| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Comoros Island [CEG5016 - 18] |
2'06 | Abaji | Underscore. Disturbing, inexorable & desolate. Accordion, ud, | 地理政治 热沙漠 漂泊 东非 | Cm | 97 | ||||
|
Comoros Island Alternate 1 [CEG5016 - 41] |
版本. | 2'05 | Abaji | Underscore. Alternate version, no accordion. Threatening, inoxarable | 地理政治 热沙漠 漂泊 东非 | C | 97 | |||
|
Comoros Island Alternate 2 [CEG5016 - 42] |
版本. | 2'06 | Abaji | Underscore. Alternate version, no percussion, no ud. Sad & desolate. | 地理政治 热沙漠 漂泊 东非 | Cm | 70 | |||
|
Llorando [OCR560236 - 7] |
0 | 5'14 | Traditionnal | "Crying". Bullerengue. Traditional male singer, traditional mixed | 民族 西班牙风笛 alegre 哥伦比亚 | Am | 135 | |||
|
La Dormilona [OCR560236 - 8] |
0 | 7'49 | Traditionnal | "The Drowsy One". Porro. Traditional male singer, traditional mixed | 民族 西班牙风笛 alegre 男女民族合唱团 | Am | 89 | |||
|
Nuskhä märghul [OCR560253 - 4] |
0 | 3'13 | Traditionnal | Long melodies. Traditional male & female singers, chang cimbalon, | 民族 中国 chang dap | Em | 108 | |||
|
Mangetti [OCR560179 - 4] |
0 | 3'54 | Traditionnal | Male and female traditional singers & lamellophone. | 民族 纳米比亚 传统男声独唱 民族女声独唱 | Bm | 111 | |||
|
The Training of a Shaman [OCR560179 - 10] |
0 | 6'10 | Traditionnal | Traditional male and female singers & pluriarc. | 民族 纳米比亚 普柳里尔琴 传统男声独唱 | E | 96 | |||
|
Baqu [OCR560179 - 14] |
0 | 2'18 | Traditionnal | Traditional male singer & lamellophone. | 民族 纳米比亚 散扎 传统男声独唱 | Abm | 109 | |||
|
I Want a Woman [OCR560179 - 18] |
0 | 2'13 | Traditionnal | Traditional male and female singers & lamellophone. | 民族 纳米比亚 传统男声独唱 民族女声独唱 | Abm | 104 | |||
|
The Youngest Brother 2 [OCR560179 - 19] |
0 | 3'30 | Traditionnal | Traditional male and female singers & lamellophone. | 民族 纳米比亚 传统男声独唱 民族女声独唱 | Bm | 105 | |||
|
Gêênoonoe [OCR580048 - 4] |
0 | 3'02 | Traditionnal | "Young girl mask". Traditional male singer with choir, baa (Ivorian | 民族 科特迪瓦 baa 女声民族合唱团 | B | 155 | |||
|
Glukoeglo [OCR580048 - 5] |
0 | 3'43 | Traditionnal | "War-making mask". Traditional male singer with choir, yong (Ivorian | 民族 科特迪瓦 yong 男声民族合唱团 | Gbm | 136 | |||
|
Giata [OCR580048 - 8] |
0 | 3'18 | Traditionnal | "The masks' race". Traditional male singer with choir, gonoe (Ivorian | 民族 科特迪瓦 男声民族合唱团 gonoe | Gm | 111 | |||
|
Praise Song [OCR580036 - 1] |
0 | 10'49 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & keronarou (Sierra Leonean lute). | 民族 塞拉利昂 kéronarou 男声民族合唱团 | Ab | 135 | |||
|
Limba Drum Music [OCR580036 - 8] |
0 | 3'58 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & ethnic drums. | 民族 塞拉利昂 传统男声独唱 原声 | Fm | 162 | |||
|
Atamukutte Y'agamba [OCR561161 - 13] |
0 | 4'04 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Fighting song. Traditional male singer with choir, calabash & Ugandan | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 | Bm | 110 | |||
|
Ssezzmu Erinyeenga Endagala [OCR561161 - 17] |
0 | 5'42 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Invocation song. Traditional male singer with choir, calabash & | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 | Abm | 100 | |||
|
Gurbet Havasi [OCR561050 - 3] |
0 | 7'52 | Traditionnal | Traditional male singer & saz (Turkish lute). | saz 民族 土耳其 传统男声独唱 | Dm | 117 | |||
|
Fast Dance Airs [OCR561050 - 10] |
0 | 5'31 | Traditionnal | Traditional male singer, violin, uçtelli & saz (Turkish lute). | 民族 土耳其 saz uçtelli | Bm | 136 | |||
|
Prayer [OCR560231 - 3] |
0 | 2'33 | Rinzai Sect from P.D. | To Buddha. Bells, dora (Japonese gong) & soloist chanting in Sanskrit. | 民族 佛教 赞美诗 日语歌唱 | Dbm | 111 | |||
|
Prayer 2 [OCR560231 - 6] |
0 | 2'14 | Rinzai Sect from P.D. | To Buddha. Bells, dora (Japonese gong) & soloist chanting in Sanskrit. | 民族 佛教 赞美诗 日语歌唱 | Dbm | 98 |