French song. Neo retro / romantic / pop ballad / romantic comedy. French song. Neo retro / romantic / pop ballad / romantic comedy. Sentimental, luminous & tender. Female back up vocalist. Female singer, electric guitar, electric bass, violin & rhythm.歌词
Ce soir, si tu me cherches je serais par làEt sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Ce soir, si je suis seule au coeur de la foule non n’attends pas que mes larmes coulent et emmène moi jusqu’au petit jour
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir s’il te plait ne me regarde pas Si tu me veux je serais à toi quand sur nos yeux la nuit tombera Demain quand le petit jour se lèvera Tu te réveilleras dans mes bras et l’infinie tristesse finira
Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
Ce soir, si tu me cherches je serais par là Et sans doute on se retrouvera quand sur nous deux la nuit tombera Là où personne ne viendra nous chercher Là où le soleil saura nous trouver Et nous faire danser Là où personne ne viendra nous chercher Où le soleil saura nous trouver et nous faire danser
English translation :
TONIGHT
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us Tonight, if I'm alone in the crowd
Don’t wait for my tears to flow
and take me to the first light of day
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us and take us dancing
Tonight, please don’t look at me
If you want me I'll be yours when the night falls on our eyes
Tomorrow when day breaks You will wake up in my arms
and the infinite sadness will end Where no one will come for us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing
Tonight, if you come looking for me I'll be there
And no doubt we will meet when the night will fall on us
There where no one will come looking for us
Where the sun will find us And take us dancing There where no one will come looking for us
Pop song. Dreamy, tender & nocturne. Fender Rhodes, male singer, Pop song. Dreamy, tender & nocturne. Fender Rhodes, male singer, electric guitar & rhythm.歌词
Look in my eyes, follow the tide open your mind, open your mind
I had a dream of you we were the only ones in the world I had a dream come true we were the only ones in the world I had a dream come true
Look in my eyes, follow the tide open your mind, open your mind
I had a dream of you we were the only ones in the world I had a dream come true we were the only ones in the world I had a dream come true
Intimistic & sparse. Acoustic guitar, female singer & male singer.歌词
Walking up and down all these streets alone On my way home This summer breeze’s caressing me I’m happy
Feeling like a child among the clouds Naïve and strong Nobody’s there to do me wrong Waiting so long
Coming from nowhere And I take the time to listen to the trees, and my senses Going anywhere And the wind throughout my hair shows me the way to share
Not the only one who put on its coat Now it’s too cold Cannot see the trees and birds anymore Winter has come
Blanket of snow covers all I see Where is he? Nobody’s there to comfort me I’m freezing
He came from nowhere And he took the time to listen to me and all my senses We’re going anywhere And one day we’ll take the time to get what life gives to dare
Positive, hopeful, female vocals, underpinned with upbeat summery Positive, hopeful, female vocals, underpinned with upbeat summery guitars, glockenspiel and piano.
歌词
You still smile, although you feel, When you work so hard, Your dreams will never be real, But when I look at you, I can see your dreams, As clear as sunbeams, I can see your dreams, As clear as sunbeams, As clear as sunbeams.
I believe, I believe, I believe in you, I believe, I believe, I believe in you, You and me, Will be free, There's nothing we can't do, You and me, Will be free, There's nothing we can't do.
I believe that dreams come true. And so you see, we can be, Whatever we are, inspired to be, It's a brand new day, Where all our dreams come our way.
When the day is hard, I'll be by your side, We can face whatever comes, with our heads held high, And a smile.
I believe, I believe, I believe in you, I believe, I believe, I believe in you, You and me, Will be free, There's nothing we can't do, You and me, Will be free, There's nothing we can't do.
Beatles-esque Brit-pop ballad. Positive & proud. Pop band with piano Beatles-esque Brit-pop ballad. Positive & proud. Pop band with piano & lead guitar.
Chinese pop song that immerses us in the nostalgia of a love story: Chinese pop song that immerses us in the nostalgia of a love story: ''In this sleepless night, I sing for you all the nostalgia that fills me''. Sentimental, melancholic & passionate. Pop/Rock band, singer & electric piano.歌词
In this sleepless night,
I sing my endless longing to you.
You came, then faded into memories,
Like a gentle rain behind the clouds.
Between the blooming and the falling,
I lock the most beautiful you inside my dreams.
Faded ink on yellowed pages,
A testament to the love we once knew.
Every day, every night, I think of you,
Counting time against the stars when dreams slip away.
Every year, every moment, I relive the past,
Chasing one last embrace before goodbye.
In this silent breeze,
I send my deepest yearning to you.
That dreamlike island in my eyes,
Still carries the sweetness of your touch.
Between the drifting clouds,
I hide your name in whispered poetry.
Faint ink stains on fragile paper,
A lingering echo of my love for you.
FR:
Dans cette nuit sans sommeil,
Je chante pour toi toute la nostalgie qui m’habite.
Tu es venu(e), puis reparti(e), ne laissant que des souvenirs,
Comme une douce pluie derrière les nuages sombres.
La distance entre les fleurs qui éclosent et celles qui fanent
Enferme la plus belle version de toi dans mes rêves.
Les écritures fanées et jaunies dans mon journal
Sont la preuve de l’amour que je t’ai porté.
Chaque jour, chaque nuit où je pense à toi,
À chaque réveil, je compte les étoiles pour mesurer le temps.
Chaque jour qui se répète, chaque année qui passe,
Je veux encore une étreinte avant de te dire adieu.
Dans cette brise silencieuse,
Je souffle vers toi tout mon attachement.
Cette île semblable à un rêve dans mes yeux
Est aussi douce que ton amour ardent dans mes songes.
Dans l’intervalle des nuages qui se forment et se dispersent,
Je cache ton souvenir impérissable dans mes poèmes.
Les traces d’encre pâlies sur les pages de mon carnet
Sont le reflet de mes pensées pour toi d’antan.
Intimate, patient & tender soft-pop sung in Spanish. There's nothing Intimate, patient & tender soft-pop sung in Spanish. There's nothing worse than loneliness. Female singer, snaps, electric guitar & electronic percussion. Arpeggiator @ 2'03.歌词
ES:
sé que a veces me quieres matar
pero soy para ti
no es algo que pueda negar
incluso en lo malo repetiría mil veces
la jugada magistral
sentarme contigo en el respaldo del banco
sentarme contigo para verte suspirar
que me cuentes to' lo malo que has pasado
para coger hilo y ponerme a enmendar
es una suerte sentir tus trances
y ver a tus ojos pedirme un bellaqueo en el portal
en la cama en la que me dijiste
que sin mi la vida es un espejo sin cristal
el objetivo de la vida es una espiral
pero dar vueltas juntas no está mal, no está mal
lo bueno es que siempre nos vamos a encontrar
y aunque el amor real no duela muchas veces sienta mal
es el ciclo vital
con la mente así de fría no puedo pensar
el color dorado de tu cara frente al mar
y nadar pegada a ti como la luz a un portal
no es un amor platónico porque no es ideal
lo que no duele muere una verdad universal
me quedo contigo nena me quedo contigo
y con tu tabaco de liar
tal vez sea un bulto creo que es mi alma
te la doy entera en una palma
te toco las palmas y te intento cantar
no hay nada más triste que la soledad
tal vez sea un bulto creo que es mi alma
te la doy entera en una palma
te toco las palmas y te intento cantar
no hay nada más triste que la soledad
no hay nada más triste que la soledad
no hay nada más triste que la soledad
no hay nada más triste que la soledad
no hay nada más triste que la soledad
no hay nada más triste que la soledad
no hay nada más triste que la soledad
que la soledad
que la soledad
que la soledad
EN:
I know that sometimes you want to kill me
but I am for you
it's not something I can deny
even in the bad I would repeat a thousand times
the masterful move
to sit with you on the back of the bench
to sit with you and watch you sigh
to tell me all the bad things you've gone through
to pick up the thread and start to make amends
it's lucky to feel your trances
and to see your eyes asking me to fool around in the doorway
in the bed where you told me
that without me life is a mirror without glass
the goal of life is a spiral
but going around together is not bad, it's not bad
the good thing is that we'll always find each other
and even if real love doesn't hurt it often feels bad
it's the life cycle
with a mind this cold I can't think
the golden color of your face in front of the sea
and swim glued to you like light to a portal
it's not a platonic love because it's not ideal
what doesn't hurt dies, its a universal truth
I'm staying with you baby I'm staying with you
and with your rolling tobacco
maybe it's a lump i think it's my soul
I give it all to you in one palm
I touch your palms and I try to sing to you
there's nothing sadder than loneliness
maybe it's a lump i think it's my soul
I give it all to you in one palm
I touch your palms and I try to sing to you
there's nothing sadder than loneliness
there's nothing sadder than loneliness
there's nothing sadder than loneliness
there's nothing sadder than loneliness
there's nothing sadder than loneliness
there's nothing sadder than loneliness
there's nothing sadder than loneliness
than loneliness
than loneliness
than loneliness
Avant-garde pop/folktronica ballad. Introduction with celestial voice Avant-garde pop/folktronica ballad. Introduction with celestial voice & guitar. Female singer @ 0'45 & progression, rhythm @ 1'30 with sampled vocal loop. Only instrumental @ 1'45 & fade out.歌词
We’ve crossed the landscape Far the Avenue I’ve let my heart heal Oh we’ll see it throughNow the grass is green Let’s go for a walk And all that’s left between The silence in our love
God God Above The silence in our love
Plea Perfect Plea Plea is to be Perfect Plea
God Above
Plea Perfect Plea Plea is to be Perfect Plea
Perfect name is God Plea Perfect PleaThe silence in our love
You’re above all thing GodMy god aboveOh LordYou’re above all things God
Space pop ballad. Positive, calm & confident. Piano, electric piano, Space pop ballad. Positive, calm & confident. Piano, electric piano, electric bass, moog, synth & rhythm.
French song. Pop ballad / neo retro / romantic movie. Dreamy, shy & French song. Pop ballad / neo retro / romantic movie. Dreamy, shy & lazy. Female singer, twangy & folk guitars, bass & rhythm.歌词
Ramasser les coquillages, les plus jolis et au passageCaresser votre visage, sous la pluie sans maquillage On voudrait laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Vous êtes beau comme un poème, aussi drôle que Woody Allen Un cadeau tombé du ciel, à rendre folle les lycéennes On voudrait laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Si je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant.
Vous me parlez en italien, je comprends pas bien les paroles Vous aimez l’histoire sans fin, je vous vois vous mon idole J’aimerais laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Si je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant Et je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant
English translation :
A WALK IN THE CLOUDS Picking up shells, the prettiest and at the same time
Stroking your face, in the rain with no make-up
We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
You're as handsome as a poem, as funny as Woody Allen
A gift fallen from the sky, driving the high school girls crazy
We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
If I see the wind blowing, I’m cold waiting for you If you please, make time stop for a moment.
You speak to me in Italian, I don’t understand the words You like an unending story, I see you, you, my idol We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
French song. Trip hop / downtempo / romantic. Suspended, nocturnal & French song. Trip hop / downtempo / romantic. Suspended, nocturnal & melancholic. Electric guitar solo @ 1'27 & 3'27. Male singer, string section, bass, electric guitar & rhythm.歌词
Le tempsNous habille de faux semblantsFaux-fuyantsOù l’on se plait souventLe temps Le tempsOù l’on n’a pas su dire à tempsOn se mentEt l’on oublie de dire souvent Je t’aime à ceux qu’on aime Le tempsOù l’on est fier et arrogantInsolentNe dure jamais très longtempsLe temps Le tempshabille de noir nos coeurs d’enfantsOn comprendqu’il est peut-être temps De dire je t’aime à ceux qu’on aime
English translation : TIME Time,Dresses us up in false pretensesSubterfugeAnd we often enjoy itTime Time,Where we weren’t able to say in timeWe're lying to each other And we often forget to say I love you to those we love
TimeWhere we are proud and arrogant InsolentIt never lasts very long Time TimeDresses in black our children's hearts We understand maybe it's time To say I love you to those we love