La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Louguéré [OCR561110 - 11] |
0 | 1'26 | Traditionnal | The Plain. Guiziga from the village of Bololo Midjivin. Shells flutes | 民族 喀麦隆 贝壳长笛 鼓 | A | 84 | |||
|
Bangou [OCR561110 - 12] |
0 | 1'43 | Traditionnal | The Plain. Guiziga from the village of Bololo Midjivin. Shells flutes | 民族 喀麦隆 贝壳长笛 鼓 | A | 84 | |||
|
Léélé [OCR561110 - 13] |
0 | 2'13 | Traditionnal | The Plain. Toupouri from the village of Golompoui. Traditional female | 民族 喀麦隆 女声民族合唱团 民族女声独唱 | Gbm | 112 | |||
|
Méwoudey-Lem [OCR561110 - 14] |
0 | 4'15 | Traditionnal | Mandara Mountains. Mofou-Goudour from the village Ngwadama. Xylophone. | 民族 喀麦隆 djendja 原声 | Am | 128 | |||
|
Tchitchèk Ma Baz Hay [OCR561110 - 15] |
0 | 1'57 | Traditionnal | Mandara Mountains. Mouyang from the village of Tokombéré. Flutes. | 民族 喀麦隆 乌木长笛 原声 | Bb | 92 | |||
|
Chèk i Dafabera i Dibon [OCR561110 - 16] |
0 | 4'48 | Traditionnal | Mandara Mountains. Ouldémé from the village of Dibon. Bark flutes. | 民族 喀麦隆 树皮长笛 原声 | Bb | 94 | |||
|
Chèk i Andera [OCR561110 - 17] |
0 | 1'19 | Traditionnal | Mandara Mountains. Ouldémé from the village of Vendelar. Bamboo | 民族 ajiwili 喀麦隆 原声 | Em | 122 | |||
|
Chèk i Vendelar [OCR561110 - 18] |
0 | 2'14 | Traditionnal | Mandara Mountains. Ouldémé from the village of Vendelar. Bamboo | 民族 ajiwili 喀麦隆 原声 | Gbm | 130 | |||
|
Mebaga Andjégué [OCR561110 - 19] |
0 | 4'17 | Traditionnal | Mandara Mountains. Ouldémé from the village of Dibon. Reed flutes. | 民族 喀麦隆 芦笛 原声 | Bb | 103 | |||
|
Thoughts Escaping [CEZ4153 - 4] |
0 | 1'25 | Eric Lohrer | Interrogative & lazy. Solo acoustic guitar. | 悬念 稀疏 漂泊 阴险 | Fm | 90 | |||
|
Nice Thought [CEZ4152 - 4] |
0 | 1'53 | Mederic Bourgue, Célia Reggiani | Intimate & pastoral. Pizz & bowed cello. | 内心活动 悬念 无声 手工业 | G | 144 | |||
|
Biraqsam [OCR560254 - 1] |
0 | 3'27 | Traditionnal | "And if I Danced". Sato lute solo. | 民族 塔吉克斯坦 sato 原声 | Abm | 129 | |||
|
Dugah khusaini [OCR560254 - 2] |
0 | 5'26 | Traditionnal | Traditional female singer, tanbûr lute, sato lute, dotâr lute & | 民族 塔吉克斯坦 民族女声独唱 dôyra | Ebm | 151 | |||
|
Navruzi ajam [OCR560254 - 3] |
0 | 5'17 | Traditionnal | "The Persian New Year". Duo of sato lute & dotâr lute. | 民族 塔吉克斯坦 都塔尔 sato | Bbm | 136 | |||
|
Chuli iraq [OCR560254 - 4] |
0 | 6'45 | Traditionnal | Sato lute solo. | 民族 塔吉克斯坦 sato 原声 | B | 120 | |||
|
Qosh tar [OCR560254 - 5] |
0 | 3'54 | Traditionnal | "Two strings". Dotâr lute solo. | 民族 塔吉克斯坦 都塔尔 原声 | Gbm | 115 | |||
|
Dilhiroj [OCR560254 - 6] |
0 | 5'37 | Traditionnal | "Giving without Hesitation". Traditional female singer & dotâr lute. | 民族 塔吉克斯坦 都塔尔 民族女声独唱 | Gbm | 151 | |||
|
Nolai sato [OCR560254 - 7] |
0 | 5'29 | Traditionnal | "Sato Tears". Sato lute solo. | 民族 塔吉克斯坦 sato 原声 | Ebm | 108 | |||
|
Zulf [OCR560254 - 8] |
0 | 5'07 | Traditionnal | "A Lock of Hair". Dotâr lute solo. | 民族 塔吉克斯坦 都塔尔 原声 | Bm | 103 | |||
|
Qashqarchai savti nava [OCR560254 - 9] |
0 | 5'27 | Traditionnal | Traditional female singer, tanbûr lute, sato lute, dotâr lute & | 民族 塔吉克斯坦 民族女声独唱 dôyra | Ebm | 85 |