| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Narykoee Pewa [OCR560164 - 10] |
0 | 3'26 | Molino , Victor Rollon (interprète) from P.D. | "At day-break". Dance music. Mimby (Paraguayan flute) & drums. | 民族 瓜拉尼 mimby 民族鼓 | Dbm | 93 | |||
|
Sangueo [OCR560163 - 2] |
0 | 2'57 | Traditionnal | Responsorial mixed chorus & solo female voice, drums & rattle drum. | 民族 Diablos brotherhood 民族鼓 男女民族合唱团 | E | 115 | |||
|
Punta [OCR560162 - 2] |
0 | 7'29 | Wabaruagun Ensemble from P.D. | Feast music. Garawon (Honduran drum), rattle drum, caracol (Honduran | 民族 Honduran black Caribs 女声民族合唱团 garawon | Fm | 156 | |||
|
Fedu Hunguhungu [OCR560162 - 4] |
0 | 5'08 | Wabaruagun Ensemble from P.D. | Music favoring trance. Garawon (Honduran drum), rattle drum, conch & | 民族 Honduran black Caribs 女声民族合唱团 garawon | Bm | 150 | |||
|
Gunchei [OCR560162 - 7] |
0 | 5'29 | Wabaruagun Ensemble from P.D. | Important secular theme which survived the insular period. Garawon | 民族 Honduran black Caribs 女声民族合唱团 garawon | B | 129 | |||
|
Koropatia [OCR560162 - 8] |
0 | 3'03 | Wabaruagun Ensemble from P.D. | Costume dance. Garawon (Honduran drum), rattle drum & female's choir. | 民族 Honduran black Caribs 女声民族合唱团 garawon | Gbm | 151 | |||
|
Parranda [OCR560162 - 11] |
0 | 8'20 | Wabaruagun Ensemble from P.D. | Secular repertoire. Garawon (Honduran drum), rattle drum, caracol | 民族 Honduran black Caribs 男女民族合唱团 garawon | Gbm | 139 | |||
|
Mazava Atsinana 2 [OCR560159 - 14] |
0 | 3'07 | Rakotofrah (performer) from P.D. | "Dawn". One of the most popular song in Madagascar. Sodina (Malagasy | Merina people 民族 传统乐器合奏 sodina | Gb | 135 | |||
|
Tabanka De Varzea [OCR560146 - 1] |
0 | 7'45 | Traditionnal | Processional riot song. Conch, whistle, drums & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 | Abm | 136 | |||
|
Príncipe De Ximento [OCR560146 - 8] |
0 | 2'46 | Conjunto Principe de Ximento (performer) | Creole song. Drums, male singer & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 佛得角 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 | Am | 120 | |||
|
Pretu Cor Di Nós [OCR560146 - 12] |
0 | 6'04 | Traditionnal | Feast song. Drums, female voice & choir. | 民族 佛得角 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 女声民族合唱团 | Bbm | 92 | |||
|
Langoro Bilo [OCR560115 - 6] |
0 | 5'27 | Traditionnal | Ritual music with a magico-therapeutic fonction. Women's choir, | 女声民族合唱团 拍手 民族 langoro | Ebm | 172 | |||
|
Tasnif, Tarji, Gardun [OCR560102 - 1] |
0 | 11'03 | Dorrdane Ensemble from P.D. | Traditional orchestra. | 民族 ghijak chang dayera | D | 178 | |||
|
Sarakhbâr, suivi de deux
[OCR560102 - 2] |
0 | 14'20 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra, solo male voice & mixed choir.歌词 | 民族 传统男声独唱 男女民族合唱团 ghijak | Bm | 107 | |||
|
Talqin-I Bayât, suivi d'un
[OCR560102 - 3] |
0 | 10'59 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra, solo male voice & mixed choir.歌词 | 民族 传统男声独唱 男女民族合唱团 ghijak | D | 83 | |||
|
Mukhammas-I Byât [OCR560102 - 4] |
0 | 7'55 | Dorrdane Ensemble from P.D. | Traditional orchestra. | 民族 ghijak chang dayera | Dm | 99 | |||
|
Nasr-I Bayât, suivi de deux
[OCR560102 - 5] |
0 | 10'21 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice.歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang | Bm | 164 | |||
|
Mogholcha-I Navâ [OCR560102 - 6] |
0 | 6'33 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice.歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang | Bm | 163 | |||
|
Ufar-I Mogholcha-I Navâ [OCR560102 - 7] |
0 | 2'02 | Dorrdane Ensemble from P.D. | Traditional orchestra. | 民族 ghijak chang dayera | G | 96 | |||
|
Chapandâz [OCR560102 - 8] |
0 | 8'03 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice.歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang | Bm | 120 |