Romantic, warm, relaxed. Beautiful and emotive guitars weave with ...Romantic, warm, relaxed. Beautiful and emotive guitars weave with reflective and poignant melodies. Summery acoustic jazz for warm evenings by candlelight.
Romantic, warm, relaxed. Beautiful and emotive guitars weave with ...Romantic, warm, relaxed. Beautiful and emotive guitars weave with reflective and poignant melodies. Summery acoustic jazz for warm evenings by candlelight. Alternative vintage mix.
Romantic, warm, relaxed. Beautiful and emotive guitars weave with ...Romantic, warm, relaxed. Beautiful and emotive guitars weave with reflective and poignant melodies. Summery acoustic jazz for warm evenings by candlelight.
Romantic, warm, relaxed. Beautiful and emotive guitars weave with ...Romantic, warm, relaxed. Beautiful and emotive guitars weave with reflective and poignant melodies. Summery acoustic jazz for warm evenings by candlelight.
Upbeat, confident, cool. Energetic and playful guitar melodies weave ...Upbeat, confident, cool. Energetic and playful guitar melodies weave with a reflective, determined attitude. Atmospheric and summery acoustic jazz cue.
Upbeat, confident, cool. Energetic and playful guitar melodies weave ...Upbeat, confident, cool. Energetic and playful guitar melodies weave with a reflective, determined attitude. Atmospheric and summery acoustic jazz cue. Alternative vintage mix.
Upbeat, confident, cool. Energetic and playful guitar melodies weave ...Upbeat, confident, cool. Energetic and playful guitar melodies weave with a reflective, determined attitude. Atmospheric and summery acoustic jazz cue.
Upbeat, confident, cool. Energetic and playful guitar melodies weave ...Upbeat, confident, cool. Energetic and playful guitar melodies weave with a reflective, determined attitude. Atmospheric and summery acoustic jazz cue.
French song. Pop ballad / neo retro / romantic movie. Dreamy, shy & ...French song. Pop ballad / neo retro / romantic movie. Dreamy, shy & lazy. Female singer, twangy & folk guitars, bass & rhythm.歌词
Ramasser les coquillages, les plus jolis et au passageCaresser votre visage, sous la pluie sans maquillage On voudrait laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Vous êtes beau comme un poème, aussi drôle que Woody Allen Un cadeau tombé du ciel, à rendre folle les lycéennes On voudrait laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Si je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant.
Vous me parlez en italien, je comprends pas bien les paroles Vous aimez l’histoire sans fin, je vous vois vous mon idole J’aimerais laisser le vent soulever les sentiments Pour de vrai je vous aime tant, j’envoie valser les amants.
Si je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant Et je vois souffler le vent, j’ai froid quand je vous attends S’il vous plaît laissez le temps s’arrêter un instant
English translation :
A WALK IN THE CLOUDS Picking up shells, the prettiest and at the same time
Stroking your face, in the rain with no make-up
We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
You're as handsome as a poem, as funny as Woody Allen
A gift fallen from the sky, driving the high school girls crazy
We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
If I see the wind blowing, I’m cold waiting for you If you please, make time stop for a moment.
You speak to me in Italian, I don’t understand the words You like an unending story, I see you, you, my idol We would like to let the wind lift up our feelings
For truly, I love you so much, I send lovers a-waltzing.
Sur la plage,je sens le regard des garçons de tout âge, se poser sur moi, leurs visages sont pétrifiés par l'émoi. Soyez sages, et commandez vous des glaçons, car l'orage n'est pas de saison, quel dommage de risquer l'insolation !
REFRAINComme des tournesols attirés par mes cheveux blonds, les parasols changent soudain de direction. Allongée, je repense à ce garçon de café ses lèvres sucrées, ce baiser je crois qu'il me l'a volé. Bikini, et chapeau de paille l'après midi, coule lentement, je m'ennuie, de retrouver mon amant. C'est l'été, quelques jours encore pour nous aimer, ne pas s'oublier Saint Tropez, il faudra bien se quitter.
English translation : THE PARASOLS OF ST-TROPEZ
On the beach, I sense the boys of all ages looking at me, Their faces are rigid with emotion.
Take care, and order ice cubes,
because there is no storm in the air,
It would be too bad if you got sunstroke!
Like sunflowers attracted to my blonde hair,
Parasols suddenly change direction Lying down, I think back to that waiter, his sugary lips, this kiss I think he stole it from me.
Bikini and straw hat,
the afternoon passes slowly,
I'm anxious to find my lover again.
It's summer, a few more days for us to love
Don’t forget Saint-Tropez, we will have to leave each other.
French song. Trip hop / downtempo / romantic. Suspended, nocturnal & ...French song. Trip hop / downtempo / romantic. Suspended, nocturnal & melancholic. Electric guitar solo @ 1'27 & 3'27. Male singer, string section, bass, electric guitar & rhythm.歌词
Le tempsNous habille de faux semblantsFaux-fuyantsOù l’on se plait souventLe temps Le tempsOù l’on n’a pas su dire à tempsOn se mentEt l’on oublie de dire souvent Je t’aime à ceux qu’on aime Le tempsOù l’on est fier et arrogantInsolentNe dure jamais très longtempsLe temps Le tempshabille de noir nos coeurs d’enfantsOn comprendqu’il est peut-être temps De dire je t’aime à ceux qu’on aime
English translation : TIME Time,Dresses us up in false pretensesSubterfugeAnd we often enjoy itTime Time,Where we weren’t able to say in timeWe're lying to each other And we often forget to say I love you to those we love
TimeWhere we are proud and arrogant InsolentIt never lasts very long Time TimeDresses in black our children's hearts We understand maybe it's time To say I love you to those we love
A chaque fois que je t’attendsDans les rues sombres où file le vent A chaque fois, j’éprouve cette mélancolie A chaque fois que je surprends Dans tes carnets, nos regards fuyants Toutes ces fois où dansent nos évidences Sur la toile jaunie de nos souvenirs Un rire, une larme, les vagues de la mélancolie Sous le grand tilleul où s’amassent les feuilles J’attends… Peut-être qu’un jour… ? Tu seras de retour… (Parlé) Des volets bleus, une maison, Sur la jetée de Quiberon, Les jours heureux… Des nuées d’oiseaux migrateurs, Comme une résonnance de ton absence.
Peut-être un jour dans cette allée Reviendras-tu passer l’été ? Peut-être ici, demain, peut-être au mois de Mai ? Dans la lueur de tes nuits blanches Une caresse, une présence Comme une douce amère incertitude…
English translation :
PERHAPS ONE DAY Each time I wait for you In the dark streets where the wind blows Each time, I feel this melancholy Each time I catch In your notebooks, our fleeting looks All those times where our evidences dance On the yellowed canvas of our memories A laugh, a tear, waves of melancholy Under the big linden tree where leaves are piling up I'm waiting ... Perhaps one day ...? You will be back ...
(Spoken) Blue shutters, a house, On Quiberon quay, Happy Days… Flocks of migratory birds, Like a resonance of your absence.
Perhaps one day in this alleyway Will you come back for the summer? Perhaps here, tomorrow, Perhaps in the month of May? In the glow of your sleepless nights A caress, a presence Like a bitter sweet uncertainty ...
French song. Neo retro / romantic / ballad. Melancholic, ...French song. Neo retro / romantic / ballad. Melancholic, interrogative & sad. String section. Female singer, piano, electric bass, folk guitar & rhythm.歌词
Qui est le garçon que j’aime le plus le plus au mondeQui est le garçon que j’aime le plus le plus au monde Est ce qu’il est faux Est ce qu’il est vrai Est ce que je le rencontrerai
Qui est le garçon que j’aime le plus le plus au monde Qui est le garçon que j’aime le plus Le plus au monde Est ce qu’il est blond Est ce qu’il est con, peut-être Je le reconnaitrai
Si je pouvais Je dirais ton nom Est-ce qu’il est faux Est-ce qu’il est vrai Qui est le garçon que j’aime le plus Le plus au monde Plus que toi Toi et ton cinéma
Si je savais Je dirais son nom Qui est le garçon Qui est le garçon Qui est le garçon
English translation :
WHO'S THE BOYWho’s the boy I love most
The most in the world Who’s the boy I love most
The most in the world Is he false ? Is he true? I’m going to meet him
Who’s the boy I love most
The most in the world Who’s the boy I love most
The most in the world Is he blonde ? Is he stupid ? I will recognize him If I could I would say your name Is he false ? Is he true?
Who’s the boy I love most
The most in the world More than you You and your games
Confident & moving folk song. Female singer, acoustic guitar, ...Confident & moving folk song. Female singer, acoustic guitar, electric bass & fiddle @ 1'08.歌词
I left home when I was 17Just to see if the grass was really green4 years deep of things left behindbut you know I’ve got it all still on my mind Bet you’ve already heard a song like thisOne that ends in that perfect farewell kissBut I won’t play that same old gameNot that flawless role we all seem to wanna play In your hands my heavy heartNowhere to put all the shameGive me back my fragileness And please take some of the blame I love you now that you want me toAnd that’s not something I usually doDigging up the roots of this old oak treeIs just a little harder than I thought it’d be In your hands my heavy heartNowhere to put all the shameGive me back my fragileness And please take some of the blame I gave you the key to let yourself inTo that secret place nobody’s ever beenYou peaked your head inside and looked aroundI can only hope you won’t let me down I don’t know if you seeJust how much you mean to meSo let me know what you findIn this sheltered heart of mine In your hands my heavy heartNowhere to put all the shameGive me back my fragileness And please take some of the blame
Underscore. Tender & inspiring country / folk. Folk guitar, pedal ...Underscore. Tender & inspiring country / folk. Folk guitar, pedal steel guitar & electric bass.
Life’s become so fragile now that I care But I guess that means that I’m Getting somewhere Remember the time Laying in your bedWhen you told me that you loved me And you stroked my head
And I stared out the open window I’d even told you That one night howWords don’t mean a thing But it’s alright Cause every time I open my mouth And I wanna tell you something But something else comes out
But do you know that I need you nowI’m trying to tell you but I don’t know how So much frustration in my Untidy roomThat you thoughtfully went andGot me a broom But inside my room Is a messy mind that isTangled and twisted And untied
You know that I’m not too organisedI’m trying to be but I don’t have the time The cement in my headWas making me sinkBut you pulled me up and it hurts a little less to think So life’s a little fragile But I guess it always isWhen you’ve got some sort of reasonThat makes you wanna live But will you share a bit of the weightI’ve carried it with me for 21 years straight
Ballade rock, moving & introspective. Drums start @2'25, female voice ...Ballade rock, moving & introspective. Drums start @2'25, female voice starts @2'45. Sung in Spanish (traditional song). Rock band.歌词
No se que tienen las floreslas flores del campo santoque cuando las mueve el viento parece que están llorando A un santo cristo de fierro mis penas le conté yocuales serían mis penas, llorona que el santo cristo lloróhay de mi llorona, llorona llévame contigocúbreme con tu manto llorona porque me muero de frío Dicen que no tengo duelo, Porque no me ven llorar,Hay muertos que no hacen ruido, Y es más grande su penar. No creas que porque canto, Tengo el corazón alegre, También de dolor se canta, Cuando llorar no se puede. Hay de mi llorona, llorona llévame contigocúbreme con tu manto llorona porque me muero de frío
Sentimental, emotive, atmospheric. Relaxed acoustic guitars with ...Sentimental, emotive, atmospheric. Relaxed acoustic guitars with bright synth atmospheres are joined by gentle, emotional male vocals with heartwarming, romantic lyrics. Nostalgic indie folk with a poignant sense of hope and love.歌词
Maybe later in the night time When the town has gone to sleep You could call me on the coastline We could speak You could ask me where Iʼve been I can ask you where you are We could dance around the reason Weʼre so far
Ooo thereʼs nothing we can do But hold on A little bit longeWeʼll be with each other soon
Then I woke up in the morning Had at a dream that you were here I could feel myself falling And it became clear
Ooo thereʼs nothing we can do But hold on A little bit longer A little bit longer
Weʼll be with each other Weʼll be with each other soon
Sentimental, emotive, atmospheric. Instrumental underscore version. ...Sentimental, emotive, atmospheric. Instrumental underscore version. Relaxed acoustic guitars with ethereal synth atmospheres. Nostalgic indie folk bed with a poignant sense of hope and love, and a finale featuring gentle drums and bright piano.
Sentimental, emotive, atmospheric. Relaxed acoustic guitars with ...Sentimental, emotive, atmospheric. Relaxed acoustic guitars with bright synth atmospheres and gentle, emotional male vocals with heartwarming, romantic lyrics. Nostalgic indie folk with a poignant sense of hope and love.
Reflective, sentimental, nostalgic. Beautiful, propulsive plucked ...Reflective, sentimental, nostalgic. Beautiful, propulsive plucked acoustic guitars are joined by thoughtful male vocals in atmospheric harmonies, building with ethereal atmospheres and gentle percussion. Hopeful and uplifting indie folk with a poignant, melancholic edge and a determined finale with expansive electric guitars.歌词
Come on over in the morning As the night starts to slide We can watch the shadows falling In to light Throwing stones at my window Quiet steps down the stars Thereʼs a place only we know We share
Wide open Wide open love Wide open Wide open love
And the streets seem so empty Only us in the road Youʼre the only one that makes me Less alone
Wide open Wide open love Wide open Wide open love Wide open Wide open love Wide open Wide open love Wide open Wide open love Wide open Wide open love Wide open Wide open love Wide open Wide open love
Reflective, sentimental, nostalgic. Instrumental underscore version. ...Reflective, sentimental, nostalgic. Instrumental underscore version. Beautiful, propulsive plucked acoustic guitars are joined by ethereal atmospheres and gentle percussion. Hopeful and uplifting indie folk with a poignant, melancholic edge and a determined finale with expansive electric guitars.
Reflective, sentimental, nostalgic. Beautiful, propulsive plucked ...Reflective, sentimental, nostalgic. Beautiful, propulsive plucked acoustic guitars with thoughtful male vocals in atmospheric harmonies. Hopeful and uplifting indie folk with a poignant, melancholic edge and expansive electric guitars.
Poignant, hopeful, relaxed. Gentle acoustic guitars with atmospheric ...Poignant, hopeful, relaxed. Gentle acoustic guitars with atmospheric male vocals with beautiful, emotive harmonies. Sentimental and romantic lyrics with soft drums, carefree keyboard tones and a reflective, nostalgic vibe.歌词
You know just what to do with your heart I know hiding itʼs your favourite part You know just how much to reveal I know, Iʼm caught up, head over heels
Mmmm How could I miss what I never had? Mmmm If this ainʼt love why does it hurt so bad?
You call just when I think that youʼre gone I fall back to where I was before We spin round and around in a wheel Never saying just how we feel
Mmmm How could I miss what I never had? Mmmm If this ainʼt love why does it hurt so bad? Mmmm How could I miss what I never had? Mmmm If this ainʼt love why does it hurt so bad?
We spin around round round round We spin around round round We spin around round round round We spin around round round We spin around round round round (How could I miss what I never had?) We spin around round round We spin around round round round (If this ainʼt love why does it hurt so bad?) We spin around round round
Poignant, hopeful, relaxed. Gentle acoustic guitars with atmospheric ...Poignant, hopeful, relaxed. Gentle acoustic guitars with atmospheric male vocals with beautiful, emotive harmonies. Sentimental and romantic lyrics with soft drums, carefree keyboard tones and a reflective, nostalgic vibe.
Poignant, hopeful, relaxed. Gentle acoustic guitars with atmospheric ...Poignant, hopeful, relaxed. Gentle acoustic guitars with atmospheric male vocals with beautiful, emotive harmonies. Sentimental and romantic lyrics with soft drums, carefree keyboard tones and a reflective, nostalgic vibe.
Dreamy, nostalgic & wandering ballad in the spirit on the French ...Dreamy, nostalgic & wandering ballad in the spirit on the French movies of the 70's. Solo electronic accordion.
Folk ballad. Nature. Holidays. Family life. Swing. Carefree & ...Folk ballad. Nature. Holidays. Family life. Swing. Carefree & determined. Acoustic guitar duet.