Aunque el tiempo haya pasado
Yo sigo enamorisquiao'
Esta no es una canción común y corriente
Quiero confesarle al mundo y a toda la gente
Esto no es un secreto lo que vengo a contarte
Mantener el amor vivo es una obra de arte
Pero quiero amor que sepas con este verso
Amor de tu lado no hago ningún esfuerzo...
Enamorisquiao'(x6)
Aunque el tiempo haya pasado
Yo sigo enamorisquiao'
(Dímelo)
Amarse en la vida es imprevisible
Dinero sin amor de nada te sirve
Prefiero de tu lado estar sin riqueza
El oro de tu sonrisa me la regresa
Pero quiero amor que sepas con este verso
Amor de tu lado no hago ningún esfuerzo...
Enamorisquiao'(x6)
Aunque el tiempo haya pasado
Yo sigo enamorisquiao
Enamorisquiao'(x6)
EN:
In love'(x6)
Even though time has passed
I'm still in love'.
This is no ordinary song
I want to confess to the world and to all the people
This is not a secret what I come to tell you
Keeping love alive is a work of art
But I want you to know with this verse
Love on your side I make no effort...
In love'(x6)
Even though time has passed
I'm still in love'.
(Tell me)
Loving each other in life is unpredictable
Money without love is of no use to you
I prefer to be on your side without wealth
The gold of your smile returns it to me
But I want you to know with this verse
Love on your side I make no effort...
In love'(x6)
Even though time has passed
I'm still in love
In love'(x6)
FR:
Amoureux(x6)
Même si le temps est passé
Je suis toujours Amoureux
Je veux confier au monde et à tous les gens,
Ce que je vais vous raconter n'est pas un secret,
Maintenir l'amour vivant est une œuvre d'art
Mon amour je veux que tu saches avec ces mots
L'amour nouveau à tes côtés est sans effort
S'aimer dans la vie est imprévisible
L'argent sans amour ne te sert à rien
Je préfère être à tes côtés sans richesse
L'or de ton sourire me la donne...
Fun & rhythmic merengue, sung in Spanish. Evokes a tropical party Fun & rhythmic merengue, sung in Spanish. Evokes a tropical party scene. Brass solo @ 1'49. Male singer, Dominican tambora, güira, congas, piano & Latin percussion.歌词
Que yo quiero un besito Dulce y bien suavecito Que yo quiero un besito Te lo pido mi amor.
Que yo quiero un besito Dulce y bien suavecito Que yo quiero un besito Te lo pido mi amor.
Ay yo quiero que me des un beso en la boquita bien rico mamita, y que me vuelvas loco !
Con sabor a fruta fresca, Con sabor a miel canela Que me lleve a las estrellas Y me haga perder la razón.
Así como lo he soñado Nos besamos, nos amamos, Despertar entre tus brazos Y por siempre ser tu amor.
Cada vez Que estoy tan cerca de ti Ay no me puedo contener Y quiero darle un besito a tu boca de anís Cada vez Que te me acercas así Ay me pones a temblar, a suspirar Mira no seas así que me muero por ti.
Dame un besito, please !
Que yo quiero un besito Dulce y bien suavecito Que yo quiero un besito Te lo pido mi amor
Que yo quiero un besito Dulce y bien suavecito Que yo quiero un besito Te lo pido mi amor
Mira como se mece el mambo, Suavecito, como un pico, mua ! Sabor !
Que yo quiero un besito Dulce y bien suavecito Que yo quiero un besito Te lo pido mi amor.
Que yo quiero un besito Dulce y bien suavecito Que yo quiero un besito Te lo pido mi amor.
Instrumental. Fun & rhythmic Merengue, evokes a tropical party Instrumental. Fun & rhythmic Merengue, evokes a tropical party scenes. Brass solo @ 1'49. Dominican tambora, güira, congas, piano & Latin percussion.
Traditional song from the Caribbean region of Colombia, sung in Traditional song from the Caribbean region of Colombia, sung in Spanish. Rootsy cumbia, emotional & rural. Female singer, Latin percussion, Spanish guitar, choir, claps & tiple @ 2'15. 歌词
Azúca me llamo yo, Azúca me llamo yo, Azúca me puso el padre, cuando me metio la sal.
Azúca me llamo yo, (Azúca) Azúca me llamo yo, (Azúca) Azúca la refina, (Azúca) Azúca, azúca será, (Azúca) Azúca me han de llama, (Azúca) Azúca, azúca será, (Azúca)
Azúca, Azúca. El loro y la lora estaban loriando, El loro y la lora estaban loriando, Y yo por la reja estaba mirando Y yo por la reja estaba mirando El loro comiendo y yo trabajando El loro comiendo y yo trabajando Trabaja compañero, trabaja. (Azúca) Trabaja voca arriba trabaja. (Azúca) Trabaja medio lado trabaja.
Con que se mantiene, con la flor del verano. Con que se mantiene, con la flor del verano. Trabaja compañero, trabaja. Trabaja medio lado trabaja. Trabaja voca arriba trabaja. Trabaja voca arriba trabaja.
Azúca me llamo yo, (Azúca) Azúca me llamo yo, (Azúca) Azúca me puso el padre, (Azúca) Cuando me metio la sal, (Azúca)
Azúca me llamo yo, (Azúca) Azúca me llamo yo, (Azúca) Azúca la refina, (Azúca) Azúca me han de llama, (Azúca) Azúca, azúca será, (Azúca)
Mentira ha sido tu amor Mentira ha sido tu amor Falso fue tu juramento, hojas que se lleva el viento. Mentira ha sido tu amor Mentira ha sido tu amor Falso fue tu juramento, hojas que se lleva el viento.
Azúca, Ay con que se mantiene Azúca, Con la flor del verano Azúca, ay me han de llamar, cuando me metio la sal.
Aida traditional arrangement Bossa - Oliver Angel traditional arrangement Camargo May - Orlando Eduardo traditional arrangement Donado González - José Carlos traditional arrangement María Ortega
词/曲作者 :
Traditional
许可号 :
10347
专辑 :
Latin Songs: In a Traditional Mood
发布日期 :
01/04/2020
演唱者 :
Aida Bossa
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur - Mantarraya Music
国际标准音像制品编码 :
FRZPA2006760
Azúcar - El Loro y la Lora Azúcar - El Loro y la Lora Alternate [CEL7001 - 12]
Underscore. Traditional from the Caribbean region of Colombia. Rootsy Underscore. Traditional from the Caribbean region of Colombia. Rootsy cumbia, emotional & rural. Spanish Guitar, latin percussion, choir, claps & tiple @ 2'10.
Aida traditional arrangement Bossa - Oliver Angel traditional arrangement Camargo May - Orlando Eduardo traditional arrangement Donado González - José Carlos traditional arrangement María Ortega
Latin funky/rap sung in Spanglish. Lively & positive. Male singer, Latin funky/rap sung in Spanglish. Lively & positive. Male singer, percussion & brass section.
歌词
From there i come from, My beauty island, So put yo hand on the air, Mi ghetto,
Run take a plane to go San Andres, a beautiful place to pass it the best, non stress, come and flex,
Take a walk on the white sand, with the sun on yo face, Feel the cool breeze front a the sea, Is really nice thing, as yo can see, Is just like a dream, A paradise life, I'm proud to be raizal, Follow me....
Come and jam, with mi culture song, Put your hands in the air, If yo love to dance,
With my ting shingalin, Wath wuman me see, Eo, Eo, Eo
FR:
D’où, je viens Mon île de beauté
Donc, mettez vos mains en l'air Mon ghetto
Prendre un avion pour aller à San Andres
Un bel endroit pour passer le meilleur Pas de stress Venez et relaxez-vous Faites une promenade sur le sable blanc Avec le soleil sur vos visages Sentez-vous le font de brise fraîche de la mer
C’est une belle chose Comme vous pouvez le voir C'est comme un rêve Une vie de paradis Je suis fier d'être “raizal” Suivez-moi ....
Venez et amusez-vous Ma chanson de culte
Mettez vos mains en l'air Si vous aimez danser
Avec mon truc « shingalin » Quelle femme me regarde Eo Eo
Bitter sweet salsa sung in spanglish. Male vocal, percussion, piano & Bitter sweet salsa sung in spanglish. Male vocal, percussion, piano & brass section.
歌词
He mama, he mama, he mama mi tierra bella me llama. He mama, he mama, he mama mi tierra bella me llama.
Oye salió el sol Mucha gente motivada teniendo el control Hace falta la tierra pero aquí estoy yo
Mi tierra me llama, taking all for all Sólo pensarte me hace llorar, quiero regresar.
Sólo pensarte me hace llorar, Quiero volver pa' vacilar
He mama, he mama, he mama mi tierra bella me llama.
He mama, he mama, he mama mi tierra bella me llama.
Take it slow, let it flow
Form the east to the west coast. North and south, La cosa se pone mejor. Latinos hang out
Tumbao con flow montuno y guaguanco Y el negro vaciló
Oye, groove it baby Oye bailador, Sube que sube, que sube. I wanna go back, tengo ganas del volver a ver. Mi tierra me llama. Mi gente mi isla que me vio nacer. Mi tierra me llama. Cantar con mi familia que hace tiempo me ve. Mi tierra me llama. Todo esta listo, vacilando en el week end. Mi tierra me llama. Sólo pensarte me hace llorar.
Mi tierra me llama. Sólo pensarte me hace llorar, Quiero volver para vacilar.
FR:
Eh maman (x 3)
Ma belle terre m’appelle Eh maman (x 3) Ma belle terre m’appelle
Écoute, le soleil se lève Beaucoup de gens motivés ont le contrôle Ma terre me manque, mais je suis ici
Ma terre m’appelle, en prenant tout par tout
Simplement d'y penser me fait pleurer J'ai envie de rentrer Simplement d'y penser me fait pleurer Je veux rentrer pour m'amuser
Prenez votre temps, laisser couler De l'est à la côte ouest Nord et sud Tout commence à devenir mieux Latinos "sortez"
Tumbao avec du "flow" montuno guaguancô Et le noir s'amuse
Hey, bouge-toi ma petite Hey danseur
Montez, montez Je veux rentrer Ma terre m’appelle
Mon peuple de mon île, qui m'a vu naître Ma terre m'appelle
Chanter avec ma famille, on ne s'est pas vu depuis longtemps Ma terre m'appelle Tout est prêt, on s'amuse tout le week-end Ma terre m'appelle
Simplement d'y penser me fait pleurer J'ai envie de rentrer Simplement d'y penser me fait pleurer Je veux rentrer pour m'amuser