| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Armadillo [CEG5015 - 22] |
0 | 2'23 | Luiz Marquez | Playful & ethnic. Percussion, shell & voice @ 1'13. Wildlife. | 热带雨林 印第安 亚马逊 好玩 | Abm | 106 | |||
|
Gunuk Mulu [CEV3042 - 4] |
0 | 1'39 | Imade Saputra | Borneo Island. Dayak. Accentuated. Gongs, flute & percussion. | 婆罗洲 传统乐器合奏 节日 原声 | Em | 106 | |||
|
Alter Ego 2 [MAG6005 - 18] |
1'44 | L'Age d'Or | Exotic & sad. Synth, female and male ethnics voices & rhythm. | 介绍 夜晚 民族女声歌唱 非洲 | Gbm | 130 | ||||
|
Alter Ego [MAG6005 - 7] |
版本. | 2'33 | L'Age d'Or | Humid & sad. Synth, male and female ehtnic voices @ 2'02 & rhythm. | 现代 (音效)雨 下雨 背景电子乐 | Gbm | 131 | |||
|
Louanges à Koumba [OCR560230 - 4] |
0 | 2'48 | Traditionnal | Traditional male singer, gogué, karou & gon. | 民族 贝宁 gogue gon | B | 111 | |||
|
Appel à Danou [OCR560230 - 5] |
0 | 2'43 | Traditionnal | Traditional male singer, gogué, karou & gon. | 民族 贝宁 gogue gon | Abm | 163 | |||
|
Bio Guera [OCR560230 - 6] |
0 | 3'23 | Traditionnal | Traditional male singer, gogué, karou & gon. | 民族 贝宁 gogue gon | B | 62 | |||
|
Boni [OCR560230 - 7] |
0 | 3'19 | Traditionnal | Traditional male singer, gogué, karou & gon. | 民族 贝宁 gogue gon | B | 130 | |||
|
Biba [OCR560230 - 8] |
0 | 2'16 | Traditionnal | Traditional male singer, gogué, karou & gon. | 民族 贝宁 gogue gon | Abm | 84 | |||
|
Gia [OCR580048 - 9] |
0 | 4'14 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & yong (Ivorian rattle). | 民族 科特迪瓦 男声民族合唱团 yong | Em | 107 | |||
|
Gurbet Havasi [OCR561050 - 9] |
0 | 7'14 | Traditionnal | Traditional male singer & saz (Turkish lute). | 民族 saz 土耳其 乐器 | F | 123 | |||
|
A giardiniera [OCR560235 - 11] |
0 | 2'02 | Traditionnal | Dance. Sung introduction accompanied with violin pizzicati, then | 民族 科西嘉岛 原声 科西嘉语歌唱 | G | 118 | |||
|
Chjama è rispondi [OCR560235 - 13] |
0 | 15'47 | Traditionnal | Live recording. A cappella traditional male singer. | 民族 科西嘉岛 科西嘉语歌唱 人声 | Fm | 129 | |||
|
Zeybek From Mugla [OCR560213 - 2] |
0 | 2'25 | Ramazan Güngör from P.D. | Baglama & traditional singer. | baglamas 民族 土耳其 土耳其语歌唱 | Bm | 93 | |||
|
Zeybek From Masit [OCR560213 - 15] |
0 | 2'42 | Hasan Yildirim, Hayri Dev, Zafer Dev from P.D. | Baglama trio & traditional singer. | baglamas 土耳其语歌唱 民族 土耳其 | Bm | 91 | |||
|
Genesis [CEV3021 - 1] |
0 | 2'36 | Arnaud de Buchy | Mysterious & fluid. Harp, cello pizz & drone, flute & male voice. | 逝去的文明 冒险片 神秘 史前 | Cm | 105 | |||
|
Ritual [CEV3021 - 18] |
0 | 2'09 | Silvano Michelino | Menacing & tribal. Male voice ensemble. | 逝去的文明 史前 野性 无伴奏合唱 | D | 60 | |||
|
Buya [CEV3014 - 3] |
0 | 2'35 | Imade Saputra | Zulu chant. A capella male choir & claps @ 0'53. (South Africa) | 民族 南非 男女民族合唱团 无伴奏合唱 | Em | 92 | |||
|
Cape of Good Hope [CEV3014 - 8] |
0 | 2'26 | Imade Saputra | African pop song. Male & female duet, choir, piano & rhythm. (South 歌词 | 南非 世界音乐 合唱队女队员 男歌手 | E | 116 | |||
|
Umfazi [CEV3014 - 22] |
0 | 1'58 | Imade Saputra | Click song. Xhosa tradition. A capella female vocal. (South Africa)歌词 | clic song 民族 南非 民族女声独唱 | Abm | 98 | |||
|
Correnteza [CEZ4076 - 31] |
0 | 2'12 | Silvano Michelino | Pulsating & tense. Diphonic & deep male voice & percussion. (Brasil) | 其他打击乐器 早期艺术 巴西 萨满教 | Fm | 140 |