La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
OCR560249 Bèbè Siwo
[OCR560249 - 5]
0 2'58 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm115
OCR560249 Jou ouvè
[OCR560249 - 6]
0 2'57 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the bad luck of someone who spends the night at the home bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm78
OCR560249 Etyèn mété ba'y
[OCR560249 - 7]
0 2'53 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the trials of someone who has apparently bought shoes bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm116
OCR560249 Béliya-é man konfésé
[OCR560249 - 8]
0 3'15 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. An ironic portrayal of a certain lady who has joined her lover at the bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Dbm117
OCR560249 Wobè machin
[OCR560249 - 9]
0 3'01 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. The damnié is a music used to accompany combat between two bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Dm118
OCR560249 Lonnè épi respé
[OCR560249 - 10]
0 7'35 Bèlènou, Edmond Mondésir A song especially composed to honour those pioneers who paved the bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bm110
OCR560249 Bravo Milo
[OCR560249 - 11]
0 4'17 Bèlènou, Edmond Mondésir This song is a tribute to Ti Emile Casérus (1925-1992). Traditional bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bm112
OCR560249 Sa telman bien
[OCR560249 - 12]
0 3'30 Bèlènou, Edmond Mondésir A song about harmony between people. Traditional singer and mixed bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Abm112
OCR560249 Nou pa pè
[OCR560249 - 13]
0 3'16 Bèlènou, Edmond Mondésir This song urges us to reject fears and hesitations that often stop us bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Gbm117
OCR560249 La nou yé a
[OCR560249 - 14]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir This song expresses a hope that we shall see things get better in bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Em107
OCR560249 Tanbouyé bel plézi
[OCR560249 - 15]
0 4'07 Bèlènou, Edmond Mondésir This song is a tribute to the drummer. Traditional singer and mixed bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Fm143
CEZ4118 Plaisance Sega
[CEZ4118 - 7]
0 3'03 Imade Saputra Happy dance. Mandolin, guitar, djembe & maravanne (stroked 传统乐器合奏 séga 民族 毛里求斯D123
OCR560146 Minina Si Bu Dan N'ta Coré
[OCR560146 - 4]
0 6'16 Tchota Suari from P.D. Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice.funana 传统男声独唱 全音阶手风琴 原声Bbm79
CEV3014 Simbonile
[CEV3014 - 29]
0 2'44 Imade Saputra Click song. Xhosa tradition. A capella children's choir. (South 歌词民族 南非 clic song 无伴奏合唱Gbm91
CEZ4037 Southern Cross
[CEZ4037 - 23]
0 2'33 Teddy Lasry Like an incantation. Insistent. African voice & gambri.格纳瓦 hajouj 北非 感动Dm104
CEZ4037 African Trails
[CEZ4037 - 26]
0 2'15 Teddy Lasry Determined. Spellbinding. Rootsy. Gambri & percussion.中非 民族 地理政治 格纳瓦Am144
CEZ4573 Mon Amour
[CEZ4573 - 11]
3'09 Gwadakongo Joyful, charming & carefree modern Congolese rumba with soukous, 歌词自信 舞动 动人 无忧无虑D120
CEZ4573 Mon Amour Alternate
[CEZ4573 - 34]
版本. 3'09 Gwadakongo Instrumental. Joyful, charming & carefree modern Congolese rumba with 自信 舞动 动人 无忧无虑G120
CEZ4573 Mon Amour Alternate 2
[CEZ4573 - 35]
版本. 3'09 Gwadakongo Underscore. Joyful, charming & carefree modern Congolese rumba with 自信 舞动 动人 无忧无虑G120
BIB220 Ponte Color
[BIB220 - 1]
0 3'23 Jesus Cordero, Andres Parejo Lively, upbeat, rhythmic. Brass section moves in a swaying salsa 喜庆 非裔古巴 开心 拨奏低音提琴C94
EOS39 En ton île
[EOS39 - 3]
0 4'45 Guillaume Latil Light-hearted, warm & dynamic. Mayola, traditional dance from Reunion 留尼汪 无忧无虑 maloya 日常生活Bb130
OCR561022 Musique de danse [Luo]
[OCR561022 - 6]
0 7'35 Traditionnal Percussion ensemble & male ethnic voices.周期性的 循环 自信 民族男声歌唱Bbm143
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS