Latin funky/rap sung in Spanglish. Lively & positive. Male singer, percussion & brass section.
歌词
From there i come from, My beauty island, So put yo hand on the air, Mi ghetto,
Run take a plane to go San Andres, a beautiful place to pass it the best, non stress, come and flex,
Take a walk on the white sand, with the sun on yo face, Feel the cool breeze front a the sea, Is really nice thing, as yo can see, Is just like a dream, A paradise life, I'm proud to be raizal, Follow me....
Come and jam, with mi culture song, Put your hands in the air, If yo love to dance,
With my ting shingalin, Wath wuman me see, Eo, Eo, Eo
FR:
D’où, je viens Mon île de beauté
Donc, mettez vos mains en l'air Mon ghetto
Prendre un avion pour aller à San Andres
Un bel endroit pour passer le meilleur Pas de stress Venez et relaxez-vous Faites une promenade sur le sable blanc Avec le soleil sur vos visages Sentez-vous le font de brise fraîche de la mer
C’est une belle chose Comme vous pouvez le voir C'est comme un rêve Une vie de paradis Je suis fier d'être “raizal” Suivez-moi ....
Venez et amusez-vous Ma chanson de culte
Mettez vos mains en l'air Si vous aimez danser
Avec mon truc « shingalin » Quelle femme me regarde Eo Eo
Modern cha cha cha sung in Spanglish. Confident & positive. Male vocal, brass & rhythm. Electric guitar solo @ 2'14.
歌词
Oye ! Que rumba te traigo yo. Esto lo traje pa' que muevas los pies. Hands in the air, mi gente Sube, sube, sube.
Tonight the party it's gonna be fun let's go Y las muchachas quieren vacilar. Everybody get ready to jump and get back on the floor Let's burn the roof que esto va a empezar.
It's getting hot, hot, caliente. Everybody get ready to jump and get back on the floor Let's burn the roof que esto va a empezar.
Oye
FR:
Écoutez! Quelle soirée je vous emporte !! Ceci est pour vous faire bouger les pieds Mains en l'air, mon peuple Montez, Montez, Montez
Ce soir, la fête va être amusante Et les filles veulent s'y amuser Tout le monde, préparez-vous à sauter et revenir sur la piste de danse Brûlons le toit cela va commencer
Il commence à faire chaud, chaud, chaud Tout le monde, préparez-vous à sauter et revenir sur la piste de danse Brûlons le toit cela va commencer
Bitter sweet salsa sung in spanglish. Male vocal, percussion, piano & brass section.
歌词
He mama, he mama, he mama mi tierra bella me llama. He mama, he mama, he mama mi tierra bella me llama.
Oye salió el sol Mucha gente motivada teniendo el control Hace falta la tierra pero aquí estoy yo
Mi tierra me llama, taking all for all Sólo pensarte me hace llorar, quiero regresar.
Sólo pensarte me hace llorar, Quiero volver pa' vacilar
He mama, he mama, he mama mi tierra bella me llama.
He mama, he mama, he mama mi tierra bella me llama.
Take it slow, let it flow
Form the east to the west coast. North and south, La cosa se pone mejor. Latinos hang out
Tumbao con flow montuno y guaguanco Y el negro vaciló
Oye, groove it baby Oye bailador, Sube que sube, que sube. I wanna go back, tengo ganas del volver a ver. Mi tierra me llama. Mi gente mi isla que me vio nacer. Mi tierra me llama. Cantar con mi familia que hace tiempo me ve. Mi tierra me llama. Todo esta listo, vacilando en el week end. Mi tierra me llama. Sólo pensarte me hace llorar.
Mi tierra me llama. Sólo pensarte me hace llorar, Quiero volver para vacilar.
FR:
Eh maman (x 3)
Ma belle terre m’appelle Eh maman (x 3) Ma belle terre m’appelle
Écoute, le soleil se lève Beaucoup de gens motivés ont le contrôle Ma terre me manque, mais je suis ici
Ma terre m’appelle, en prenant tout par tout
Simplement d'y penser me fait pleurer J'ai envie de rentrer Simplement d'y penser me fait pleurer Je veux rentrer pour m'amuser
Prenez votre temps, laisser couler De l'est à la côte ouest Nord et sud Tout commence à devenir mieux Latinos "sortez"
Tumbao avec du "flow" montuno guaguancô Et le noir s'amuse
Hey, bouge-toi ma petite Hey danseur
Montez, montez Je veux rentrer Ma terre m’appelle
Mon peuple de mon île, qui m'a vu naître Ma terre m'appelle
Chanter avec ma famille, on ne s'est pas vu depuis longtemps Ma terre m'appelle Tout est prêt, on s'amuse tout le week-end Ma terre m'appelle
Simplement d'y penser me fait pleurer J'ai envie de rentrer Simplement d'y penser me fait pleurer Je veux rentrer pour m'amuser
Explicit Lyrics. Salsa brava/mambo. Cool & festive. Male vocal & rhythm. Solo trombone @ 1'01.
歌词
Dispuesta a hacer un daño en la disco, Nadie la para, Si la ves, dile que baile reggae conmigo, Que le tengo ganas
Sudando, gozando este ritmo caliente, Ven mamita que te quiero al frente, Baila el saoco que te traje, Morena,
Es pa ti, no es pa cualquiera, Pégate, enseña tu tumbao, Báilame de medio lao, Tu ropa como pintura,
Que al borde de la locura, estoy, Si tú no vienes pa ca yo voy, Por que tu hombre quiero ser hoy, Déjame tocarte la piel no temas, Quiero sentirte pa ver si quemas,
Suelta tu, suelto yo, Por que tonight tu hombre soy yo, Enséñame o te enseño yo, Se que tu quieres, No digas que no,
suelta tu, suelto yo, Por que del ritmo me encargo yo, Enséñame, te enseño yo Mi melodía ya te envolvió,
FR:
Prêt à faire des dommages en boîte Personne ne l'arrête Si vous la voyez, dites-lui de danser du reggae avec moi Car j'ai envie
On transpire, on profite de ce rythme chaud Venez ma petite je te veux devant moi Dansez tout le « saoco » que je t'ai apporté Morena,
Il est pour toi, pas pour n'importe qui
Colle-toi, montre ton "Tumbao" Danse du côté Tes vêtements comme la peinture Au bord de la folie, j’y suis
Si tu ne viens pas ici, j'y vais Car ton homme je veux l'être aujourd'hui Laisse-moi toucher ta peau, n’ais pas peur Je veux te sentir pour voir si t’es brûlante
Lâche-toi, je lâche Parce que je suis ton homme ce soir Montre-le moi ou je le fais Je sais que tu veux Ne dis pas non
Lâche-toi, je lâche Parce que du rythme je m'en occupe Montre-moi, ou je le fais Ma mélodie t'a déjà embrassée
Chicano song/rap in the frontera style. Passionate & sensitive. Male singer, electric guitar & rhythm.
歌词
que difícil es no poderte abrazar tengo que cruza pa volverte a besar nada no queda nada...
que difícil es no poderte abrazar tengo que cruza pa volverte a besar nada no queda nada...
estoy aquí justo donde no nací donde el día y la noche siempre se ve gris donde todos parecen zanahorias y el hombre que me llama me dice: ten paciencia, sonría... de nuevo la pare esta fría, extraño mi geva mi gente mi familia es por eso que no logro ir espérame mi amor pronto voy por ti sigues ahí....
que difícil es no poderte abrazar tengo que cruza pa volverte a besar nada no queda nada...
que difícil es no poderte abrazar tengo que cruza pa volverte a besar nada no queda nada...
esto es real sigo sin quitarme el guante padre santo dame fuerza tengo que aguántame gracias mis errores ahora estoy pagando pero juro que cambio por mi negra yo cambio me lleno de esperanza cuando escucho su voz se nota que me ama aun odie mis actos pero estamos preparados por que cuando regrese ya no seremos dos...
FR:
Il est difficile de ne pas pouvoir t'embrasser Je dois traverser, pour pouvoir t’envoyer un baiser Rien Il ne reste plus rien ...
Je suis ici Justement dans un endroit où je ne suis pas né. Où le jour et la nuit sont toujours gris Où tout le monde ressemble aux carottes Et l'homme qui m'appelle en me disant : Patience, souris ... Encore une fois le mur est froid
Il me manque ma compagne, mon peuple, ma famille C'est pourquoi je n’arrive pas à y aller Attends-moi mon amour
Bientôt je serai vers toi
Es-tu encore là?
Ceci est réel
Je prends toujours mon gant
Saint-Père, donne-moi la force de supporter
A cause de mes erreurs, je suis là en train de payer
Mais je vous jure que je change ma "chérie", je change Je me remplis de joie quand j’entends sa voix
Cela se voit, qu'elle m'aime encore, malgré mes actes Mais nous nous sommes prêts Parce que dès que je rentre, nous ne serons plus deux