专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Mino [OCR560146 - 7] |
0 | 4'36 | Raiz di Djarfogo (performer) | Creole song. Acoustic guitar, shaker, male singer & male's choir. | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 ... | Am | 118 |
|
|
![]() |
Mino De Mama [OCR560146 - 9] |
0 | 3'40 | Mino de Mama | Creole song. Accordion, acoustic guitar & male voice @ 0'43. | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 全音阶手风琴 ... | Am | 87 |
|
|
![]() |
Lindinha [OCR560146 - 14] |
0 | 4'25 | Xote (performer) from P.D. | Coladeira. Acoustic guitar, ratchet & male voice. | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 佛得角 ... | Gbm | 87 |
|
|
![]() |
Antsan - Jejo Lava [OCR560115 - 7] |
0 | 7'11 | Traditionnal | Song about Mikea life. Musical bow & male voice. 歌词 | 民族 jejo lava 传统男声独唱 Mikea people ... | A | 77 |
|
|
![]() |
Iha Lahy Misera [OCR560115 - 10] |
0 | 3'37 | Traditionnal | Entertainment song. Female voices duet. | 民族 民族女声歌唱 Mikea people 原声 ... | Gbm | 91 |
|
|
![]() |
Sarakhbâr, suivi de deux ...
[OCR560102 - 2] |
0 | 14'20 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra, solo male voice & mixed choir. 歌词 | 民族 传统男声独唱 男女民族合唱团 ghijak ... | Bm | 107 |
|
|
![]() |
Talqin-I Bayât, suivi d'un ...
[OCR560102 - 3] |
0 | 10'59 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra, solo male voice & mixed choir. 歌词 | 民族 传统男声独唱 男女民族合唱团 ghijak ... | D | 83 |
|
|
![]() |
Nasr-I Bayât, suivi de deux ...
[OCR560102 - 5] |
0 | 10'21 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice. 歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang ... | Bm | 164 |
|
|
![]() |
Mogholcha-I Navâ [OCR560102 - 6] |
0 | 6'33 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice. 歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang ... | Bm | 163 |
|
|
![]() |
Chapandâz [OCR560102 - 8] |
0 | 8'03 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice. 歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang ... | Bm | 120 |
|
|
![]() |
Merceditas [OCR560052 - 9] |
0 | 3'03 | Nini Flores, Oswald Canteros, Rudy Flores | Chamamé with singing. Classical guitar, accordion & male voice @ ... 歌词 | 阿根廷舞曲 西班牙语歌唱 人声 民族 ... | B | 123 |
|
|
![]() |
Sweet Night [CEZ4115 - 22] |
0 | 1'40 | Imade Saputra | Peaceful & melancholic. A capella female voice. 歌词 | 泰国 民族女声独唱 民族 无伴奏合唱 ... | Am | 113 |
|
|
![]() |
Onkila [OCR560199 - 3] |
0 | 3'57 | Paul Lakungu from P.D. | Atege song. Complaint of a mother to her own mother. Male voice, ... | 民族 传统男声独唱 Atege ngwomi ... | Fm | 122 |
|
|
![]() |
Si Ddiu Pisci Finu Mi Facissi [OCR560185 - 12] |
0 | 1'14 | Sergio Bonanzinga | "If God changes me into a beautiful fish". Sicilian song. Solo male ... | 民族 传统男声独唱 西西里语歌唱 人声 ... | Eb | 129 |
|
|
![]() |
Ciuminisana [OCR560185 - 14] |
0 | 3'26 | Sergio Bonanzinga | Peasants vocal duet. Female voices. | 民族 民族女声独唱 西西里语歌唱 西西里 ... | Bbm | 110 |
|
|
![]() |
Carriterra 2 [OCR560185 - 16] |
0 | 1'25 | Sergio Bonanzinga | Carter's song. Solo male voice. | 民族 传统男声独唱 西西里语歌唱 西西里 ... | Gm | 124 |
|
|
![]() |
Stanotti Cci Passai ...
[OCR560185 - 23] |
0 | 1'45 | Maria Cristina Caruso | "Last night, I had a terrible night". Sicilian song. Female voices ... | 西西里语歌唱 民族 人声 民族女声独唱 ... | D | 144 |
|
|
![]() |
Sturnelli [OCR560185 - 27] |
0 | 2'02 | Sergio Bonanzinga | "Pepper flower". Sicilian song. Acoustic guitar, violin & male voice. | 西西里语歌唱 人声 民族 传统男声独唱 ... | Dm | 84 |
|
|
![]() |
Abdalah the Shaman [CEO2011 - 1] |
2'00 | Bruno Alexiu | Mystical, bewitching & cinematic. female vocal & orchestra with ... | 小说纪录片 地理政治 中东 民族女声独唱 ... | Ebm | 90 |
|
|
|
![]() |
Abdalah the Shaman 2 [CEO2011 - 3] |
版本. | 1'31 | Bruno Alexiu | Bewitchind & determined. Orchestra, ethnic percussion & female vocal ... | 冒险片 小说纪录片 催眠 北非 ... | Ebm | 90 |
|
|
![]() |
Imprecation [CEO2011 - 13] |
0 | 1'34 | Bruno Alexiu | Solemn, bewitching & mystical. Female vocal & strings. | 古代 小说纪录片 催眠 民族女声独唱 ... | A | 74 |
|