La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词 :

专辑 曲名 版本 时长 作曲/艺术家 描述 关键词 Key BPM
OCR560249 Béliya pou péyi-a
[OCR560249 - 2]
0 3'00 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus Ideal song for honouring, praising or expressing heart-felt wishes. ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Abm 107
OCR560249 Dlo
[OCR560249 - 3]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus This songs reflects on how attitudes towards water can change when ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Ebm 112
OCR560249 Séramik épi potri
[OCR560249 - 4]
0 3'51 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus This song is a tribute to a great artist of Martinique, Joseph René ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Ebm 117
OCR560249 Bèbè Siwo
[OCR560249 - 5]
0 2'58 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Bbm 115
OCR560249 Jou ouvè
[OCR560249 - 6]
0 2'57 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the bad luck of someone who spends the night at the home ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Bbm 78
OCR560249 Etyèn mété ba'y
[OCR560249 - 7]
0 2'53 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the trials of someone who has apparently bought shoes ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Bbm 116
OCR560249 Béliya-é man konfésé
[OCR560249 - 8]
0 3'15 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. An ironic portrayal of a certain lady who has joined her lover at the ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Dbm 117
OCR560249 Wobè machin
[OCR560249 - 9]
0 3'01 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. The damnié is a music used to accompany combat between two ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Dm 118
OCR560249 Lonnè épi respé
[OCR560249 - 10]
0 7'35 Bèlènou, Edmond Mondésir A song especially composed to honour those pioneers who paved the ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Bm 110
OCR560249 Bravo Milo
[OCR560249 - 11]
0 4'17 Bèlènou, Edmond Mondésir This song is a tribute to Ti Emile Casérus (1925-1992). Traditional ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Bm 112
OCR560249 Sa telman bien
[OCR560249 - 12]
0 3'30 Bèlènou, Edmond Mondésir A song about harmony between people. Traditional singer and mixed ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Abm 112
OCR560249 Nou pa pè
[OCR560249 - 13]
0 3'16 Bèlènou, Edmond Mondésir This song urges us to reject fears and hesitations that often stop us ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Gbm 117
OCR560249 La nou yé a
[OCR560249 - 14]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir This song expresses a hope that we shall see things get better in ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Em 107
OCR560249 Tanbouyé bel plézi
[OCR560249 - 15]
0 4'07 Bèlènou, Edmond Mondésir This song is a tribute to the drummer. Traditional singer and mixed ... bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声 ... Fm 143
OCR560235 A Canzona di e tose
[OCR560235 - 3]
0 1'48 Traditionnal A cappella male singer. 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 ... G 112
OCR560235 Pastore
[OCR560235 - 4]
0 3'43 Traditionnal A cappella male singer. 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 ... Em 144
OCR560235 Lamentu di u banditu Ghjuvan' ...
[OCR560235 - 6]
0 4'06 Traditionnal A cappella male singer. 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 ... Gbm 118
OCR560235 Cuntrastu
[OCR560235 - 9]
0 2'59 Traditionnal Improvised poetic song. Male & female traditional singers duet. 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 ... E 110
OCR560235 Serinatu
[OCR560235 - 16]
0 4'04 Traditionnal From an Italian song. A cappella traditional male singer. 民族 科西嘉岛 传统男声独唱 无伴奏合唱 ... Am 74
OCR560235 Lamentu di u banditu
[OCR560235 - 17]
0 3'56 Filippu Marietti Lament. A cappella traditional male singer. 民族 科西嘉语歌唱 科西嘉岛 人声 ... Gm 151
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS