| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
San Rafael [OCR560120 - 12] |
0 | 2'57 | Cheo Hurtado, Gerson Garcia, Pedro Jose Hurtado (interprète) from P.D. | Joropo. San Rafael is the fishermen's patron saint.He is invoked for | 四弦吉他 沙槌 委内瑞拉 llanera music 原声 乐器 霍洛波舞曲 三重奏 | A | 163 |
|
||
|
Fiesta En Elorza [OCR560120 - 13] |
0 | 2'59 | Cheo Hurtado, Gerson Garcia, Pedro Jose Hurtado (interprète) | Pasaje. Cuatro, bandola & maracas. | 四弦吉他 沙槌 委内瑞拉 llanera music 原声 乐器 三重奏 | A | 147 |
|
||
|
Gavan [OCR560120 - 14] |
0 | 4'17 | Cheo Hurtado, Gerson Garcia, Pedro Jose Hurtado (interprète) from P.D. | Joropo. Cuatro, bandola & maracas. | 四弦吉他 沙槌 委内瑞拉 llanera music 原声 乐器 霍洛波舞曲 三重奏 | A | 123 |
|
||
|
Los Diamantes [OCR560120 - 15] |
0 | 2'41 | Cheo Hurtado, Gerson Garcia, Pedro Jose Hurtado (interprète) | Pasaje. The diamonds refer to arperggio chords which are played on | 四弦吉他 沙槌 委内瑞拉 llanera music 原声 乐器 三重奏 | A | 152 |
|
||
|
Los Maizales [OCR560120 - 16] |
0 | 2'22 | Cheo Hurtado, Gerson Garcia, Pedro Jose Hurtado (interprète) | Pasaje. Cuatro, bandola & maracas. | 四弦吉他 沙槌 委内瑞拉 原声 乐器 llanera music 三重奏 | D | 144 |
|
||
|
Gavilan [OCR560120 - 17] |
0 | 3'02 | Cheo Hurtado, Gerson Garcia, Pedro Jose Hurtado (interprète) from P.D. | Genuine traditional joropo. Cuatro, bandola & maracas. | 四弦吉他 沙槌 委内瑞拉 llanera music 原声 乐器 霍洛波舞曲 三重奏 | Dm | 162 |
|
||
|
Langoro Bilo [OCR560115 - 6] |
0 | 5'27 | Traditionnal | Ritual music with a magico-therapeutic fonction. Women's choir, | 女声民族合唱团 拍手 民族 langoro Mikea people 原声 | Ebm | 172 |
|
||
|
Lintata [OCR560115 - 14] |
0 | 3'23 | Traditionnal | Instrumental entertainment piece. Kilangay (Malagasy xylophone). | 民族 kilangay Mikea people 原声 乐器 独奏 | Abm | 122 |
|
||
|
Antsatsa [OCR560115 - 17] |
0 | 3'00 | Traditionnal | Solo kilangay (Malagasy xylophone). | 民族 kilangay Mikea people 原声 乐器 独奏 | Cm | 172 |
|
||
|
Tasnif, Tarji, Gardun [OCR560102 - 1] |
0 | 11'03 | Dorrdane Ensemble from P.D. | Traditional orchestra. | 民族 ghijak chang dayera 都塔尔 传统乐器合奏 ud rabôb 塔吉克斯坦 弹拨尔 | D | 178 |
|
||
|
Sarakhbâr, suivi de deux
[OCR560102 - 2] |
0 | 14'20 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra, solo male voice & mixed choir.歌词 | 民族 传统男声独唱 男女民族合唱团 ghijak chang dayera 都塔尔 传统乐器合奏 ud rabôb | Bm | 107 |
|
||
|
Talqin-I Bayât, suivi d'un
[OCR560102 - 3] |
0 | 10'59 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra, solo male voice & mixed choir.歌词 | 民族 传统男声独唱 男女民族合唱团 ghijak chang dayera 都塔尔 传统乐器合奏 ud rabôb | D | 83 |
|
||
|
Mukhammas-I Byât [OCR560102 - 4] |
0 | 7'55 | Dorrdane Ensemble from P.D. | Traditional orchestra. | 民族 ghijak chang dayera 都塔尔 传统乐器合奏 ud rabôb 塔吉克斯坦 弹拨尔 | Dm | 99 |
|
||
|
Nasr-I Bayât, suivi de deux
[OCR560102 - 5] |
0 | 10'21 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice.歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang dayera 都塔尔 传统乐器合奏 ud rabôb 塔吉克斯坦 | Bm | 164 |
|
||
|
Mogholcha-I Navâ [OCR560102 - 6] |
0 | 6'33 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice.歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang dayera 都塔尔 传统乐器合奏 ud rabôb 塔吉克斯坦 | Bm | 163 |
|
||
|
Ufar-I Mogholcha-I Navâ [OCR560102 - 7] |
0 | 2'02 | Dorrdane Ensemble from P.D. | Traditional orchestra. | 民族 ghijak chang dayera 都塔尔 传统乐器合奏 ud rabôb 塔吉克斯坦 弹拨尔 | G | 96 |
|
||
|
Chapandâz [OCR560102 - 8] |
0 | 8'03 | Dorrdane Ensemble, Jurabeg Nabiev from P.D. | Traditional orchestra & solo male voice.歌词 | 民族 传统男声独唱 ghijak chang dayera 都塔尔 传统乐器合奏 ud rabôb 塔吉克斯坦 | Bm | 120 |
|
||
|
A Thai Wedding [CEZ4115 - 26] |
0 | 2'47 | Imade Saputra | ☆ Synchronized in the series "The White Lotus" - season 3 ☆ | 泰国 非西方仪式 民族 民族男声歌唱 民族打击乐器 动人 喜庆 开心 多变的 日常生活 | Gm | 137 |
|
||
|
Ndombi 3 [OCR560199 - 6] |
0 | 2'30 | Chlotilde Michemi from P.D. | Atege song. About the loss of the nearest & dearest. Female voice, | 民族 Atege 男女民族合唱团 kakani 民族女声独唱 民族复调歌唱 原声 动人 | Ebm | 122 |
|
||
|
Albà [OCR560189 - 10] |
0 | 1'26 | José Estellés Fabregues (Xiquet del Carme) , Josepa Blasco from P.D. | Catalan song. Female & male voices, dolçaina (Catalan oboe) & tabal 歌词 | cant d'estil 华伦西亚语歌唱 人声 民族 西班牙双簧管 tabal 巴伦西亚 传统男声独唱 民族女声独唱 二重奏 | A | 90 |
|