| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Musique de divertissement ...
[OCR561023 - 4] |
0 | 6'13 | Traditionnal | Song for entertainment. Ekegogo vielle & ibirandi rattle drums. | 周期性的 东非 稳定的 传统非洲... | Gm | 137 | |||
|
Musique de berger [Kuria] [OCR561023 - 5] |
0 | 1'33 | Traditionnal | Umwere flute solo. | umwere 东非 传统非洲 不稳定... | Gm | 121 | |||
|
Flûte ekerongwi [Kuria] [OCR561023 - 6] |
0 | 7'17 | Traditionnal | Melodies for wedding ceremonies. Percussion & ekerongwi flute. | 东非 周期性的 民族男声歌唱 稳定的... | B | 85 | |||
|
Imityamwe - danse des sabots ...
[OCR561023 - 7] |
0 | 2'58 | Traditionnal | Dance for wedding ceremony. Emborogo flute & world percussion. | 东非 稳定的 emborogo 强调突出... | Bm | 83 | |||
|
Musique de divertissement ...
[OCR561023 - 8] |
0 | 1'53 | Traditionnal | Music for entertainment. Enko whistle. | 东非 周期性的 enko 稳定的... | Gb | 92 | |||
|
Musique de divertissement ...
[OCR561023 - 9] |
0 | 3'03 | Traditionnal | Music for entertainment. Obokano musical bow. | 东非 obokano 周期性的 其他打击乐器... | D | 82 | |||
|
Chant de circoncision [Kuria] [OCR561023 - 10] |
0 | 2'34 | Traditionnal | Song for entertainment. Musical bow & male traditional voice. | 东非 周期性的 民族男声歌唱 自信... | Db | 92 | |||
|
Suite de chants lies à la ...
[OCR561023 - 11] |
0 | 15'42 | Traditionnal | Songs for circumcision world percussion. Iritungu lyre, male ... | 东非 下降 民族男声歌唱 稳定的... | Gb | 135 | |||
|
La femme abandonnée [Luo] [OCR561022 - 1] |
0 | 4'36 | Traditionnal | Ethnic voices & nyatiti lyre. | 民族男声歌唱 东非 周期性的 果断... | B | 135 | |||
|
Chants d'éloge [Luo] [OCR561022 - 2] |
0 | 9'31 | Traditionnal | Ethnic voices & nyatiti lyre. | 传统男声独唱 东非 自信 nyatiti... | Bm | 143 | |||
|
Chants d'éloge à un clan ...
[OCR561022 - 3] |
0 | 31'55 | Traditionnal | Ethnic voices & nyatiti lyre. | 传统男声独唱 东非 自信 nyatiti... | B | 122 | |||
|
Eloge funèbre [Luo] [OCR561022 - 4] |
0 | 10'48 | Traditionnal | Ethnic voices & nyatiti lyre. | 传统男声独唱 东非 果断 nyatiti... | Bbm | 136 | |||
|
La vie de Dawidi Owiti [Luo] [OCR561022 - 5] |
0 | 5'28 | Traditionnal | Kenya. Ethnic voices & nyatiti lyre. | 催眠 传统男声独唱 东非 强调突出... | Dm | 124 | |||
|
Musique de danse [Luo] [OCR561022 - 6] |
0 | 7'35 | Traditionnal | Percussion ensemble & male ethnic voices. | 周期性的 循环 自信 民族男声歌唱... | Bbm | 143 | |||
|
Danse des récoltes ou des ...
[OCR561022 - 7] |
0 | 2'39 | Traditionnal | Ethnic voices & obokano lyre. | 传统男声独唱 东非 自信 obokano... | Gm | 123 | |||
|
Chant d'éloge à un disparu ...
[OCR561022 - 8] |
0 | 3'07 | Traditionnal | Ethnic voices & obokano lyre. | 固执 传统男声独唱 东非 催眠... | F | 136 | |||
|
Ti cri a moin Anin [OCR561138 - 1] |
0 | 6'41 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团... | Em | 99 | |||
|
Marie Moussassa [OCR561138 - 2] |
0 | 5'13 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团... | Gbm | 106 | |||
|
Dimanche Grand Matin [OCR561138 - 3] |
0 | 5'43 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团... | E | 105 | |||
|
Attrape un lièvre [OCR561138 - 4] |
0 | 4'29 | Firmin Viry from P.D. | Maloya. Mixed choir & traditional percussion ensemble. | 留尼汪岛克里奥尔歌唱 留尼汪 maloya 男女民族合唱团... | Gm | 101 |