Intro with synth pads. Agressive & determined. Rock band & ...Intro with synth pads. Agressive & determined. Rock band & electronics. Alternative/nu metal.
Nu metal/Hip-hop. Heavy & solid. Song in Chinese about ...Nu metal/Hip-hop. Heavy & solid. Song in Chinese about misinformation: “The traps and false accusations, it's live, that's our daily life.” Rock band & singer. Break @ 3'07.歌词
I said — wake up, my dear
You’re hiding behind the screen, grinning with fear
Words like gunpowder, sharp and loud
Burning down what you can’t have — proud
“Let them all die,” you shout in your feed
All speaking Chinese, but lies plant the seed
Open your mouth — and it’s all abuse
Bitterness laced with venomous truth
It’s all fake — yet still it cuts
Jealousy, hate, all typed in the guts
Get ready — we’re playing a game
Who’s next? Who’s next to get flamed?
Say what you want — we don’t take blame
One troll out, another comes in frame
Frame-ups go live on the daily stream
This is life now — a digital dream
Too many fools munching drama and fruit
Unlocking new ways to curse and pollute
Today’s headlines never satisfy
The thrill of death — cold and high
You die — not my concern
Can’t trace the source, no lessons learned
Internet stretched out like a killing field
We lost meaning, we lost what's real
Talk all you want — no need to think
What made you spiral down the sink?
Mocking, harming, tearing apart
But who’ll carry the weight when it shatters your heart?
Simple things, now twisted and vile
Other people’s pain — your biggest smile
Who’s next? Who’s next?
Say it loud — we never take blame
Another one cursed, then comes another
Framed and burned on the livestream gutter
This is our life now
You’re staring at me, I’m staring back
Thousands of miles — still, a heart attack
You don’t know me, never seen my face
But one of us — must fall from grace
Who’s next? Who’s next?
Say it loud — we never take blame
Another one cursed, then comes another
Framed and burned on the livestream gutter
This is our life now
Français:
Je dis : réveillez-vous, mes chers
Toi, tu te caches derrière ton écran en ricanant
Tes mots explosent comme de la poudre
Tu détruis tout ce que tu ne peux pas obtenir
Et tout le monde crève ensemble, c’est plus simple
Tous parlent chinois, mais qui dit vrai ou faux ?
Tu ouvres la bouche, c’est pour insulter
Un goût acide, des piques bien violentes
Rien n’est vrai, mais tout fait peur
La jalousie, l’envie, la haine : tout est écrit dans les commentaires
Tu es prêt ? On va jouer à un petit jeu
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Trop de crétins bouffent des fruits devant leur écran
Les insultes, maintenant, c’est de l’art déverrouillé
La une du jour ? Même pas désaltérant
Ce goût du danger est à la fois glacé et brûlant
Tu meurs ? Ça ne me regarde pas
Pas de preuves, pas de crime
Internet a mis une distance entre nous
On a même perdu le sens de la perte
On peut dire tout et n’importe quoi
Mais qu’est-ce qui te pousse à tomber si bas ?
Moqueries, attaques, blessures —
Mais qui paiera pour tes erreurs à la fin ?
Des choses simples deviennent des labyrinthes
Et la souffrance des autres devient ta plus grosse vanne
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Tu me regardes de loin, je te vois aussi
On est à des milliers de kilomètres mais un seul mot peut tuer
Tu ne me connais pas, je ne t’ai jamais vu
Mais il faut toujours qu’un de nous deux aille en enfer d’abord
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Nu metal. Violent, impacting & aggressive. Build up @ 0'27 with metal ...Nu metal. Violent, impacting & aggressive. Build up @ 0'27 with metal guitar riff & cinematic impacts. Obstinate & enraged climax @ 1'12 with loud hammering percussion. Chaotic outro @ 1'37. Hybrid metal band & trailer fx. Suggested for blacksmith, video games FPS, action, sport trailer, race & video game.
Furious intro with power chord, high lead guitar, piano & fast heavy ...Furious intro with power chord, high lead guitar, piano & fast heavy drum. Syncopated & forceful break @ 0'31. Glorious & heroic with a touch of fun. Implacable build-up starting @ 1'32 until massive & epic finale. Suggested for fight video games, esport / e-sport & gothic heroic fantasy.
Confident, propulsive, inspiring. Muted guitar intro is joined by ...Confident, propulsive, inspiring. Muted guitar intro is joined by full-throttle, distorted guitar riffs and powerful drums, bright, eerie synths and reflective, mysterious piano melodies. Dramatic and atmospheric hardcore rock with intense, uplifting chorus sections building to an exhilarating, swaggering and rousing finale.
Confident, propulsive, inspiring. Underscore version. Muted guitar ...Confident, propulsive, inspiring. Underscore version. Muted guitar intro is joined by full-throttle, distorted guitar riffs and powerful drums. Dramatic and atmospheric hardcore rock with intense, uplifting chorus sections building to an exhilarating, swaggering and rousing finale.
Confident, propulsive, inspiring. Muted guitar intro is joined by ...Confident, propulsive, inspiring. Muted guitar intro is joined by full-throttle, distorted guitar riffs and powerful drums, bright, eerie synths and reflective, mysterious piano melodies. Dramatic and atmospheric hardcore rock with an intense, uplifting chorus section that builds to an exhilarating, swaggering and rousing finale.
Post metal / math rock / action movie. Implacable, chaotic & fiery. ...Post metal / math rock / action movie. Implacable, chaotic & fiery. Metal band with synth.
Nu metal/alternative metal. Imperious & aggressive. Song in Chinese ...Nu metal/alternative metal. Imperious & aggressive. Song in Chinese about wandering around a neighborhood in Beijing: “I came to Chaoyang North Road in search of a real heartbeat, day and night go round and round endlessly.” Rock band & singer.歌词
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
So many illusions, so many hopes
So many late-night drifters walk this road alone
Dim streetlights casting blurry doubts
Who confides in whom, and who’s telling lies?
Raise a glass, forget yesterday
Forget the promises we used to make
Endless streams, year after year
Chaoyang North Road marks time with memories
All we’ve been through—it’s not that bad
Don’t let life shrink like dust
All we’ve been through—it’s not that bad
We don’t need anyone to understand
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
The tracks of desire
Waiting for the next second
Those who left, those we forgot
Have become my crutch
Two points make a line, grinding down my edges
No matter how late, I can’t sleep
Beer and freedom—what I hold dear
I came to Chaoyang North Road craving one true heartbeat
Day and night endlessly rotate
This is a game called survival
Schemes, desires, deceit—
Am I your brother or your weapon?
All we’ve been through—it’s not that bad
Don’t let life shrink like dust
All we’ve been through—it’s not that bad
We don’t need anyone to understand
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
The tracks of desire
Waiting for the next second
Those who left, those we forgot
Have become my crutch
I know—
When someone comes, someone else leaves
I know—
Behind every smile, a silent helplessness
You look away on purpose
You look away on purpose
You look away on purpose
Just get the hell out of my world
A pounding heartbeat
The scent of rot
An empty corner
That fire keeps burning on
Français:
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Tant d’illusions, tant d’espoirs
Tant d’âmes errantes de nuit marchent seules sur cette route
Des réverbères ternes projettent des doutes flous
Qui se confie à qui, et qui ment ?
Levons notre verre, oublions hier
Oublions les promesses qu’on faisait autrefois
Des flux sans fin, année après année
Chaoyang North Road marque le temps avec des souvenirs
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
Ne laisse pas la vie se réduire en poussière
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
On n’a pas besoin que quelqu’un comprenne
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Les traces du désir
Attendant la seconde suivante
Ceux qui sont partis, ceux qu’on a oubliés
Sont devenus ma béquille
Deux points font une ligne, usant mes contours
Peu importe l’heure, je n’arrive pas à dormir
Bière et liberté — ce à quoi je tiens
Je suis venu sur Chaoyang North Road en quête d’un vrai battement de cœur
Le jour et la nuit tournent sans fin
C’est un jeu appelé survie
Magouilles, désirs, tromperies —
Suis-je ton frère ou ton arme ?
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
Ne laisse pas la vie se réduire en poussière
Tout ce qu’on a traversé — ce n’est pas si terrible
On n’a pas besoin que quelqu’un comprenne
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Les traces du désir
Attendant la seconde suivante
Ceux qui sont partis, ceux qu’on a oubliés
Sont devenus ma béquille
Je sais —
Quand quelqu’un arrive, quelqu’un d’autre s’en va
Je sais —
Derrière chaque sourire, il y a une impuissance silencieuse
Tu détournes le regard exprès
Tu détournes le regard exprès
Tu détournes le regard exprès
Fous le camp de mon monde
Un battement de cœur qui cogne
L’odeur de la pourriture
Un coin vide
Ce feu continue de brûler
Nu metal/alternative metal. Powerful & aggressive. Song in Chinese ...Nu metal/alternative metal. Powerful & aggressive. Song in Chinese about the tough life of a musician: “No pay for concerts, puppets at festivals, no matter what time we play, the audience doesn't care.” Rock band & singer. Break @ 2'04.歌词
Give me 20 more years — I’d still do this
Still underground, still broke as shit
Give me 20 more years — I’d still be here
Still pissed off — too much I can't stand
Formed this band back in ‘02
The brothers I jammed with — now pushing 40 too
So tired — is that wrong?
No connections, no big shots — just held on
Cried in the dark, acted like I’m fine
Played festivals like puppets — got no dime
They throw us in the back slot
Crowd don’t even care we exist or not
Some doubt me, some try to drown me
Some believe — they say fame don't define me
Fate's just a loop I can't read
Give me 20 years — I’d still bleed
Still in the basement
Still not rich
Still screaming truth
Still sounding like shit
Some came with money, tried to buy my silence
We even asked ourselves —
Will this end with nothing, just broken violence?
Friends left, said I never listened
Said I don’t care what they think — guess I didn’t
TV shows, rap charts, business trends
Can’t rely on none of them
We — we only trust ourselves
You're doing great now
But that means shit to me
Everything you own
Looks like garbage to me
Give me 20 more years — I’d still do this
Still underground, still broke as shit
Still angry, still calling out the lies
Still raw, still the same inside
I’ve chased fame
I’ve cursed this underground
I’ve given up
I’ve betrayed my higher ground
From bar to bar
From stage to stage
From ticket to drink
From real sound to fake rage
Heroes turned to clowns
Dreams drowned
Hope burned
Ashes now
Give me 20 more years
Give me a drink
And give me
a bullet
Français:
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
En 2002, on a monté ce groupe
Les potes d’avant ont presque tous 40 ans maintenant
C’est dur — j’ai tort ? Pas de piston, pas d’opportunité
Même en pleurant, il faut faire semblant que tout va bien
Pas de cachet pour les concerts, marionnettes des festivals
Peu importe à quelle heure on joue, le public s’en fiche
Certains me critiquent, d’autres veulent me tirer vers le bas
Mais certains me soutiennent : "Qu’on explose ou non, on s’en fout"
Le destin, c’est une boucle que je comprendrai jamais
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours authentique, et toujours aussi pourri
Oui, on m’a déjà tendu de l’argent pour me faire trahir
Et nous aussi, on s’est déjà demandé si
Au bout du compte, il ne resterait rien du tout
Mes amis m’ont tous quitté un par un
Parce que je n’écoutais jamais ce qu’ils disaient
Rap et rock à la télé, en mode variété
Les lois du marché et du commerce
On ne peut compter que sur soi
On ne peut compter que sur soi
T’as une belle vie maintenant, mais ça ne me concerne pas
Tout ce que tu possèdes, pour moi, ça vaut que dalle
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours en colère, il y a trop de choses que je ne supporte pas
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours authentique, et toujours aussi pourri
Moi aussi, j’ai déjà voulu la gloire et l’argent
Moi aussi, j’ai déjà haï l’underground
Moi aussi, j’ai abandonné
Moi aussi, j’ai trahi mes idéaux
Des bars aux soirées
Des billets de concert aux lendemains bourrés
De la musique vraie à une décadence bidon
Tous les héros sont devenus des minables
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Toujours dans l’underground, toujours sans gagner un sou
Donne-moi 20 ans, je continuerai à faire ça
Sers-moi un verre
Et donne-moi une balle
Nu metal/Hip-hop. Determined & powerful. Song in Chinese about lost ...Nu metal/Hip-hop. Determined & powerful. Song in Chinese about lost values: “No one can control time, every minute, every second, everything changes.” Rock band & singer. Break @ 3'14.歌词
Chinese:
是真的变了吗
这世界变了
好像从没有流行过
就被时间和舆论吞没
我曾知道的所有道理
都逃不过失败的命运
就像我最喜欢的音乐
人们开始变得不理解
我一直在寻找答案
思绪却被现实打断
谁都不能操控时间
每一分每一秒都被改变
回头路已越来越远
是否还有一点感觉
每一天每一夜拼命向前
用执着打破界限
就像我的爸爸
思想已经跟不上时代
就像我的朋友
不明白我此刻的悲伤
像我有钱的老板
不懂得尊重和原谅
像我自己一样
一直活在阴暗的地方
我曾认为伟大的人
如今被人说成是坏人
我用30年坚守的原则
现在变成了成长的枷锁
我们曾经敬仰的英雄
如今变成社会的笑柄
我们曾经坚信的事情
现在变成了骗人的陷阱
谁都不能操控时间
每一分每一秒都被改变
回头路已越来越远
是否还有一点感觉
每一天每一夜拼命向前
用执着打破界限
就像我的爸爸
思想已经跟不上时代
就像我的朋友
不明白我此刻的悲伤
像我有钱的老板
不懂得尊重和原谅
像我自己一样
一直活在阴暗的地方
孤独的时候谁陪我往前走
压抑的时候没人能感受
人生的路口到底该怎么走
唤醒了自己
要出发绝不回头
Wake up Wake up 这世界已经变了
Wake up Wake up 对自己说
我相信我曾真实经历的生活
我喜欢愤怒过后留下的沉默
未来的世界不用你我去猜测
要坚持自己内心拥有的选择
这世界早已经改变
这世界早已经改变
这世界早已经改变
The world is changed
这世界变了
English:
Has it really changed?
This world has turned
Before it ever bloomed
It was swallowed by time and noise
All the truths I once believed
Couldn't escape the fate of defeat
Like the music I loved the most
No one seems to understand it now
I've been searching for answers
But my thoughts are broken by the real world
No one can command time
Every minute and every second is rewritten
The way back grows distant
Is there still something we can feel?
Every day and every night we charge forward
Breaking through limits with pure devotion
Like my father—
His mind can't keep up with the age
Like my friends—
They don’t get my sorrow now
Like my rich boss—
He knows nothing of respect or forgiveness
Like myself—
Living always in the shadows
I once thought great men were sacred
Now they’re called villains
The principles I held for 30 years
Have become shackles in my growth
The heroes we once admired
Are now the world’s punchlines
The things we once believed
Now feel like traps built to fool us
No one can command time
Every second is being changed
The way back is further than ever
Can we still feel anything at all?
Every day and every night we push forward
Breaking the edge with stubborn fire
Like my father—
His thoughts are outdated
Like my friends—
Blind to my pain
Like my boss—
Ignorant of grace
Like myself—
Dwelling in the dark
When I'm alone—who walks with me?
When I’m suffocating—who can feel it?
Standing at a crossroads—what path is right?
I awakened
No turning back now
Wake up, wake up — the world has changed
Wake up, wake up — tell yourself
I believe in the life I truly lived
And the silence left after all my rage
The future doesn’t need your predictions
Just hold tight to the choices in your heart
This world — has already changed
This world — has already changed
This world — has already changed
Français:
Est-ce que les choses ont vraiment changé ?
Ce monde a changé
C’est comme si ça n’avait jamais été à la mode
Aussitôt avalé par le temps et l’opinion publique
Toutes les vérités que je pensais connaître
N’échappent pas au destin de l’échec
Comme la musique que j’aimais tant
Les gens ont commencé à ne plus comprendre
Je cherche des réponses depuis toujours
Mais mes pensées sont constamment interrompues par la réalité
Personne ne peut contrôler le temps
Chaque minute, chaque seconde, tout change
Le chemin du retour devient de plus en plus lointain
Est-ce qu’il reste encore un peu de sentiment ?
Chaque jour, chaque nuit, je me bats pour avancer
Avec de la détermination, je brise les limites
Comme mon père
Dont les idées n’arrivent plus à suivre leur époque
Comme mes amis
Qui ne comprennent pas la tristesse que je ressens en ce moment
Comme mon patron riche
Qui ne sait pas ce que sont le respect et le pardon
Comme moi-même
Toujours à vivre dans l’ombre
Les gens que je considérais comme grands
Sont aujourd’hui traités de mauvaises personnes
Les principes que j’ai défendus pendant 30 ans
Sont devenus des chaînes à ma croissance
Les héros que nous admirions autrefois
Sont aujourd’hui tournés en ridicule par la société
Les choses auxquelles nous croyions fermement
Sont devenues des pièges mensongers
Personne ne peut contrôler le temps
Chaque minute, chaque seconde, tout change
Le chemin du retour devient de plus en plus lointain
Est-ce qu’il reste encore un peu de sentiment ?
Chaque jour, chaque nuit, je me bats pour avancer
Avec de la détermination, je brise les limites
Comme mon père
Dont les idées n’arrivent plus à suivre leur époque
Comme mes amis
Qui ne comprennent pas la tristesse que je ressens en ce moment
Comme mon patron riche
Qui ne sait pas ce que sont le respect et le pardon
Comme moi-même
Toujours à vivre dans l’ombre
Quand je suis seul, qui marche avec moi ?
Quand je suis oppressé, personne ne peut le ressentir
À ce carrefour de la vie, quel chemin faut-il prendre ?
Je me suis réveillé
Il est temps de partir, sans jamais se retourner
Réveille-toi, réveille-toi, ce monde a déjà changé
Réveille-toi, réveille-toi, dis-le-toi à toi-même
Je crois à la vie réelle que j’ai vécue
J’aime le silence qui suit la colère
Le monde de demain, inutile de le deviner
Je dois suivre les choix profonds de mon cœur
Ce monde a déjà changé
Ce monde a déjà changé
Ce monde a déjà changé
Le monde est changé
Ce monde a changé
Nu metal. Dark & stubborn. Song in Chinese about separation: “How ...Nu metal. Dark & stubborn. Song in Chinese about separation: “How long will it take to forget you and me? In this chaos, my inner self is broken.” Rock band & singer.歌词
English:
How long does it take to forget — you and me?
How far must I go, how many centuries
I’ve already walked into the fog of the abyss (who even cares)
In the dark, I accelerate my fall (I start to doubt)
Where does the road end?
How should I keep going?
Is there still some kind of faith
That I can hold onto — no need to fake
Escape — anger — fear
Not for tomorrow, only clinging to what’s gone
Why can’t I see the end?
Still trying to feel another meaning of life
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
Through countless long days and nights
I finally learned — I never had it to begin with
All the things I once tried to change
Have now been boxed in by reality’s borders
Another victory for the few again
They confined my world to just a few square feet
Wishing for a normal life —
In their mouths, it’s just “another mental case”
How do I make it through this night?
Desire has buried everything in sight
Who’s really willing to bow to this fate
Eyes pierce the fog
And reality appears
Time that can't rewind — I still wish it could
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
How long to forget
How far must I go
Français:
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il parcourir ?
À travers combien de siècles doit-on passer ?
Je commence déjà à m’enfoncer dans le brouillard du gouffre (et qui s’en soucie ?)
Dans l’obscurité, je chute lentement, à une vitesse qui augmente (plein de doutes)
Où se trouve la fin de cette route ?
Comment continuer ?
Y a-t-il encore une foi, une croyance
Qui pourrait me faire croire sans devoir faire semblant ?
Fuite, colère, peur
Je ne pense pas à demain, seulement au passé
Pourquoi l’horizon reste-t-il invisible ?
Faut-il encore ressentir un autre sens à la vie ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est en miettes
J’ai traversé tant de jours et de nuits sans fin
Et compris enfin que tout ça, je ne pourrai jamais le posséder
Tous les rêves que je voulais transformer
Ont été cernés, enfermés par les limites de la réalité
Encore une victoire pour une minorité
Et mon monde se retrouve réduit à quelques mètres carrés
Je veux juste une vie normale
Mais dans leur bouche, c’est moi qui ai un problème mental
Comment traverser cette nuit noire ?
Le désir a tout recouvert
Qui pourrait accepter un destin étouffé sans se révolter ?
Ces yeux qui déchirent le brouillard
Voient enfin la réalité en face
Un temps qu’on ne peut pas revivre, et qu’on espère pourtant changer
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est brisé
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est brisé
Combien de temps faut-il pour oublier ?
Quelle distance faut-il franchir ?
Nu metal/alternative metal. Strong and relentless. Song in Chinese ...Nu metal/alternative metal. Strong and relentless. Song in Chinese about indiscipline: “I was born this way, a real troublemaker.” Rock band and singer. Break @ 0'36.歌词
Chinese:
有太多的质疑
你不要太着急
别着急的否定我
我是麻烦制造者
我天生就是一个
麻烦制造者
总是喜欢把球
踢进女厕所
拖班级的后腿
喝别人的水
我又接个下茬
堵了老师的嘴
可我从来没有放弃过
但这个世界却总是在抛弃我
我认为这是狂野和自由
不用为我的未来而担优
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
20岁的我总是喜欢抗拒
30岁总是拿不定主意
40岁我又开始做生意
用生命和信仰进行着交易
难道真的无可救药
看着真实被虚伪抹掉
我们有太多相同记号
爱不了又恨不了
改不了又擦不掉
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
其实你和我处境都一样
每个决定都会有人受伤
人们永远在制造着麻烦
可是我们无法互相原谅
看过太多被掩盖的假象
听过太多的抱怨都像我一样
所有真实的被迫的
需要的讨厌的
就像一个烙印
刻它在我的身上
其实我们都一样
其实我们都一样
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
English:
There’s too much doubt
Don’t be so quick to shout
Don’t rush to deny me
I’m a troublemaker, obviously
Yeah, I was born this way —
A troublemaker every single day
Kicking balls into the girls’ room stall
Dragging the class down, stealing someone’s water bottle
Jumping in mid-sentence, mocking the teacher’s talk
But I’ve never given up
Even if this world keeps giving me up
To me, this is wild and free
Don’t worry about my destiny
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
At 20, I kept resisting everything
At 30, I couldn’t decide on anything
At 40, I started trading and hustling
My soul and my faith — now constantly juggling
Am I really beyond saving?
Watching truth get erased by faking
We all wear the same kind of scars
Can’t love, can’t hate
Can’t change, can’t erase
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
Honestly, you and I — we’re not that far apart
Every decision leaves someone with a broken heart
People keep making more and more mess
But forgiving each other? We just do less and less
I’ve seen too many hidden lies
Heard too many complaints that sound like mine
All the truth, the shame, the needs, the hate
Like a brand burned deep — it seals my fate
Truth is: we’re all the same
Yes, we’re all the same
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
Français:
Il y a trop de doutes sur moi
Ne sois pas si pressé de me juger
Ne te précipite pas pour me rejeter
Je suis un fauteur de troubles
Je suis né comme ça
Un vrai fauteur de troubles
Toujours à balancer le ballon
Dans les toilettes des filles
À ralentir toute la classe
À boire dans la bouteille des autres
À couper la parole
À faire taire les profs
Mais je n’ai jamais abandonné
Même si ce monde m’a toujours rejeté
Moi, j’appelle ça être sauvage et libre
Je ne veux pas qu’on s’inquiète pour mon avenir
J’ai trop de questions en tête
Trop de polémiques dans mon dos
Ne sois pas pressé de me coller une étiquette
Personne n’a à me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
À 20 ans, je ne faisais qu’aller à contre-courant
À 30 ans, je ne savais toujours pas quoi faire
À 40 ans, je me suis lancé dans les affaires
Échanger ma vie et ma foi dans une sorte de marché
Est-ce qu’on est vraiment irrécupérables ?
Voir le vrai effacé par l’hypocrisie
Nous avons tous les mêmes marques en commun
Incapables d’aimer, incapables de haïr
On ne peut pas changer, ni tout effacer
J’ai trop de doutes
Et trop de regards accusateurs
Ne te précipite pas pour me condamner
Personne ne peut me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
En vrai, toi et moi, on est pareils
Chaque décision blesse toujours quelqu’un
Les gens créent sans cesse des problèmes
Mais on n’arrive jamais à se pardonner
Trop de vérités masquées par des illusions
Trop de plaintes qui ressemblent aux miennes
Toutes ces vérités subies, détestées ou nécessaires
Ce sont comme des cicatrices
Gravées sur ma peau
En vrai, on est tous pareils
Oui, on est tous pareils
J’ai trop de doutes
Trop de polémiques
Ne te précipite pas pour me juger
Personne n’a à me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
Nu metal. Intro with raging & jerky metal guitar riff & massive ...Nu metal. Intro with raging & jerky metal guitar riff & massive drums. Obstinate, epic & heroic climax @ 1'07 with virtuose & fast metal guitar riff. Hybrid metal band & trailer fx. Suggested for intense action, sport trailer, video games FPS, blacksmith, extreme sport & video game.