Uplifting, aspirational, joyful. Dainty piano dances out with a Uplifting, aspirational, joyful. Dainty piano dances out with a spritely energy, joined by yearning guitar chords and cooing male vocals giving a positive atmosphere. Tone shift into searching emotive burst at 01:00, fast strummed guitar and rolling drumbeat as piano quickens. Highly emotional. A reunion of two long-lost friends, a person feeling loved and accepted finally. Second catharsis @ 1'56 as full drums explode.
Uplifting, aspirational, joyful. Dainty piano dances out with a Uplifting, aspirational, joyful. Dainty piano dances out with a spritely energy, joined by yearning guitar chords giving a positive atmosphere. Tone shift into searching emotive burst at 01:00, fast strummed guitar and rolling drumbeat as piano quickens. Highly emotional. A reunion of two long-lost friends, a person feeling loved and accepted finally. Second catharsis at 01:56 as full drums explode. Instrumental version.
Uplifting, aspirational, joyful. Euphoric sound met with yearning Uplifting, aspirational, joyful. Euphoric sound met with yearning guitar chords giving a positive atmosphere. Tone shift into searching emotive burst at 01:00, fast strummed guitar and rolling drumbeat as piano quickens. Highly emotional. A reunion of two long-lost friends, a person feeling loved and accepted finally. Second catharsis at 01:56 as full drums explode. Stripped back underscore version.
Rhythm called "Toque de Congo" originating from the Afro-Brazilian Rhythm called "Toque de Congo" originating from the Afro-Brazilian tradition of candomblé. A song evoking the enchantment of love. Smooth, catchy & playful with a touch of irony. Vocal percussion, 7-string guitar, Brazilian guitars, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
A bozozeira foi na casa do bozozeiro
Para fazer uma bozozada para me bozozar
Fiquei doente
Perdido de amor
Porque a sua bozozada me bozozo
A bozozeira foi na casa do bozozeiro
Para fazer uma bozozada para me bozozar
Fiquei doente
Perdido de amor
Porque a sua bozozada me bozozo
Tomava banho, botava talco
Ana morena da rosa flor
O seu pecado me faz menina
Me fez menino
Ser seu amor
En
The bozozeira went to the bozozeiro's house
To make a bozozada to bozozar me
I got sick
Lost in love
Because his bozozada bozozo me
The bozozeira went to the bozozeiro's house
To make a bozozada to bozozar me
I got sick
Lost in love
Because his bozozada bozozo me
Showered, put on talcum powder
Ana morena da rosa flor
Your sin makes me a girl
Made me a boy
Be your love
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about fishermen & their invocation of the orixás (deity of Candomblé). Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, female & male singers.歌词
BR
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
O jangadeiro chegando
Com muita animação
Trazendo seu peixe no corvo
De baixo do braço um arpão
Cansado com sono com frio
Cansado de tanto lutar
Esperando dias melhores
Lutando contras ondas do mar
Chega dia dois de fevereiro
Dia do presente de Yemanjá
Ele pega sua jangada
Antes começa a cantar
Eu vou levar presentes
Presentes de ouro eu vou
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
E as baianas sambam
Ao son do agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
EN
GOLDEN GIFTS
The jangadeiro arriving
With a lot of excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Ora yêyê oh, ora yêyê oh
The jangadeiro arriving
With much excitement
Bringing his fish in a crow
Under his arm a harpoon
Tired with sleep and cold
Tired of fighting so hard
Hoping for better days
Fighting the waves of the sea
February 2nd arrives
Yemanjá's gift day
He takes his raft
Before he begins to sing
I'll bring gifts
I'll bring gifts of gold
Now yêyê oh, now yêyê oh
And the baianas samba
To the sound of the agogô
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Now yêyê oh, now yêyê oh
Sailor song from Bahia blending Ijexá & Afro-Cuban rhythms. Sailor song from Bahia blending Ijexá & Afro-Cuban rhythms. Brazilian guitars, electric bass, Brazilian percussion, electric piano, male singer & backing vocals.歌词
BR
Hoje vivo sem amar
Naveguei por tantas vezes
Sem meu barco ancorar
Não sei onde vou chegar
Vou pedir a Yemanjá
Pro seu canto me guiar
Pro meu barco navegar
Pro meu canto eu achar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar, yeh yeh
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
O mar me levou em lugares que sonhei
Pisando na areia ja mais imaginei
Ter a paz
Ter a paz
Ter a paz que encontrei
Ter a paz
Ter a paz
Ter a paz
Hoje vivo sem amar
Naveguei por tantas vezes
Sem meu barco ancorar
Não sei onde vou chegar
Vou pedir a Yemanjá
Pro seu canto me guiar
Pro meu barco navegar
Pro meu canto eu achar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar, yeh yeh
Vou pro mar
Vou pro mar
Vou pro mar
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
Menino Menino
EN
Today I live without love
I've sailed so many times
Without my boat anchoring
I don't know where I'll get to
I'll ask Yemanjá
For her song to guide me
For my boat to sail
For my song to find me
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea, yeh yeh
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
The sea has taken me to places I've dreamed of
Stepping on the sand I'd never imagined
To have peace
To have peace
To have the peace I've found
To have peace
To have peace
To have peace
Today I live without love
I've sailed so many times
Without my boat anchoring
I don't know where I'll get to
I'll ask Yemanjá
For her song to guide me
For my boat to sail
For my song to find me
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea, yeh yeh
I'm going to sea
I'm going to sea
I'm going to sea
Boy Boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Little boy Little boy
Boy Boy
Rhythm of Xula. Festive, danceable, lively, mischievous & fun. A Rhythm of Xula. Festive, danceable, lively, mischievous & fun. A sailor's song about the beaches of Salvador de Bahia with a humorous touch. Brazilian guitars, Brazilian percussion, electric bass, trombone, male singer & backing vocals.歌词
BR
Ja estou cansado de caminhar só
Não sou pescador nem barco de vela
Não jogo rede não tenho peixe
So tenho uma canoa furada
Ja estou cansado de caminhar só
Não sou pescador nem barco de vela
Não jogo rede não tenho peixe
So tenho uma canoa furada
Eu vou navegar mas eu não vou só
So vou com você do meu lado
O vento soprou você me guiou
Canoa furada navega
O vento que bate ali me leva
O vento que bate ali me leva
Sera que ela esta me esperando oi
Nao posso demorar
Sera que ela esta me esperando oi
Meu amor chego já
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Eu vou eu vou eu vou a Amaralina
Boca do Rio eu vou eu vou a Amaralina
federação eu vou eu vou a Amaralina
Em São Tomé eu vou eu vou a Amaralina
No Calabá eu vou eu vou a Amaralina
Itapuã eu vou eu vou a Amaralina
EN
I'm tired of walking alone
I'm not a fisherman or a sailboat
I don't cast a net, I have no fish
I've only got a punctured canoe
I'm tired of walking alone
I'm not a fisherman or a sailboat
I don't cast a net, I don't have fish
I've only got a leaky canoe
I'm going sailing but I'm not going alone
I'm only going with you by my side
The wind blew and you guided me
A punctured canoe sails
The wind that blows there takes me
The wind that blows there takes me
I wonder if she's waiting for me
I can't be long
Is she waiting for me?
My love, I'm coming
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
I'm going I'm going I'm going to Amaralina
Boca do Rio I'm coming I'm coming to Amaralina
Federação I'm going I'm going to Amaralina
In São Tomé I'm going I'm going to Amaralina
In Calabá I'm going I'm going to Amaralina
Itapuã I'm going I'm going to Amaralina
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the spirituality of afoxé, a Bahian musical style. Bouncy, joyful, danceable & festive. Mandolin, Brazilian guitars, Brazilian percussion, male & female singers & backing vocals.歌词
BR
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Cristo levou minha dor, vou no Bonfim
Todo que o vento levou, volta em fim
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Quero que você me passe esse toque do tamborim
Do samba que me encantou
Me chama que eu vou
Que deus lhe pague e te dê o segredo do afoxé
Leva o agogô
Me chama que eu vou
Cristo levou minha dor, vou no Bonfim
Todo que o vento levou, volta em fim
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Leva o afoxé, o tamborim,
O agogô
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
Me chama que eu vou
EN
TOQUE DO TAMBORIM
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God pay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll come
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll go
Christ took my pain, I'm going to Bonfim
All that the wind has carried away, returns in the end
Take the afoxé, the tambourine,
The agogo
Call me and I'll come
Take the afoxé, the tambourine,
The agogô
Call me and I'll come
Call me that I will
Call me that I will
Call me that I will
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll come
I want you to give me that touch of the tambourine
Of the samba that enchanted me
Call me and I'll come
May God repay you and give you the secret of afoxé
Take the agogô
Call me and I'll go
Christ took my pain, I'm going to Bonfim
All that the wind has carried away, returns in the end
Take the afoxé, the tambourine,
The agogo
Call me and I'll come
Take the afoxé, the tambourine,
The agogô
Call me and I'll come
Call me that I will
Call me that I will
Call me that I will
Call to me that I will
Call out to me
Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the Rhythm of Ijexá from the Afro-Brazilian tradition. A song about the beauty of the sea in the bay of Salvador de Bahia & the hope of seeing one’s beloved again. Brazilian guitars, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
É rodeado de ouro
É rodeado de ouro
É rodeado de ouro meu mar
O mar da Bahia
É rodeado de ouro
Me traz alegria
Que bate no meu coração
Bate, bate, bate, bate, bate, bate
Bate, bate, bate, bate
No balanço das aguas
Eu vou navegando,
Com esperança de te encontrar
Bate o vento e o frio,
E voce não esta ao meu lado pra me amar
Ha ha ha
E quanto tempo falta
Meu coração quer so amor
Meu coração quer amor e paz
Meu coração que e vencedor
Curtir do teu lado um abraço apertado
Que trazes de longe de volta pra mim
EN
Is surrounded by gold
Surrounded by gold
My sea is surrounded by gold
The sea of Bahia
Is surrounded by gold
Brings me joy
That beats in my heart
Beats, beats, beats, beats, beats
Beats, beats, beats, beats
In the sway of the waters
I sail on,
Hoping to find you
The wind and the cold,
And you're not there to love me
Ha ha ha
And how long is it
My heart wants only love
My heart wants love and peace
My heart is a winner
To enjoy a tight embrace with you
That you bring back to me from afar
Rhythm of Samba-Reggae. A song invoking Xangô, the orixá (deity) of Rhythm of Samba-Reggae. A song invoking Xangô, the orixá (deity) of justice and thunder in candomblé. Syncopated, danceable, spiritual, charismatic & exhilarating. Brazilian guitars, electric bass, Brazilian percussion, male singer & backing vocals.歌词
BR
Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô
Bota a lenha no fogo para queimar
Bota o prato na mesa para comer
Bota todo na roda e vamos ver
Eh Xangô Rei da cidade e de Yoyo
Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô
Rei vermelho vem me iluminar
Fogo raios potentes a indicar
A estrada bonita apercorrer
Equilíbrio coragem a razão para viver
Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô Rei Xangô
Rei Xangô Rei Xangô
Bota a lenha no fogo para queimar
Bota o prato na mesa para comer
Bota tudo na roda e vamos ver
E Xangô Rei da cidade e de Yoyô
Rei vermelho vem me iluminar
Fogo, raios potentes a indicar
A estrada bonita a percorrer
Equilíbrio, coragem a razão para viver
EN
King Xangô King Xangô King Xangô King Xangô
Put the wood on the fire to burn
Put the plate on the table to eat
Put everyone in the circle and let's see
Eh Xangô King of the city and of Yoyo
King Xangô King Xangô King Xangô King Xangô
Red King come and enlighten me
Fire powerful rays indicating
The beautiful road to travel
Balance courage the reason to live
King Xangô King Xangô King Xangô King Xangô
King Xangô King Xangô
Put the wood on the fire to burn
Put the plate on the table to eat
Put everything on the wheel and let's see
And Xangô King of the city and of Yoyô
Red King comes to enlighten me
Fire, powerful rays indicating
The beautiful road to travel
Balance, courage the reason to live
Rhythm of Avamunha, from candomblé, a traditional Afro-Brazilian Rhythm of Avamunha, from candomblé, a traditional Afro-Brazilian ritual. A song about encouragement in facing life's lessons. Brazilian guitars, Brazilian percussion, female & male singers & backing vocals.歌词
BR
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai, pega esse trem
Parte pra ver
Fica assim não
Va, va com razão
Com coração
Tem que aprender
Vai, pega esse trem
Parte pra ver
Fica assim não
Vá, va com razão
Com coração
Tem que aprender
Coragem você tem que ter
Vida mostra pra viver
Seja mal ou bem querer
Será um deus quem entender
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vai meu nêgo
Vem meu nêgo
Parte nêgo
Fica nêgo
Vai meu nêgo
Vai, pega esse trem
Parte pra ver
Fica assim não
Vá, vá com razão
Com coração
Tem que aprender
Vai, pega esse trem
Parte pra ver
Fica assim não
Vá, vá com razão
Com coração
Tem que aprender
EN
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go on, take this train
Go and see
Don't stay like that
Go, go with reason
With your heart
You have to learn
Go on, take this train
Go and see
Not like this
Go, go with reason
With your heart
You have to learn
You have to have courage
Life shows to live
Whether you want it badly or well
It will be a god who understands
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Go my friend
Come my friend
Go my friend
Stay my friend
Go my friend
Go on, take this train
Come on
Don't stay like that
Go, go with reason
With your heart
You have to learn
Go on, take this train
Go and see
Not like this
Go, go with reason
With your heart
You have to learn
Fancy, intriguing, investigative. Trickling shimmery bells join with Fancy, intriguing, investigative. Trickling shimmery bells join with stern low strings, a contrast of dainty notes and commanding lower bass. Elegant instrumentation as striding strings and bells push out with a blossoming beauty. An orchard in bloom on the day of a mystery or comical situation.
Fancy, intriguing, investigative. Trickling shimmery bells join with Fancy, intriguing, investigative. Trickling shimmery bells join with stern low strings, a contrast of dainty notes and commanding lower bass. Elegant instrumentation as striding strings and bells push out with a blossoming beauty. An orchard in bloom on the day of a mystery or comical situation. Stripped back underscore version.
Fancy, intriguing, investigative. Trickling shimmery bells join with Fancy, intriguing, investigative. Trickling shimmery bells join with stern low strings, a contrast of dainty notes and commanding lower bass. Elegant instrumentation as striding strings and bells push out with a blossoming beauty. Plodding bass horns offer a silly energy. An orchard in bloom on the day of a mystery or comical situation. Stripped back underscore version.
Fancy, intriguing, investigative. Trickling shimmery bells join with Fancy, intriguing, investigative. Trickling shimmery bells join with plodding horns and dainty string notes. Elegant instrumentation as striding strings and bells push out with a blossoming beauty. Plodding bass horns offer a silly energy. An orchard in bloom on the day of a mystery or comical situation. 30 second version.
Meaningful, lively, hopeful. Excited claps and percussion lead into Meaningful, lively, hopeful. Excited claps and percussion lead into male vocal coos and heartfelt melody with trumpets and bright piano. Instrumentation clears for dramatic vocal performance, lyrics about journeys toward a better place, staying strong amidst adversity. Pacy percussive momentum with organic sounds and driving kick drum. Wholesome, emotive country music aura, reminiscent of a long journey through woods and forests toward a sunny clearing.
Meaningful, lively, hopeful. Excited claps and percussion lead into Meaningful, lively, hopeful. Excited claps and percussion lead into male vocal coos and heartfelt melody with trumpets and bright piano. Pacy percussive momentum with organic sounds and driving kick drum. A feeling of triumph and determination communicated by positive melodies and engaging, fun instrumentation. Wholesome, emotive country music aura, reminiscent of a long journey through woods and forests toward a sunny clearing. Alternative version.
Meaningful, lively, hopeful. Excited claps and percussion lead into Meaningful, lively, hopeful. Excited claps and percussion lead into heartfelt melody with trumpets and bright piano. Pacy percussive momentum with organic sounds and driving kick drum. A feeling of triumph and determination communicated by positive melodies and engaging, fun instrumentation. Wholesome, emotive country music aura, reminiscent of a long journey through woods and forests toward a sunny clearing. Instrumental version.
Meaningful, lively, hopeful. Excited claps and percussion lead into Meaningful, lively, hopeful. Excited claps and percussion lead into heartfelt guitar chords. Pacy momentum gifts a feeling of progression and spirit. An aura of triumph and determination communicated through strong chords and persistent strumming. Wholesome, emotive country music aura, reminiscent of a long journey through woods and forests toward a sunny clearing. Stripped back underscore version.