La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Llamale con el panuelo [CLA8704 - 17] |
0 | 2'07 | Jesus Guridi | Llamale con el panuelo | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | Am | 139 |
|
||
|
No quiero tus avellanas [CLA8704 - 18] |
0 | 3'18 | Jesus Guridi | No quiero tus avellanas | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | A | 123 |
|
||
|
Como quieres que adivine [CLA8704 - 19] |
0 | 2'31 | Jesus Guridi | Como quieres que adivine | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | Em | 87 |
|
||
|
Mananita de San Juan [CLA8704 - 20] |
0 | 3'34 | Jesus Guridi | Mananita de San Juan | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | Gb | 130 |
|
||
|
La zagale alegre [CLA8704 - 21] |
0 | 2'54 | Eduardo Toldra | La zagale alegre | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | Dm | 123 |
|
||
|
Madre, unos ojuelos vi [CLA8704 - 22] |
0 | 2'45 | Eduardo Toldra | Madre, unos ojuelos vi | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | Em | 112 |
|
||
|
Mananita de San Juan [CLA8704 - 23] |
0 | 2'27 | Eduardo Toldra | Mananita de San Juan | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | F | 111 |
|
||
|
Nadie puede ser dichoso [CLA8704 - 24] |
0 | 2'00 | Eduardo Toldra | Nadie puede ser dichoso | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | E | 151 |
|
||
|
Cantarcillo [CLA8704 - 25] |
0 | 3'17 | Eduardo Toldra | Cantarcillo | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | Db | 105 |
|
||
|
Despues que te conoci [CLA8704 - 26] |
0 | 3'10 | Eduardo Toldra | Despues que te conoci | 四十年代 女中高音(声乐) 20世纪音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | E | 112 |
|
||
|
Triste estaba el rey David [CLA2412 - 12] |
0 | 2'25 | Alonso de Mudarra | Triste estaba el rey David | 男中音(声乐) 文艺复兴时期音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 文艺复兴 人声 | Fm | 178 |
|
||
|
A la caza, Suz, A caza [CLA2412 - 13] |
0 | 1'33 | Gabriel Mena | A la caza, Suz, A caza | 男中音(声乐) 文艺复兴时期音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 文艺复兴 人声 | Dbm | 136 |
|
||
|
Por unos puertos arriba [CLA2412 - 14] |
0 | 2'30 | Antonio de Ribera | Por unos puertos arriba | 男中音(声乐) 文艺复兴时期音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 文艺复兴 人声 | Bbm | 96 |
|
||
|
Quien amores ten [CLA2412 - 15] |
0 | 2'24 | Luis de Milan | Quien amores ten | 男中音(声乐) 文艺复兴时期音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 文艺复兴 人声 | Dbm | 108 |
|
||
|
Con amores, La mi madre [CLA2412 - 16] |
0 | 1'48 | Juan de Anchieta | Con amores, La mi madre | 男中音(声乐) 文艺复兴时期音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 文艺复兴 人声 | B | 162 |
|
||
|
Pampano verde [CLA2412 - 17] |
0 | 2'25 | Francisco de La Torre | Pampano verde | 男中音(声乐) 文艺复兴时期音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 文艺复兴 人声 | Am | 108 |
|
||
|
Que ben me lo veo [CLA2412 - 18] |
0 | 2'20 | Unknown | Que ben me lo veo | 男中音(声乐) 文艺复兴时期音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | Fm | 136 |
|
||
|
De ante quera salo el moro [CLA2412 - 19] |
0 | 2'49 | Cristobal de Morales | De ante quera salo el moro | 男中音(声乐) 文艺复兴时期音乐 无电声钢琴 原声 西班牙语歌唱 乐器 文艺复兴 人声 | Fm | 112 |
|
||
|
Alma, sintamos! [CLA2412 - 20] |
0 | 4'19 | Pablo Esteve | Alma, sintamos! | 男中音(声乐) 古典时期(1750-1800) 无电声钢琴 十八世纪 原声 西班牙语歌唱 乐器 人声 | Cm | 90 |
|
||
|
Un Bebedor de Aguardiente [OCR560208 - 13] |
0 | 2'38 | Unknown | Punto cerrado. Small ensemble composed by tres, acoustic guitar, Cuban lute, triangle, claves, guiro, bongo & traditional male singers. | 民族 男声民族合唱团 古巴 传统乐器合奏 锯琴 响棒 民族吉他 古巴琵琶 tres 邦戈小手鼓 | D | 108 |
|