Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Simple, naive & intimate. Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Simple, naive & intimate. Female singer, acoustic guitar & rhythm.歌词
There were no girls not wearing flowers
There were no boys not riding horses.
Girls with flowers waiting for the wedding.
Boys ride the horses to visit the girls’ families.
No flower will not fade
No horse will cross the bridge
Withered flowers are buried everywhere
The horse crossing the bridge does not turn back
When you sing my song.
My horse and I are tired.
It's getting dark and the wine is almost finished
It's getting dark and the wine is almost finished
Traditional lament from the Caribbean region of Colombia, sung in Traditional lament from the Caribbean region of Colombia, sung in Spanish. Poignant & touching. Female singer, claps & Spanish guitar. 歌词
Yo te doy mi corazón Llora gavilán Sió sió gavilán Y tú a mí me das el tuyo Llora gavilán Sió sió gavilán Sió sió gavilán Que me encuentro el desvarío Llora gavilán Sió sió gavilán Sió sió gavilán Yo soy como el gallo negro Llora gavilán Sió sió Que me encuentro el desvarío Llora gavilán Sió sió gavilán Sió sió gavilán Yo soy como el gallo negro Llora gavilán Sió sió
Aida traditional arrangement Bossa - Oliver Angel traditional arrangement Camargo May - Orlando Eduardo traditional arrangement Donado González - José Carlos traditional arrangement María Ortega
Underscore. Traditional from the Caribbean region of Colombia. Underscore. Traditional from the Caribbean region of Colombia. Melancholic & touching. Spanish guitar & claps.
Aida traditional arrangement Bossa - Oliver Angel traditional arrangement Camargo May - Orlando Eduardo traditional arrangement Donado González - José Carlos traditional arrangement María Ortega
"A simple French song about ""infinitesimally small & infinitely "A simple French song about ""infinitesimally small & infinitely grand"". Female voice and guitar."歌词
Dans un seul grain de sable il y a le Sahara Et dans une simple goutte il y a tout l'océan Dans une feuille d'érable il y a le Canada
L'infiniment petit c'est l'infiniment grand
Dans un petit glaçon il y a tout l'Antartique Et dans un courant d'air il y a les ouragans Dans un quart de soupir il y a toute la musique
L'infiniment petit c'est l'infiniment grand
C'est comme ça
c'est la vie à travers un microscope ou à travers un téléscope c'est du pareil au même des boules tournent autour de boules qui tournent de boules qui tournent
Dans un seul petit mot il y a toutes les histoires Dans un éclat de rire il y a tout les enfants Dans un le regard d'un homme il y a tout les espoirs
L'infiniment petit c'est l'infiniment grand L'infiniment petit c'est l'infiniment grand
Aura Lea" (sometimes spelled "Aura Lee") American Civil War ballad Aura Lea" (sometimes spelled "Aura Lee") American Civil War ballad about a maiden. "Aura Lee! Aura Lee! Maid of golden hair, sunshine came along with thee and swallows in the air." Male singer in a country & western spirit, mandolin à l'unisson, lap-steel, banjo, e-bow guitar & acoustic guitar. Instrumental tr-24.歌词
Sentimental, melancholic & poignant lo-fi folk-pop sung in Spanish. Sentimental, melancholic & poignant lo-fi folk-pop sung in Spanish. Getting over heartbreak. Female singer, female backing vocals & Spanish guitar with flanger fx.歌词
ES:
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
me he quedao' sin bromas se me ha caído el show
se ha caído al suelo como a Amy el Ron
más fuera de órbita que fuera estoy yo
de tu mala onda con tu falsa socialización
mírame a la cara pa' mirarme el corazón
el mismo que dejaste en estado de inanición
estás más vacía que un colegio en domingo
te juro que estás en proceso de extinción
estoy en una línea de paralelismos
en la misma recta que un coche en un abismo
en la misma recta que tres vasos de lean
más fuera que dentro más rota que estando aquí
más colocada que los de Requiem For a Dream
más arropada de lo que podría pedir
no soy Jezzebel pero tampoco estoy bien
y hace tiempo que me arde poco a poco la piel
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
sin caerme de espaldas
sin caerme de espaldas
mis mejillas son rojas las cadenas me aprietan
los cielos son escombros entre ruinas abiertas
en la calle hay una vieja que siempre me mira mal
en la calle hay una grieta que me hace tropezar
voy determinada con todo a determinar
buscando unos ojitos que sepan empatizar
aunque pa'l caso todo me da igual
gata de calle gata deja de llamar
porque llamas si después no va' poder quedar
porque llamas pa' abrir una herida por cerrar
llamas pa cerrar una brecha en tu conciencia
tienes un seis 3 veces tatuado en la lengua
y no quiero que me digas que me entiendes
que te compadezcas pa luego perderte
y no quiero que me digas que lo sientes
sabes bien que es como un cabezazo en la frente
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
sin caerme de espaldas
sin caerme de espaldas
sin caer
sin caerme de espaldas
Dime como el tiempo sanará lo que hiciste
dímelo
dime como se mide
como mido las distancias
entre el suelo y la cama sin caer
sin caerme de espaldas
EN:
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
I've run out of jokes I've dropped the show
I've fallen to the ground like the Amy's rhum
I'm more out of orbit than ever
with your bad vibe and your fake socialization
look me in the face to look at my heart
the same one you left in a state of starvation
you're emptier than a school on Sunday
I swear you're in the process of extinction
I'm on a parallel line
on the same straight line as a car in an abyss
on the same straight line as three lean glasses
more out than in more broken than being here
more poised than those of Requiem For a Dream
more tucked in than I could ever ask for
I'm not Jezzebel but I'm not well either
and my skin has been burning slowly for a while now
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
without falling backwards
without falling backwards
my cheeks are red the chains tighten my grip
the skies are rubble among open ruins
in the street there's an old woman who always looks at me dirty
in the street there's a crack that makes me stumble
I go determined with everything to determine
looking for a pair of eyes that can empathise
but for me it's all the same
street cat street cat stop calling
why are you calling if later you won't show up
why are you calling to open a wound to close
you call to close a gap in your conscience
you have a six three times tattooed on your tongue
and I don't want you to tell me that you understand me
that you pity me to then get lost
and I don't want you to tell me that you're sorry
you know well that it's like a headbutt on the forehead
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
without falling backwards
without falling backwards
without falling
without falling backwards
Tell me how time will heal what you did
tell me
tell me how to measure it
how do I measure the distances
between the floor and the bed without falling
without falling backwards
Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Tender & romantic. Female Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Tender & romantic. Female singer, acoustic guitar, chimes & cello @ 1'10.歌词
People blowing in the wind
With obsession and haste
Through the night lingering deeply
My lover is beneath the sky
When you have travelled the world, experienced feelings.
Your face has got dusty,when will you back?
Spring just passed,but winter will be coming.
After going through sorrow and joy, there is no youth
People blowing in the wind
With obsession and haste
Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Sweet, reflective & Chinese pop/folk ballad. Sung in mandarin. Sweet, reflective & simple. Female singer, electric guitar & rhythm.歌词
In the rainy courtyard
In the wet wind of a summer night
A cat jumped onto the roof
Tea in a cup, hands in the wind
Since you left that day
Nothing is the same
Tonight seems longer than last night
Rain makes the flowers fall
Bricks are building life,
How many cracks so fragile are here
Bright eyes once filled with dreams
Cannot open when the morning comes
Since you left that day
Nothing is the same
Tonight seems longer than last night
Rain makes the flowers fall
Bricks are building life,
How many cracks so fragile are here
Bright eyes once filled with dreams
Cannot open when the morning comes
Song. Determined but melancholic. Acoustic & electric guitar, male Song. Determined but melancholic. Acoustic & electric guitar, male voice & pizz.歌词
You’re not a friend of mine, but I’m not afraid of dying I just want to live alive, I wanna give it a try and face the ghosts that trouble my night I’m gonna play my dime, even if chances are tight
It’s better to go now, before chances are gone Dans les bras du hasard, j’ai glissé mon destin, ma douleur J’ai laissé mon chagrin, J’ai caressé l’espoir en douceur, j’ai oublié mes peurs
Quand s’approche l’hiver, if faut rentrer son bois C’est le moment de le faire, avant que ne s’abatte le froid I know it sounds insane, but I’m not the one to blame When hope is fighting pain in a kind of silly game With such a beast to tame and a referee so lame So I need to place my bet, I need to force the fate Before I’m getting old, before it’s getting cold Before chances are gone
Je veux redéployer mes ailes et tutoyer les arcs en ciel When the chance comes and says your name, you’ll sense it’s the moment to decide Je veux remarcher sur les braises, faire le saut de l’ange du haut des falaises
Don’t wait, just go for it, you know it is time to set the time Puisque je n’ai plus rien à perdre, entre combat et prière Now you feel it must be done, just get a ticket to the unknown Aujourd’hui je choisis le glaive, pour qu’un nouveau jour se lève And feel reborn, and feel reborn J’ai trop donné, je veux qu’on me donne, before chances are gone