| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Bamboo Grove [CEZ4170 - 4] |
0 | 3'49 | François Causse, Didier Malherbe | Wild & mysterious. Chinese flute bawu, tama & percussion. | 巴乌 非洲 亚洲 民族打击乐器 | Cm | 107 | |||
|
Wings of Many Colors [CEZ4170 - 7] |
0 | 2'24 | François Causse, Didier Malherbe | Smiling but insistent. Flageolet, bongos & percussion. | 非洲 邦戈小手鼓 异域 直笛 | Cm | 120 | |||
|
Liana Ladder [CEZ4170 - 8] |
0 | 2'31 | François Causse, Didier Malherbe | Mischievous & naive. Bambu clarinette, balafon, bongo & voice. | 好玩 芦苇单簧管 动物喜感 异域 | Cm | 140 | |||
|
Lemurs [CEZ4170 - 10] |
0 | 2'04 | François Causse, Didier Malherbe | Naive & amusing. Ocarina, berimbau, tablas & kalimba. | 陶笛 动物喜感 热带雨林 散扎 | Am | 135 | |||
|
Skin Breathing [CEZ4170 - 13] |
0 | 2'20 | François Causse, Didier Malherbe | Intriguing & wild. Ethnic flute, congas, kalimba & percussion. | 非洲 民族 野性 民族打击乐器 | Gbm | 120 | |||
|
House in the Trees [CEZ4170 - 14] |
0 | 3'06 | François Causse, Didier Malherbe | Tender & melancolic. Hang drum, pennywhistle, kalimba & percussion. | 异域 竹笛 钢鼓 早期艺术 | Am | 96 | |||
|
Someone Out There [CEZ4170 - 19] |
0 | 3'52 | François Causse, Didier Malherbe | Pensive, melancholic & moving. Duduk, guitar, bass & percussion. | 杜读管 异域 忧伤 摇摆 | Gm | 105 | |||
|
Kaman Tché [CCB1019 - 4] |
0 | 4'16 | Derya Turkan, Renaud Garcia-Fons | Interogative & sad. Kemançe & double-bass. | kemençe 阿拉伯音乐 低音弓 地理政治 | Gm | 164 | |||
|
Bahar Zamani [CCB1019 - 5] |
0 | 2'59 | Derya Turkan, Renaud Garcia-Fons | Carefree & confident. Kemançe & double-bass. | kemençe 大师水准 拨奏低音提琴 地理政治 | G | 163 | |||
|
Konstantinoupoli Reflections [CCB1019 - 7] |
0 | 3'36 | Derya Turkan, Renaud Garcia-Fons | Introspective & moving. Kemançe & bowed double-bass. | kemençe 希腊 亚美尼亚 土耳其 | G | 117 | |||
|
Lamentos [CCB1019 - 13] |
0 | 7'09 | Derya Turkan, Renaud Garcia-Fons | Poignant & desolate. Kemençe & bowed double-bass. | kemençe 亚美尼亚 希腊 伊朗 | Dm | 65 | |||
|
Ankawouly [CEZ4150 - 5] |
0 | 6'52 | Sékouba Bambino | Guinean song. Peaceful & confident. Traditional male singer with 歌词 | 非洲 欢乐 女声民族合唱团 体鸣乐器 | Am | 93 | |||
|
Mana Mana [CEZ4150 - 14] |
0 | 5'58 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, acoustic 歌词 | 非洲 女声民族合唱团 稳定的 传统男声独唱 | A | 118 | |||
|
Womouguenima [CEZ4150 - 15] |
0 | 5'26 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, wah-wah 歌词 | 非洲 歌曲 异域 传统男声独唱 | Bbm | 86 | |||
|
Réveille Toi [CEZ4150 - 16] |
0 | 5'20 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, brass, 歌词 | 贴身波扭舞 非洲 女声民族合唱团 中美洲海岛 | Dbm | 112 | |||
|
En El Barrio [CEZ4145 - 3] |
0 | 1'56 | Renaud Garcia-Fons | Spanish inspired theme. Emotional & lyrical. Bowed double-bass & pizz. | 低音弓 艺术 西班牙 大师水准 | C | 65 | |||
|
Sin Viento [CEZ4145 - 15] |
0 | 3'39 | Renaud Garcia-Fons | Suspended atmosphere. Wandering & desolate. Double-bass duet. | 阿拉伯世界 漂泊 热沙漠 抱歉 | Cm | 90 | |||
|
Regatta [CEZ4143 - 1] |
0 | 1'53 | Imade Saputra | Joyful & lively. Solo xylophone. | 缅甸 木琴 早期艺术 手工业 | G | 133 | |||
|
Going by Trishaw [CEZ4143 - 2] |
0 | 2'25 | Imade Saputra | Emphatic & confident. Rhythm change @ 0'22. Saung (harp) & xylophone. | 手工业 缅甸 地理政治 严谨 | C | 108 | |||
|
Mya [CEZ4143 - 3] |
0 | 2'06 | Imade Saputra | Patient & interrogative. Saung (harp) & xylophone. | 缅甸 手工业 缅甸竖琴 世界音乐 | C | 86 |