Calypso Honey [TBX009 - 12]
1
1'41
Mark Peter Revell
Traditional sounding Carribean island music. Steel drums, guitar,
Traditional sounding Carribean island music. Steel drums, guitar, light in feel and playful, fun, Summery.
媚俗 & 艳俗 海滨 加勒比音乐 开心 媚俗 & 艳俗 ,海滨 ,加勒比音乐 ,开心 ,室外 ,好玩 ,拉美嘉年华音乐 ,厨房 ,动人 ,异域 ,无忧无虑 ,广告 ,日常生活 ,明朗 ,钢鼓 ,原声吉他 ,有旋律 ,节奏感 ,不平稳 ,温柔 ,原声 ,中美/加勒比 ,跳舞舞会 ,音乐会长笛 ,性感 ,鼓 ,改变 ,乐器 ,简单 ,高音吉他琴 ,原版 ,中速
F 162
专辑 :
Latin Themes & Tropical Rhythms
出版方 :
Bibliotheque Music LTD
Calypso Honey (Underscore) [TBX009 - 28]
版本.
1'41
Mark Peter Revell
Traditional sounding Carribean island music. Steel drums, guitar,
Traditional sounding Carribean island music. Steel drums, guitar, light in feel and playful, fun, Summery.
媚俗 & 艳俗 海滨 开心 室外 媚俗 & 艳俗 ,海滨 ,开心 ,室外 ,好玩 ,厨房 ,动人 ,无忧无虑 ,广告 ,日常生活 ,明朗 ,加勒比音乐 ,异域 ,原声吉他 ,有旋律 ,节奏感 ,节奏乐器组 ,不平稳 ,温柔 ,原声 ,中美/加勒比 ,跳舞舞会 ,拉美嘉年华音乐 ,金属 ,性感 ,钢鼓 ,飞行 ,电声低音 ,鼓 ,改变 ,乐器 ,简单 ,其他版本 ,快速
F 107
曲名 :
Calypso Honey (Underscore)
专辑 :
Latin Themes & Tropical Rhythms
出版方 :
Bibliotheque Music LTD
La Puerta Abierta [CEZ4167 - 18]
1
2'31
Pajaro Canzani
Chicha song. Male vocal, soprano sax & ensemble.
歌词 Si quieres una sonrisa dejame la puerta abierta si quieres una mirada dejame la puerta abierta si quieres una palabra dejame la puerta abierta y si no precisas nada nunca la dejes cerrada Dejame la puerta abierta la puerta abierta
chicha 秘鲁 小型八弦 跳舞舞会 chicha ,秘鲁 ,小型八弦 ,跳舞舞会 ,男歌手 ,高音萨克斯 ,高音吉他琴 ,舞动 ,摇摆 ,calabashe ,自信 ,果断 ,动人 ,令人激动 ,喜庆 ,中速 ,田园 ,其他打击乐 ,small ensemble ,节奏乐器组 ,原版 ,人声
Am 82
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1420200
La Puerta Abierta Remix [CEZ4167 - 26]
版本.
2'36
Pajaro Canzani , Daniel Diaz
Ethnic electronica. Electronics, male singer, ethnic drums & soprano
Ethnic electronica. Electronics, male singer, ethnic drums & soprano sax.
歌词 Si quieres una sonrisa dejame la puerta abierta si quieres una mirada dejame la puerta abierta si quieres una palabra dejame la puerta abierta y si no precisas nada nunca la dejes cerrada Dejame la puerta abierta la puerta abierta
昆比亚 异域 歌曲 西班牙语歌唱 昆比亚 ,异域 ,歌曲 ,西班牙语歌唱 ,人声 ,男歌手 ,哥伦比亚 ,世界电子音乐 ,动人 ,进步 ,节奏感 ,高音萨克斯 ,性感 ,俱乐部 ,电吉他 ,酒吧音乐 ,电子鼓 ,sequencing ,不平稳 ,民族打击乐器 ,其他版本
Am 164
曲名 :
La Puerta Abierta Remix
作曲家 :
Pajaro Canzani - Daniel Diaz
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1420280
Chincha Alta [CEV3032 - 53]
0
2'06
Daniel Diaz , Pajaro Canzani
Simple & dreamy. Tiple, acoustic guitar, percussion & delay fx. 地理政治 南非 漂泊 摇摆 地理政治 ,南非 ,漂泊 ,摇摆 ,社会悲剧 ,稀疏 ,延迟 ,神秘 ,固执 ,耐心 ,其他打击乐器 ,高音吉他琴 ,梦幻 ,原声 ,电声低音 ,周期性的 ,乐器 ,园艺 ,中速 ,宁静 ,全景图 ,简单 ,时间(滴答声)
A 118
作曲家 :
Daniel Diaz - Pajaro Canzani
专辑 :
Latin America Geopolitics
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1117920
Todos Quieren Rumba [CEZ4079 - 2]
1
2'08
Daniel Diaz
Rumba guaguancó. Danceable & confident. Male vocal, tiple, piano,
Rumba guaguancó. Danceable & confident. Male vocal, tiple, piano, horn section, double bass & percussion.
歌词 Mi gente se alegra con la rumba porque la rumba es la herencia fiel historia escrita con la pasion del tambor mas hermoso que esta tierra dio por aqui Mi gente se alegra con la rumba que viene a iluminar todo el solar se ablanda el cuerpo cuando repica el bongo hasta que explota el guaguanco Todos quieren guaguanco -Todos quieren guaguanco (coro) De mi guaguanco -Guaguanco Que es lo bueno que tengo -Todos quieren guaguanco Yo le traigo el guaguanco -Guaguanco Si y digalo -Todos quieren guaguanco Y digalo digalo digalo -Guaguanco Yo le traigo el guaguanco -Todos quieren guaguanco Mi guaguanco Y dice asi mi gente esta es mi gente admirala mi gente la rumbera mayor. Tout le monde veut de la rumba (P Canzani – D Diaz) V.F. Mon peuple se réjouit de la rumba Car la rumba est son héritage Histoire écrite avec la passion du tambour Le plus beau que cette terre nous ait donné par ici Mon peuple se réjouit de la rumba Qui vient illuminer tout le patio Le corps s'adoucit quand résonnent les bongos Et que soudain explose le guaguanco Tout le monde veut du guaguanco De mon guaguanco Du guaguanco Je vous apporte le meilleur Tout le monde veut du guaguanco Je vous apporte le guaguanco Guaguanco Mais oui Tout le monde veut du guaguanco Du guaguanco Mais oui mais oui Je vous apporte le guaguanco Tout le monde veut du guaguanco De mon guaguanco Et c’est comme ça Mon peuple Danseur de rumba
舞动 异域 guaguanco 西班牙语歌唱 舞动 ,异域 ,guaguanco ,西班牙语歌唱 ,古巴 ,伦巴舞曲 ,萨尔萨舞曲 ,性感 ,跳舞舞会 ,男歌手 ,铜管乐器合奏 ,动人 ,喜庆 ,古巴鼓点 ,节奏感 ,果断 ,节奏乐器组 ,高音吉他琴 ,合唱队男队员 ,拨奏低音提琴 ,火热 ,brass hits ,五十年代 ,六十年代 ,七十年代 ,八十年代 ,原声 ,开心 ,无电声钢琴 ,快速 ,原版
Em 120
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002730
Noche En Matanzas [CEZ4079 - 20]
版本.
2'07
Daniel Diaz
Rumba guaguancó. Danceable & nocturnal. Piano, horns, tiple, double
Rumba guaguancó. Danceable & nocturnal. Piano, horns, tiple, double bass, guitar & percussion.
伦巴舞曲 跳舞舞会 摇摆 古巴 伦巴舞曲 ,跳舞舞会 ,摇摆 ,古巴 ,舞动 ,铜管乐器合奏 ,动人 ,brass hits ,古巴鼓点 ,节奏感 ,自信 ,喜庆 ,开心 ,迈阿密 ,日常生活 ,中美/加勒比 ,海地 ,夜晚 ,节奏乐器组 ,高音吉他琴 ,拨奏低音提琴 ,令人激动 ,无电声钢琴 ,八十年代 ,九十年代 ,千禧年 ,原声 ,异域 ,火热 ,乐器 ,快速 ,性感 ,原版
Em 120
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002910
Dame Guajira [CEZ4079 - 8]
0
4'15
Pajaro Canzani
Guajira. Nostalgic & relaxed. Violin, flute, guitar, tiple, double
Guajira. Nostalgic & relaxed. Violin, flute, guitar, tiple, double bass & percussion.
古巴 瓜希拉舞曲 传统拉丁 忧伤 古巴 ,瓜希拉舞曲 ,传统拉丁 ,忧伤 ,宁静 ,跳舞舞会 ,异域 ,放松 ,温柔 ,小提琴 ,自信 ,长笛 ,内心活动 ,古巴鼓点 ,small ensemble ,日常生活 ,舞动 ,无忧无虑 ,高音吉他琴 ,摇摆 ,拨奏低音提琴 ,谨慎 ,多愁善感 ,七十年代 ,八十年代 ,原声 ,高雅 ,民族吉他 ,乐器 ,中速 ,节奏乐器组 ,原版
Am 100
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002790
Nuevo Vallenato [CEZ4049 - 9]
0
3'28
Pajaro Canzani
Creole music from Colombia & Venezuela. Light-hearted & cheerful.
Creole music from Colombia & Venezuela. Light-hearted & cheerful. Accordion, tiple, acoustic guitar, bass & percussion. (South America)
异域 哥伦比亚 委内瑞拉 中美/加勒比 异域 ,哥伦比亚 ,委内瑞拉 ,中美/加勒比 ,童年 ,民族 ,日常生活 ,乡村 ,舞动 ,兰巴达 ,室外 ,八十年代 ,键钮手风琴 ,跳舞舞会 ,民族舞会 ,摇摆 ,原声贝司 ,开心 ,无忧无虑 ,媚俗 & 艳俗 ,节奏感 ,温柔 ,五十年代 ,自信 ,民族打击乐器 ,动人 ,热带雨林 ,全景图 ,放松 ,高音吉他琴 ,跟踪摄影 ,迷人 ,果断 ,进行曲 ,全景 ,原声 ,乐器 ,中速 ,原版
E 92
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA0700350
Color Caribbean [CEZ4049 - 18]
0
1'58
Pajaro Canzani
Cha cha cha. Warm, convivial & friendly. Marimba, tiple, Hammond
Cha cha cha. Warm, convivial & friendly. Marimba, tiple, Hammond organ, double bass & percussion. (South America)
异域 动物喜感 中美/加勒比 动画 异域 ,动物喜感 ,中美/加勒比 ,动画 ,宠物 ,媚俗 & 艳俗 ,放松 ,恰恰舞 ,马林巴琴 ,室外 ,六十年代 ,乡村 ,康加鼓 ,舞动 ,热带雨林 ,开心 ,日常生活 ,五十年代 ,好玩 ,跳舞舞会 ,自信 ,拨奏低音提琴 ,过时 ,童年 ,民族打击乐器 ,动人 ,懒惰 ,无忧无虑 ,天真幼稚 ,哈蒙德管风琴 ,多变的 ,温柔 ,高音吉他琴 ,稳定的 ,其他打击乐器 ,原声 ,乐器 ,中速 ,原版
G 117
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA0700430
El Manzanero [CEZ4079 - 10]
1
3'12
Daniel Diaz
Bolero cha cha. Melancholic & tender. Guitar, violin, double bass &
Bolero cha cha. Melancholic & tender. Guitar, violin, double bass & percussion.
波莱罗舞 古巴 古典吉他 传统拉丁 波莱罗舞 ,古巴 ,古典吉他 ,传统拉丁 ,温柔 ,内心活动 ,小提琴 ,爱情 ,异域 ,无忧无虑 ,墨西哥 ,古巴鼓点 ,small ensemble ,跳舞舞会 ,摇摆 ,舞动 ,放松 ,多愁善感 ,高音吉他琴 ,五十年代 ,阿根廷 ,安静 ,恰恰舞 ,智利 ,哥伦比亚 ,自信 ,感动 ,厄瓜多尔 ,忧伤 ,巴拉圭 ,秘鲁 ,乌拉圭 ,委内瑞拉 ,日常生活 ,三十年代 ,四十年代 ,原声 ,玻利维亚 ,高雅 ,拨奏低音提琴 ,乐器 ,中速 ,节奏乐器组 ,性感 ,原版
Am 108
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002810
Tu Voz [CEZ4079 - 5]
版本.
3'12
Daniel Diaz
Song. Bolero cha cha. Cool & sensual. Female vocal, guitar, violin,
Song. Bolero cha cha. Cool & sensual. Female vocal, guitar, violin, percussion & bass.
歌词 ES: Tu voz fue el anuncio de la canción Que se escribió entre los dos Sonora como el canto de la tempestad En nuestra calma nos hizo temblar Tu voz con un beso del corazón se desnudó para los dos La lluvia con un suave rumor de cristal Trajo la tarde y nos hizo cantar Tu voz luna dorada Alumbró la dulce noche de nuestro amor Hasta que amaneció Para verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unió La lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad Y tu voz luna dorada Alumbró la dulce noche de nuestro amor Hasta que amaneció Para verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unió La lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad canta la soledad x 2 Tu voz canta la soledad x 2 EN: Your voice was the announcement of the song That was written between the two of us Vibrant as the chant of the storm In our calm, made us shake Your voice with a kiss from the heart Got naked for the two of us The rain with a soft cristal rumor Brought the evening and made us sing Your voice, golden moon Lit up the sweet night of our love Until it was dawn To see you go To love you and let you go Through another evening you voice left With the song that brought us together The rain that longs for you behind the window Sings the loneliness Your voice, golden moon Lit up the sweet night of our love Until it was dawn To see you go To love you and let you go Through another evening you voice left With the song that brought us together The rain that longs for you behind the window Sings the loneliness Sings the loneliness x 2 Your voice sings the loneliness x 2 FR: Ta voix était l'annonce de la chanson Écrite entre nous deux Sonore comme le chant de la tempête Dans notre plénitude elle nous faisait vibrer Ta voix comme un baiser du cœur Se dénudait pour nous deux La pluie avec son doux bruissement de cristal Nous emmenait vers le crépuscule et nous faisait chanter Ta voix lune dorée Éclairait la douce nuit de notre amour Jusqu'à l'aube Pour te voir t’en aller Pour t’aimer et te laisser partir Vers un autre après-midi ta voix est partie Avec la chanson qui nous unissait La pluie en manque de toi derrière la fenêtre Chante la solitude.
波莱罗舞 西班牙语歌唱 古巴 内心活动 波莱罗舞 ,西班牙语歌唱 ,古巴 ,内心活动 ,中美/加勒比 ,跳舞舞会 ,女歌手 ,高雅 ,高雅 ,性感 ,五十年代 ,爱情 ,舞动 ,有旋律 ,古巴鼓点 ,多愁善感 ,shaker ,温柔 ,小提琴 ,南非 ,摇摆 ,夜晚 ,宁静 ,节奏乐器组 ,精致 ,民族吉他 ,懒惰 ,日常生活 ,六十年代 ,七十年代 ,原声 ,浪漫喜剧 ,拨奏低音提琴 ,感动 ,慢速 ,原版
Am 108
词/曲作者 :
Daniel Antonio Fernandez
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002760
Calma Chicha [CEV3032 - 24]
0
3'55
Pajaro Canzani
Panoramic & dreamy. Acoustic guitar, flute, erke & percussion. 南非 中美/加勒比 地理政治 全景图 南非 ,中美/加勒比 ,地理政治 ,全景图 ,乡村 ,宁静 ,全景 ,田园 ,室外 ,音乐会长笛 ,民族吉他 ,无忧无虑 ,内心活动 ,海滨 ,梦幻 ,公路电影 ,自信 ,其他打击乐器 ,跟踪摄影 ,原声 ,飞行 ,气氛 ,果断 ,悬念 ,erke ,开阔 ,乐器 ,耐心 ,谨慎 ,简单 ,高音吉他琴 ,当代西部片
E 164
专辑 :
Latin America Geopolitics
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1117630
Yo No Tengo [CEZ4079 - 4]
0
1'24
Pajaro Canzani
Cha cha lokafùn from the Matanza area. Determined & carefree. Male
Cha cha lokafùn from the Matanza area. Determined & carefree. Male vocal, tiple, bass & percussion.
歌词 Yo no tengo ni una cabra no tengo buey y me vine caminando de Camagüey caminé todo el sendero sin descansar y solo me queda el cuero pa' trabajar Cuando consiga un trabajo lo juro yo iré a comprar una joya de la mejor pa' llevarle al amor mio a la niña que me tenia de amorio alla en Camagüey Que yo no tengo, nada tengo No tengo, nada tengo Que yo no tengo, no tengo No no tengo, no tengo Que yo no tengo, no tengo Ay lala lala lalala.. J’en ai rien (P Canzani) Je ne même pas de chèvre j’ai pas de bœuf Et je suis venu en marchant depuis Camagüey J’ai marché tout le sentier sans aucun repos Il ne me reste que la peau pour travailler Quand je trouverai un travail je te le jure J’irais acheter un bijou le plus beau Pour l’offrir a mon amour la fille que Me faisais tourner la tête la bas à Camagüey Que je n’ai rien rien de rien Que je n’ai rien je n’ai rien Que je n’ai rien de rien Non je n’ai rien je n’ai rien Que je n’ai rien de rien Aï lala lala lalala..
古巴 动人 传统拉丁 古巴鼓点 古巴 ,动人 ,传统拉丁 ,古巴鼓点 ,邦戈小手鼓 ,恰恰舞 ,男歌手 ,舞动 ,西班牙语歌唱 ,喜庆 ,民族吉他 ,萨尔萨舞曲 ,果断 ,节奏感 ,节奏乐器组 ,电声低音 ,无忧无虑 ,原声 ,民族舞会 ,异域 ,快速 ,多变的 ,高音吉他琴 ,原版
Em 136
专辑 :
Cubanisimo - Salsa / Son / Bolero y Cha cha cha
出版方 :
Frederic Leibovitz Editeur
国际标准音像制品编码 :
FRZPA1002750