naples enjoying life and greeting eachother. A friendly tone takes a yearning turn at 01:07 with flute that then blooms into forceful romantic vibe. Stripped back underscore version.
Quaint, busy, passionate. Astute accordion tune begins in an oompah Quaint, busy, passionate. Astute accordion tune begins in an oompah rhythm giving a stout and plodding vibe, lightened by plucked strings and sharp flute. Quick-moving flutes and guitar interludes give a sense of bustling streets. A popular market with many stalls, people haggling prices over food. Tone grows strong and impassioned with burst of percussion at 01:34.
Quaint, busy, passionate. Astute accordion tune begins in an oompah Quaint, busy, passionate. Astute accordion tune begins in an oompah rhythm giving a stout and plodding vibe, lightened by plucked strings. Quick-moving flutes and guitar interludes give a sense of bustling streets. A popular market with many stalls, people haggling prices over food. Tone grows strong and impassioned with burst of percussion at 01:34. Stripped back underscore version.
Heavy, theatrical, determined. Plodding low brass notes work out a Heavy, theatrical, determined. Plodding low brass notes work out a consistent rhythmic sequence as reverb scatters sounds across a landscape before instrumentation bursts forward in a matter-of-fact style. Chattering percussion pushes brass notes forward in a sly and sneaky tune with French vibes provided by accordion. Impassioned with a intimidating vibe. A great army of people or large animals plodding in a determined manner.
Heavy, theatrical, determined. Plodding low brass notes work out a Heavy, theatrical, determined. Plodding low brass notes work out a consistent rhythmic sequence as reverb scatters sounds across a landscape before instrumentation bursts forward in a matter-of-fact style. Lower notes bolster growing sequence with a silly squelching style. French vibes provided by accordion and high organ. A great army of people or large animals plodding in a determined manner. Stripped back underscore version.
Determined, heavy, lively. Drone bass and slowly emerging heavy drums Determined, heavy, lively. Drone bass and slowly emerging heavy drums give a strong and buoyant energy before diving into a slick marching rhythm with snare drums and percussive FX. Accordions play amid modern instrumentation giving a feeling of antiquity or tradition. A grimey bass melody offering a sense of challenge and roughness. An individual training hard, facing difficult challenges and obstacles.
Determined, heavy, lively. Slowly emerging heavy drums give a strong Determined, heavy, lively. Slowly emerging heavy drums give a strong and buoyant energy before diving into a slick marching rhythm with snare drums and percussive FX. A grimey bass melody offering a sense of challenge and roughness. An individual training hard, facing difficult challenges and obstacles. Stripped back underscore version.
Creole music from the Caribbean coast of Colombia & Venezuela. Light Creole music from the Caribbean coast of Colombia & Venezuela. Light hearted, danceable & cheerful. Accordion, tiple, Spanish guitar, bass & Latin percussion.
Traditional dance from "La Banda Oriental" (south of Uruguay). Traditional dance from "La Banda Oriental" (south of Uruguay). Graceful, joyful & festive. Accordion, bass & acoustic guitar. Suggested for Latin party.
Passionate flamenco song based on a buleria rhythm. Warm & ardent. Passionate flamenco song based on a buleria rhythm. Warm & ardent. Female singer, cajon, Spanish guitar, accordion & double bass. In the midst of Spain歌词
ES:
Donde vas así caballera de mi amor
Donde vas así fuente de mi vida
Eres mi luz, eres mis ojos
Mi flor sonriente
Donde vas así caballera de mi amor
Donde vas así luz de mi alma
Sin lastima y sin temor
Eres mi reina
Estaba muerto
Volví a la vida
Y por tu gracia
Me llego la fortuna del amor
Donde vas así caballera de mi amor
Donde vas así luz de mi alma
Sin lastima y sin temor
Eres mi reina
Donde vas así caballera de mi amor
Que estas buscando dentro de mi corazón
La mina de todos los joyos
Camino del amor
EN:
Where are you going like this knight of my love
Where do you go like this, source of my life
You are my light, you are my eyes
My smiling flower
Where are you going like this, knight of my love
Where are you going like this, light of my soul
Without pity and without fear
You are my queen
I was dead
I came back to life
And by your grace
The fortune of love came to me
Where are you going like this knight of my love
Where are you going like this light of my soul
Without pity and without fear
You are my queen
Where are you going like this knight of my love
What are you looking for inside my heart
The mine of all darnel
The path of love