Nu metal. Energetic, determined, and proud. Song in Chinese about ...Nu metal. Energetic, determined, and proud. Song in Chinese about personal destiny: “I was born on the streets, a pure bastard, from birth.” Rock band and singer.歌词
English:
Listen up —
Just ’cause no one raised me
Doesn’t mean my world ain’t clear to me
I never cared for pride or pain
Or what the hell “safety” is supposed to mean
Grew up with no direction —
Hands off the wheel, no one steered me right
I was born on the streets —
A born bastard ready to fight
Bastard.
Glory? Gotta trade your life
Try preaching to me — you won’t survive
Sunrise means sleep
Sundown is the grind
One girl can tear this world apart
Sweat for survival — hustle is an art
Someone starts a mess?
We bring war, no regret
They say my heart is too dark, too cold
I was born on the streets — never sold
Fake and weak — I can’t stand it
Flex and fame — I can’t stand it
Now we got our own lane
No whining, no drama — we still bring pain
Still chasing dreams, fire in the brain
But so many things I can’t explain
Why styles die so fast?
Why you call my truth “too weird” to last?
Why fake stars get rich overnight
But my kindness always turns to fights?
Is love still real? Are dreams still alive?
Is faith still burning? Can we still survive?
Wishing I’d never cry
No ties, no lies
Wake up in a place I don’t recognize
My brothers are drunk — now it’s my time to speak
Big bro says, “I got honey and money, we don’t fear a thing”
We don’t fear a thing.
We don’t fear a thing.
If you scared — call me daddy and let the bad thoughts sink
Let go, don’t fight
Some things ain't worth the strife
We grew up here — and that’s why we’re tough inside
Born on the streets
Real minds, no mask
Born on the streets
Ain’t afraid of the past
Listen up —
Just ’cause no one raised me
Doesn’t mean I don’t see the world clearly
Strength, pride, safety — never meant shit to me
Français:
Écoute bien
Le fait que personne ne m’ait jamais encadré ne définit pas ma vision du monde
Peu m’importe qu’on parle de force, d’orgueil ou de sentiment de sécurité
J’ai laissé ma route à ceux qui ne savaient même pas où aller
Je suis né dans la rue — un enfoiré pur jus, dès la naissance
Un enfoiré
La gloire, ça s’achète avec la vie
Essaie de me faire la morale et t’es foutu tôt ou tard
Je me couche au lever du soleil, et c’est là que tout commence
À cause d’une femme, tout peut partir en vrille
Chaque jour, je sue sang et eau pour survivre
Tu veux foutre le bordel ? Ce sera la guerre mondiale
On dit que mon cœur est trop sale, trop mauvais, trop sombre
Mais je suis né dans la rue, et je trahirai jamais
L’hypocrisie et la faiblesse
Je peux pas les supporter
La frime et les faux-semblants
Je peux pas les encaisser
Aujourd’hui, on a créé notre propre camp
Pas besoin de gémir pour vous mettre à terre
Je n’abandonne pas, j’ai encore des rêves pour demain
Mais y a encore trop de choses que je pige pas
Pourquoi les styles musicaux passent de mode si vite ?
Pourquoi tu trouves toujours mes idées bizarres ?
Pourquoi les stars gagnent du fric à la vitesse de la lumière ?
Pourquoi mes bonnes intentions finissent toujours en blessure ?
Mes idéaux, ma passion
Est-ce qu’ils existent encore ?
Ma persévérance, ma foi
Est-ce qu’ils tiennent toujours debout ?
Combien j’aimerais que mes larmes ne tombent plus
Rien à perdre, personne à retenir
Et quand je me réveille, je sais même plus où je suis
Les potes ont picolé, c’est à moi de prendre le micro
Et il m’a dit : "j’ai le fric et les meufs, mec"
"J’ai peur de rien, fais ce que tu veux"
Rien me fait peur
Rien du tout
Si t’as la trouille, appelle-moi papa
Laisse tomber tous tes soucis
Y a des choses, faut juste pas s’acharner
Ceux qui ont grandi ici ont le cœur blindé
Né dans la rue
Pensées brutes et vraies
Né dans la rue
Et rien ne me fait peur
Écoute bien
Le fait que personne ne m’ait jamais encadré ne définit pas ma vision du monde
Peu m’importe qu’on parle de force, d’orgueil ou de sentiment de sécurité
Nu metal/alternative metal. Angry, powerful & massive. Song in ...Nu metal/alternative metal. Angry, powerful & massive. Song in Chinese about the battle of life: “This time, I won't give up. To win, I must first conquer myself.” Rock band and singer. Break @ 2'10.歌词
English:
Wrong, wrong, wrong — it blocks my sight
Makes me feel like everything needs to change
I can’t hear, I can’t see
The music I make — only I can understand it
You once told me you had money
And said you had dignity too
That summer, that scene
Time placed it in memory, forever looping
No matter how the world changes
It’s always part of it
This feeling — it’s right beside you
This feeling — it’s always beside you
This world needs to change
Let thoughts become weapons — just like mine
No more lies, no more bias
Let passion surge like blood into my heart
This world needs to change
Let thoughts become weapons — just like mine
No more lies, no more bias
Yes, yes, yes — that’s what you said
Sick of all the fake, I won’t pretend
What matters is what we feel in the real
Joy and pain — they’re part of the deal
High after high, then crashing lows
I can’t tell what’s real or not anymore
Wandering through these contradictions
My soul lost inside the chaos
No matter how the world changes
It’s always part of it
This feeling — it’s right beside you
This feeling — it’s always beside you
This world needs to change
Let thoughts become weapons — just like mine
No more lies, no more bias
Let passion surge like blood into my heart
Too much right and wrong — I can't decide
Alright then — let time take the wheel
A heavy rain drowned all my dreams
In that night with lights off, no sleep, no peace
My dear friends, where are you now?
Warm memories drift in cold air
This time — I will not give up
To win, I must first defeat myself
One day I’ll wake from sleep
And see your eyes full of confusion
They speak of endings, masked in betrayal
The sky darkens
And so does my heart
The past fades into distance
I live only on the edge of pain
No dreams, no joy
Don’t think — forget it all
Français:
Faux, faux, faux — ça bloque ma vision
Ça me fait croire que tout doit changer
Je n’entends rien, je ne vois rien
La musique que je fais, seul moi peux la comprendre
Tu m’as dit un jour que tu étais riche
Tu m’as aussi dit que tu avais de la dignité
Cet été-là, cette scène-là
Le temps l’a enfermée dans ma mémoire, sans jamais s’arrêter
Peu importe combien les choses changent
Elle est toujours là,
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Oui, oui, oui — c’est exactement ce que tu disais
Toute l’hypocrisie a cessé de m’épuiser
Ce qui compte, c’est ce qu’on ressent vraiment
Joie ou douleur, tout se vit dans le processus
Montées d’adrénaline et chutes après l’excès
Je ne distingue plus le réel de l’illusion
Je ne fais que tourner en rond dans ces contradictions
Mais mon cœur reste perdu dans le chaos
Peu importe combien les choses changent
Elle est toujours là,
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Il y a trop de bien, trop de mal — je ne sais plus trancher
Très bien, alors je laisse tout ça au temps
Une grosse pluie a éteint mes rêves
C’était cette nuit sombre, sans sommeil, lumière éteinte
Mes chers amis, où êtes-vous ?
Des souvenirs chauds, mais l’air est glacial
Cette fois, je n’abandonnerai pas
Pour gagner, je dois d’abord me vaincre moi-même
Un jour, je me suis réveillé au milieu d’un rêve
Et j’ai vu ton regard perdu
Ce regard qui annonçait une fin
Mais cachait derrière lui une trahison
Le ciel s’assombrit peu à peu
Et mon cœur devient de plus en plus terne
Tout ce passé s’éloigne de moi
Je vis au bord de cette douleur
Sans rêves, sans joie
Je ne veux plus penser, je veux tout oublier
Sans rêves, sans joie
Cette sensation est toujours près de toi
Je ne veux plus penser, oublions tout
Cette sensation est toujours près de toi
Cette sensation est toujours près de toi
Mais tu refuses toujours de la voir
Cette sensation est toujours près de toi
Mais tu refuses toujours de la voir
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Je ne changerai pas
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Ce monde a besoin de changement
Fais de ta pensée une arme, comme moi
Sans mensonges, sans préjugés
Que la passion devienne ce sang chaud qui inonde mon cœur
Nu metal/alternative metal. Powerful & aggressive. Song in Chinese ...Nu metal/alternative metal. Powerful & aggressive. Song in Chinese about the tough life of a musician: “No pay for concerts, puppets at festivals, no matter what time we play, the audience doesn't care.” Rock band & singer. Break @ 2'04.歌词
Give me 20 more years — I’d still do this
Still underground, still broke as shit
Give me 20 more years — I’d still be here
Still pissed off — too much I can't stand
Formed this band back in ‘02
The brothers I jammed with — now pushing 40 too
So tired — is that wrong?
No connections, no big shots — just held on
Cried in the dark, acted like I’m fine
Played festivals like puppets — got no dime
They throw us in the back slot
Crowd don’t even care we exist or not
Some doubt me, some try to drown me
Some believe — they say fame don't define me
Fate's just a loop I can't read
Give me 20 years — I’d still bleed
Still in the basement
Still not rich
Still screaming truth
Still sounding like shit
Some came with money, tried to buy my silence
We even asked ourselves —
Will this end with nothing, just broken violence?
Friends left, said I never listened
Said I don’t care what they think — guess I didn’t
TV shows, rap charts, business trends
Can’t rely on none of them
We — we only trust ourselves
You're doing great now
But that means shit to me
Everything you own
Looks like garbage to me
Give me 20 more years — I’d still do this
Still underground, still broke as shit
Still angry, still calling out the lies
Still raw, still the same inside
I’ve chased fame
I’ve cursed this underground
I’ve given up
I’ve betrayed my higher ground
From bar to bar
From stage to stage
From ticket to drink
From real sound to fake rage
Heroes turned to clowns
Dreams drowned
Hope burned
Ashes now
Give me 20 more years
Give me a drink
And give me
a bullet
Français:
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
En 2002, on a monté ce groupe
Les potes d’avant ont presque tous 40 ans maintenant
C’est dur — j’ai tort ? Pas de piston, pas d’opportunité
Même en pleurant, il faut faire semblant que tout va bien
Pas de cachet pour les concerts, marionnettes des festivals
Peu importe à quelle heure on joue, le public s’en fiche
Certains me critiquent, d’autres veulent me tirer vers le bas
Mais certains me soutiennent : "Qu’on explose ou non, on s’en fout"
Le destin, c’est une boucle que je comprendrai jamais
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours authentique, et toujours aussi pourri
Oui, on m’a déjà tendu de l’argent pour me faire trahir
Et nous aussi, on s’est déjà demandé si
Au bout du compte, il ne resterait rien du tout
Mes amis m’ont tous quitté un par un
Parce que je n’écoutais jamais ce qu’ils disaient
Rap et rock à la télé, en mode variété
Les lois du marché et du commerce
On ne peut compter que sur soi
On ne peut compter que sur soi
T’as une belle vie maintenant, mais ça ne me concerne pas
Tout ce que tu possèdes, pour moi, ça vaut que dalle
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours authentique, et toujours aussi pourri
Moi aussi, j’ai déjà voulu la gloire et l’argent
Moi aussi, j’ai déjà haï l’underground
Moi aussi, j’ai abandonné
Moi aussi, j’ai trahi mes idéaux
Des bars aux soirées
Des billets de concert aux lendemains bourrés
De la musique vraie à une décadence bidon
Tous les héros sont devenus des minables
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Sers-moi un verre
Et donne-moi une balle
Nu metal/Hip-hop. Heavy & solid. Song in Chinese about ...Nu metal/Hip-hop. Heavy & solid. Song in Chinese about misinformation: “The traps and false accusations, it's live, that's our daily life.” Rock band & singer. Break @ 3'07.歌词
I said — wake up, my dear
You’re hiding behind the screen, grinning with fear
Words like gunpowder, sharp and loud
Burning down what you can’t have — proud
“Let them all die,” you shout in your feed
All speaking Chinese, but lies plant the seed
Open your mouth — and it’s all abuse
Bitterness laced with venomous truth
It’s all fake — yet still it cuts
Jealousy, hate, all typed in the guts
Get ready — we’re playing a game
Who’s next? Who’s next to get flamed?
Say what you want — we don’t take blame
One troll out, another comes in frame
Frame-ups go live on the daily stream
This is life now — a digital dream
Too many fools munching drama and fruit
Unlocking new ways to curse and pollute
Today’s headlines never satisfy
The thrill of death — cold and high
You die — not my concern
Can’t trace the source, no lessons learned
Internet stretched out like a killing field
We lost meaning, we lost what's real
Talk all you want — no need to think
What made you spiral down the sink?
Mocking, harming, tearing apart
But who’ll carry the weight when it shatters your heart?
Simple things, now twisted and vile
Other people’s pain — your biggest smile
Who’s next? Who’s next?
Say it loud — we never take blame
Another one cursed, then comes another
Framed and burned on the livestream gutter
This is our life now
You’re staring at me, I’m staring back
Thousands of miles — still, a heart attack
You don’t know me, never seen my face
But one of us — must fall from grace
Who’s next? Who’s next?
Say it loud — we never take blame
Another one cursed, then comes another
Framed and burned on the livestream gutter
This is our life now
Français:
Je dis : réveillez-vous, mes chers
Toi, tu te caches derrière ton écran en ricanant
Tes mots explosent comme de la poudre
Tu détruis tout ce que tu ne peux pas obtenir
Et tout le monde crève ensemble, c’est plus simple
Tous parlent chinois, mais qui dit vrai ou faux ?
Tu ouvres la bouche, c’est pour insulter
Un goût acide, des piques bien violentes
Rien n’est vrai, mais tout fait peur
La jalousie, l’envie, la haine : tout est écrit dans les commentaires
Tu es prêt ? On va jouer à un petit jeu
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Trop de crétins bouffent des fruits devant leur écran
Les insultes, maintenant, c’est de l’art déverrouillé
La une du jour ? Même pas désaltérant
Ce goût du danger est à la fois glacé et brûlant
Tu meurs ? Ça ne me regarde pas
Pas de preuves, pas de crime
Internet a mis une distance entre nous
On a même perdu le sens de la perte
On peut dire tout et n’importe quoi
Mais qu’est-ce qui te pousse à tomber si bas ?
Moqueries, attaques, blessures —
Mais qui paiera pour tes erreurs à la fin ?
Des choses simples deviennent des labyrinthes
Et la souffrance des autres devient ta plus grosse vanne
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Tu me regardes de loin, je te vois aussi
On est à des milliers de kilomètres mais un seul mot peut tuer
Tu ne me connais pas, je ne t’ai jamais vu
Mais il faut toujours qu’un de nous deux aille en enfer d’abord
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Nu metal/Hip-hop. Determined & powerful. Song in Chinese about lost ...Nu metal/Hip-hop. Determined & powerful. Song in Chinese about lost values: “No one can control time, every minute, every second, everything changes.” Rock band & singer. Break @ 3'14.歌词
Chinese:
是真的变了吗
这世界变了
好像从没有流行过
就被时间和舆论吞没
我曾知道的所有道理
都逃不过失败的命运
就像我最喜欢的音乐
人们开始变得不理解
我一直在寻找答案
思绪却被现实打断
谁都不能操控时间
每一分每一秒都被改变
回头路已越来越远
是否还有一点感觉
每一天每一夜拼命向前
用执着打破界限
就像我的爸爸
思想已经跟不上时代
就像我的朋友
不明白我此刻的悲伤
像我有钱的老板
不懂得尊重和原谅
像我自己一样
一直活在阴暗的地方
我曾认为伟大的人
如今被人说成是坏人
我用30年坚守的原则
现在变成了成长的枷锁
我们曾经敬仰的英雄
如今变成社会的笑柄
我们曾经坚信的事情
现在变成了骗人的陷阱
谁都不能操控时间
每一分每一秒都被改变
回头路已越来越远
是否还有一点感觉
每一天每一夜拼命向前
用执着打破界限
就像我的爸爸
思想已经跟不上时代
就像我的朋友
不明白我此刻的悲伤
像我有钱的老板
不懂得尊重和原谅
像我自己一样
一直活在阴暗的地方
孤独的时候谁陪我往前走
压抑的时候没人能感受
人生的路口到底该怎么走
唤醒了自己
要出发绝不回头
Wake up Wake up 这世界已经变了
Wake up Wake up 对自己说
我相信我曾真实经历的生活
我喜欢愤怒过后留下的沉默
未来的世界不用你我去猜测
要坚持自己内心拥有的选择
这世界早已经改变
这世界早已经改变
这世界早已经改变
The world is changed
这世界变了
English:
Has it really changed?
This world has turned
Before it ever bloomed
It was swallowed by time and noise
All the truths I once believed
Couldn't escape the fate of defeat
Like the music I loved the most
No one seems to understand it now
I've been searching for answers
But my thoughts are broken by the real world
No one can command time
Every minute and every second is rewritten
The way back grows distant
Is there still something we can feel?
Every day and every night we charge forward
Breaking through limits with pure devotion
Like my father—
His mind can't keep up with the age
Like my friends—
They don’t get my sorrow now
Like my rich boss—
He knows nothing of respect or forgiveness
Like myself—
Living always in the shadows
I once thought great men were sacred
Now they’re called villains
The principles I held for 30 years
Have become shackles in my growth
The heroes we once admired
Are now the world’s punchlines
The things we once believed
Now feel like traps built to fool us
No one can command time
Every second is being changed
The way back is further than ever
Can we still feel anything at all?
Every day and every night we push forward
Breaking the edge with stubborn fire
Like my father—
His thoughts are outdated
Like my friends—
Blind to my pain
Like my boss—
Ignorant of grace
Like myself—
Dwelling in the dark
When I'm alone—who walks with me?
When I’m suffocating—who can feel it?
Standing at a crossroads—what path is right?
I awakened
No turning back now
Wake up, wake up — the world has changed
Wake up, wake up — tell yourself
I believe in the life I truly lived
And the silence left after all my rage
The future doesn’t need your predictions
Just hold tight to the choices in your heart
This world — has already changed
This world — has already changed
This world — has already changed
Français:
Est-ce que les choses ont vraiment changé ?
Ce monde a changé
C’est comme si ça n’avait jamais été à la mode
Aussitôt avalé par le temps et l’opinion publique
Toutes les vérités que je pensais connaître
N’échappent pas au destin de l’échec
Comme la musique que j’aimais tant
Les gens ont commencé à ne plus comprendre
Je cherche des réponses depuis toujours
Mais mes pensées sont constamment interrompues par la réalité
Personne ne peut contrôler le temps
Chaque minute, chaque seconde, tout change
Le chemin du retour devient de plus en plus lointain
Est-ce qu’il reste encore un peu de sentiment ?
Chaque jour, chaque nuit, je me bats pour avancer
Avec de la détermination, je brise les limites
Comme mon père
Dont les idées n’arrivent plus à suivre leur époque
Comme mes amis
Qui ne comprennent pas la tristesse que je ressens en ce moment
Comme mon patron riche
Qui ne sait pas ce que sont le respect et le pardon
Comme moi-même
Toujours à vivre dans l’ombre
Les gens que je considérais comme grands
Sont aujourd’hui traités de mauvaises personnes
Les principes que j’ai défendus pendant 30 ans
Sont devenus des chaînes à ma croissance
Les héros que nous admirions autrefois
Sont aujourd’hui tournés en ridicule par la société
Les choses auxquelles nous croyions fermement
Sont devenues des pièges mensongers
Personne ne peut contrôler le temps
Chaque minute, chaque seconde, tout change
Le chemin du retour devient de plus en plus lointain
Est-ce qu’il reste encore un peu de sentiment ?
Chaque jour, chaque nuit, je me bats pour avancer
Avec de la détermination, je brise les limites
Comme mon père
Dont les idées n’arrivent plus à suivre leur époque
Comme mes amis
Qui ne comprennent pas la tristesse que je ressens en ce moment
Comme mon patron riche
Qui ne sait pas ce que sont le respect et le pardon
Comme moi-même
Toujours à vivre dans l’ombre
Quand je suis seul, qui marche avec moi ?
Quand je suis oppressé, personne ne peut le ressentir
À ce carrefour de la vie, quel chemin faut-il prendre ?
Je me suis réveillé
Il est temps de partir, sans jamais se retourner
Réveille-toi, réveille-toi, ce monde a déjà changé
Réveille-toi, réveille-toi, dis-le-toi à toi-même
Je crois à la vie réelle que j’ai vécue
J’aime le silence qui suit la colère
Le monde de demain, inutile de le deviner
Je dois suivre les choix profonds de mon cœur
Ce monde a déjà changé
Ce monde a déjà changé
Ce monde a déjà changé
Le monde est changé
Ce monde a changé
R'n'B. Zouk. Afropop. Attitude, sentimental & rhythmic. Sung in ...R'n'B. Zouk. Afropop. Attitude, sentimental & rhythmic. Sung in French. Singer, electric guitar, bass & rhythm. Suggested for teen romance, sentimental French teen series, lifestyle & French TV reality.歌词
COUPLET 1Ton regard me fait décollerTon visage, t’as tout pour me faire planerEntre nous, ça a tout de suite collé, hmmmPour nous deux t’étais prêt à tout donner Sans regret, le passé j’ai laisséPas de vice, nous deux c’est copié collé, eh ehPas d'buzz, non pas d’artificeBaby, c’est que du loveJ’suis prête à tout sacrifierNous deux c’est pour de bon REFRAINPour toi, pour moi, l’avenir sans forcerT’es mon crush à viePartir, m’enfuir, j’te suis les yeux fermésT’es mon crush à vie Personne peut nous diviser, eh ehPas de moi sans toi, eh eh eh ehPersonne peut nous diviser, eh ehPas de toi sans moi, eh eh eh eh COUPLET 2Quand on s’aime, ils veulent nous séparerPromets-moi que tu sauras résisterPromets-moi que tu ne vas pas lâcher, ooohPrêt à tout, ils veulent nous voir à bout Mon amour, dis-leur que j’suis ton épouseTous ces jaloux, faut les mettre à genoux(À genoux, à genoux, à genoux) Pas d'buzz, non pas d’artificeBaby, c’est que du loveJ’suis prête à tout sacrifierNous deux c’est pour de bon REFRAINPour toi, pour moi, l’avenir sans forcerT’es mon crush à viePartir, m’enfuir, j’te suis les yeux fermésT’es mon crush à vie Personne peut nous diviser, eh ehPas de moi sans toi, eh eh eh ehPersonne peut nous diviser, eh ehPas de toi sans moi, eh eh eh eh PONTOuuuhEh eh eh heyOuuuhEh eh eh hey REFRAIN FINALPour toi, pour moi, l’avenir sans forcerT’es mon crush à viePartir, m’enfuir, j’te suis les yeux fermésT’es mon crush à vie Personne peut nous diviser, eh ehPas de moi sans toi, eh eh eh ehPersonne peut nous diviser, eh ehPas de toi sans moi, eh eh eh eh Eh eh heyEh eh eh heyEh eh eh heyEh eh eh eh hey (x2)Eh eh eh heyEh eh eh heyEh eh eh heyEh eh eh eh hey (x2)
Touching, folky, festive. Wistful folk guitar sequence plays out, ...Touching, folky, festive. Wistful folk guitar sequence plays out, joined by male vocals set out a family scene at Christmas. A warm moment filled with reminiscing and quiet joy. Chord progression instil a meaningful glow. Welcoming mantra communicated through bittersweet guitar. Holding family or loved ones close during the festive season.歌词
Snowflakes dance like whispers, In the glow of the evening light, Gather round the fire, love, In the shelter of the old pine, Friends and family fill the room, As the old stories unfold, And in the warmth of this moment, Our hearts are made of gold.
So this winter, We’ll hold close who we hold dear, Oh this winter, you’ll be welcome here, So this winter, Though there’ll be laughter, there’ll be tears, Still this winter you’ll be welcome here.
The scent of pine and cinnamon, And the crimson of an old wine, A flicker of a candle glows, We’ll never drift away.
So this winter, We’ll hold close who we hold dear, Oh this winter, you’ll be welcome here, So this winter, Though there’ll be laughter, there’ll be tears, Still this winter you’ll be welcome here.
And if the road gets lonely, Or the nights grow long, Just know, there’s somewhere you belong, No matter where you wonder, Or how far you roam, Don’t forget, you’ve got a place called home.
Touching, folky, festive. Wistful folk guitar sequence plays out. A ...Touching, folky, festive. Wistful folk guitar sequence plays out. A warm moment filled with reminiscing and quiet joy. Chord progression instil a meaningful glow. Welcoming mantra communicated through bittersweet guitar. Holding family or loved ones close during the festive season. Instrumental version.
Touching, folky, festive. Wistful folk guitar sequence plays out. A ...Touching, folky, festive. Wistful folk guitar sequence plays out. A warm moment filled with reminiscing and quiet joy. Chord progression instil a meaningful glow. Harmonising guitar layers offer melodic beauty. Holding family or loved ones close during the festive season. Stripped back underscore version.
Chinese pop song about life’s struggles: ''Even when discouragement ...Chinese pop song about life’s struggles: ''Even when discouragement sets in, it’s only a passing fatigue''. Sentimental, confident & determined. Pop/Rock band, singer, synth & piano. Break @ 1'40.歌词
中文:
在这危险嘈杂的路上
能否安然像从前一样
即使灰心也只是
短暂的疲倦
唱首歌 召唤远去的你
那声音 say yeah
转过身 爱就在身旁
那召唤 say yeah
生命的旅程就像是梦一样
不止绚烂还有悲伤和惊慌
时光飞逝后
还能否留下 理想
唱首歌 召唤远去的你
那声音 say yeah
转过身 爱就在身旁
那召唤 say yeah
ENG:
On this perilous, deafening road,
Can we still walk as safely as before?
Even when weary, let despair
Be nothing more than fleeting fatigue.
Sing a song, call you back from afar,
Let the echoes say—yeah.
Turn around, love is standing near,
That calling voice—say yeah.
Life’s journey drifts like a dream,
Not only dazzling, but sorrowful, uncertain.
When time rushes past,
Will our dreams remain?
Sing a song, call you back from afar,
Let the echoes say—yeah.
Turn around, love is standing near,
That calling voice—say yeah.
FR:
Sur cette route dangereuse et bruyante,
Peut-on encore avancer en paix comme autrefois ?
Même si le découragement nous gagne,
Ce n’est qu’une fatigue passagère.
Chante une chanson, appelle celui qui s’est éloigné,
Cette voix dit "yeah".
Tourne-toi, l’amour est juste à tes côtés,
Cet appel dit "yeah".
Le voyage de la vie ressemble à un rêve,
Il n’est pas seulement éclatant, il y a aussi la tristesse et l’effroi.
Lorsque le temps file,
Pourra-t-on encore préserver nos idéaux ?
Chante une chanson, appelle celui qui s’est éloigné,
Cette voix dit "yeah".
Tourne-toi, l’amour est juste à tes côtés,
Cet appel dit "yeah".
Chinese pop song that values the power of love: ''Every night when I ...Chinese pop song that values the power of love: ''Every night when I love sincerely, it seems that no more power fades away''. Intimate, dreamy & tender. Pop/Rock band & singer.歌词
In the days I truly love,
It feels like no hope is ever broken.
In the nights I hold so dear,
It feels like no light will ever fade.
In the days I truly love,
Every thought shimmers in a room of glass.
In the nights I hold so dear,
A joyful song waves goodbye to yesterday.
In that moment, my heart is torn by the past,
Embracing the night, counting the seasons ahead.
In this moment, I close my eyes once more,
And when I open them, a brilliant day begins.
In that moment, dreams are haunted by memories,
Drifting through mist, unlocking a new journey.
In this moment, I close my eyes once more,
And when I open them, a brilliant day unfolds.
FR:
Chaque jour où j’aime sincèrement,
Il semble que plus aucun espoir ne soit brisé.
Chaque nuit où j’aime sincèrement,
Il semble que plus aucune force ne s’évanouisse.
Chaque jour où j’aime sincèrement,
Toutes mes pensées scintillent dans une pièce de verre.
Chaque nuit où j’aime sincèrement,
Une chanson joyeuse efface les adieux d’hier.
À cet instant, mon cœur est tourmenté par le passé,
J’embrasse la nuit et compte les saisons à venir.
En ce moment précis, je ferme à nouveau les yeux,
Puis à mon réveil, un jour radieux m’attend.
À cet instant, mes rêves sont torturés par les souvenirs,
Je traverse la brume et ouvre un nouveau voyage.
En ce moment précis, je ferme à nouveau les yeux,
Puis à mon réveil, je rencontre un jour éclatant.
Chinese song depicting a peaceful, dreamlike scene: ''A singer in a ...Chinese song depicting a peaceful, dreamlike scene: ''A singer in a purple dress dances before my eyes''. Romantic, sentimental & tender. Pop/Rock band & singer.歌词
中文:
在那恬适的地方
有一个可以栖息的宁静
从四周轻柔的传来
有花开的声音
穿着紫色衣裙的歌姬
在眼前行舞
歌唱 循环 保持 远去
ENG:
In that tranquil place,
Lies a haven of quiet serenity.
From all around, softly drifting,
Comes the sound of flowers in bloom.
A singer in a violet dress,
Dancing before my eyes.
Singing, spinning, lingering,
Drifting away into the distance.
FR:
Dans cet endroit paisible,
Un havre de sérénité attend.
Tout autour, doucement,
Parvient le son des fleurs qui éclosent.
Une chanteuse vêtue d’une robe violette
Danse devant mes yeux.
Elle chante, tourne, demeure, puis s’éloigne…
Contemporary pop rock. Inspirational, intense & fiery. Quiet verses, ...Contemporary pop rock. Inspirational, intense & fiery. Quiet verses, epic chorus. Male vocals, pop band, heroic guitar, fx & synths. Suggested for teen romance, arena pop rock, promos & teenagers.歌词
Giving it all away
Through the fire
Through the rain
Our hearts stronger than the pain
They said we’d fall
They said we’d break hey hey
We’re rising up
In the game
We will never be the same
We‘ll come stronger in the end hey hey
And here we are
We ll never come undone
Always pushing ourselves and
We‘re running through the storm
Giving it all away
Giving it all away
This is our time
This is our day
All the strength goes our way we stand as one today hey hey
This is our time
This is our day
Nobody gets in our way
We stand as one today hey hey
Tense, powerful, epic. Curious and anxious vibe from muted guitars ...Tense, powerful, epic. Curious and anxious vibe from muted guitars sending up panicked notes, conveying tension. Percussion builds before releasing @ 0'58 with full-bodied war drum pounding and scratchy overdrive guitars launching with supreme strength. Strings and epic chord sequence conveys an apocalyptic vibe.
Tense, powerful, epic. Curious and anxious vibe from pad chords. ...Tense, powerful, epic. Curious and anxious vibe from pad chords. Percussion builds before releasing @ 0'58 with full-bodied war drum pounding and scratchy overdrive guitars launching with supreme strength. Strings and epic chord sequence conveys an apocalyptic vibe. Stripped back underscore version.
Tense, powerful, epic. Curious and anxious vibe from pad chords. ...Tense, powerful, epic. Curious and anxious vibe from pad chords. Tension builds with fizzling synths and stern detuned string dissonance. A catastrophic event beginning. Stripped back underscore version.
Tense, powerful, epic. Curious and anxious vibe from rolling drums ...Tense, powerful, epic. Curious and anxious vibe from rolling drums with high pitched tone. Percussion builds before releasing @ 0'38 with full-bodied war drum pounding conveying a supreme strength. Stripped back underscore version.
Starlit, curious, worried. Echoing percussion and concerned string ...Starlit, curious, worried. Echoing percussion and concerned string chords begin to work into a slow and suspicious rhythm. Bending guitar notes conjure visions of a wide-open landscape in the dark of night, cars moving through the night. The desert nursed by a breeze. Momentum builds with strings and marching percussion, releasing @ 1'53 with cathartic pulse. Electronic backing gives a modern wild west energy.
Starlit, curious, worried. Echoing percussion and concerned string ...Starlit, curious, worried. Echoing percussion and concerned string chords begin to work into a slow and suspicious rhythm. Bending guitar notes conjure visions of a wide-open landscape in the dark of night, cars moving through the night. The desert nursed by a breeze. Momentum builds with strumming and marching percussion, releasing @ 1'53 with cathartic pulse. Stripped back underscore version.
Cinematic soul. Relaxed but with a catchy & groovy beat, sunny, good ...Cinematic soul. Relaxed but with a catchy & groovy beat, sunny, good vibes, carefree, soulful & exhilarating. Guitars, rhythm, keyboard & bass. Ideal for good times in a fresh air, cool lifestyle, a cocktail in a luxury lounge bar or restaurant & romance.