La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.

关键词:

专辑曲名Vers.分轨文件时长作曲/艺术家描述关键词KeyBPM
CEZ4228 Emmene-moi Danser
[CEZ4228 - 9]
2'33 Sr Ortegon, Stella French Creole kizomba / zouk song. Tender & sensual. female singer, 歌词克里奥尔语歌唱 基宗巴舞 异域 瓜德罗普Gbm86
CEZ4228 Emmene-moi Danser Instrumental
[CEZ4228 - 23]
版本. 1'51 Sr Ortegon Kizomba / zouk. Cool & sensual. Keyboards, synth & rhythm. West 基宗巴舞 瓜德罗普 马提尼克 跳舞舞会A86
CEZ4118 The Cock Crows
[CEZ4118 - 4]
0 2'10 Imade Saputra Creole song. Bewitching & skipping. Male voice & makalumpo 歌词歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱Gm103
CEZ4118 Paul's Spirit Lives
[CEZ4118 - 5]
0 2'10 Imade Saputra Creole song. Mysterious & skipping. Male voice & makalumpo 歌词歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱Bbm102
CEZ4118 Misere
[CEZ4118 - 6]
0 2'10 Imade Saputra Creole song. Sad & lonely. Male voice & sez (zither). 歌词歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱Bb98
CEZ4118 Nice As Paradise
[CEZ4118 - 8]
1'50 Imade Saputra Creole song. Sweet & bewitching. Male voice & ravanne drum. 歌词歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱Gbm109
CEZ4118 Nice As Paradise 2
[CEZ4118 - 9]
版本. 1'48 Imade Saputra Creole song. Sweet & bewitching. A capella male voice. 歌词传统男声独唱 民族 毛里求斯 歌曲Gbm152
CEZ4118 Nice As Paradise 3
[CEZ4118 - 10]
版本. 1'29 Imade Saputra Determined & urgent. Ravanne drum solo. 拉瓦纳手鼓 民族 毛里求斯 民族舞会Fm113
CEZ4118 Sugar Cane
[CEZ4118 - 14]
0 2'06 Imade Saputra Creole song. Determined & plaintive. Male voice & drum. 歌词歌曲 克里奥尔语歌唱 人声 传统男声独唱Gbm108
OCR560249 Manmay bèlè
[OCR560249 - 1]
0 3'55 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus A poetic evocation of the deep significance of bèlè. Traditional bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Abm116
OCR560249 Béliya pou péyi-a
[OCR560249 - 2]
0 3'00 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus Ideal song for honouring, praising or expressing heart-felt wishes. bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Abm107
OCR560249 Dlo
[OCR560249 - 3]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus This songs reflects on how attitudes towards water can change when bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Ebm112
OCR560249 Séramik épi potri
[OCR560249 - 4]
0 3'51 Bèlènou, Edmond Mondésir, Félix Casérus This song is a tribute to a great artist of Martinique, Joseph René bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Ebm117
OCR560249 Bèbè Siwo
[OCR560249 - 5]
0 2'58 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. This song describes the exploits of Bèbè Siwo with women. bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm115
OCR560249 Jou ouvè
[OCR560249 - 6]
0 2'57 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the bad luck of someone who spends the night at the home bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm78
OCR560249 Etyèn mété ba'y
[OCR560249 - 7]
0 2'53 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. A song about the trials of someone who has apparently bought shoes bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bbm116
OCR560249 Béliya-é man konfésé
[OCR560249 - 8]
0 3'15 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. An ironic portrayal of a certain lady who has joined her lover at the bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Dbm117
OCR560249 Wobè machin
[OCR560249 - 9]
0 3'01 Bèlènou, Benoît Rastocle, Félix Casérus from P.D. The damnié is a music used to accompany combat between two bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Dm118
OCR560249 Lonnè épi respé
[OCR560249 - 10]
0 7'35 Bèlènou, Edmond Mondésir A song especially composed to honour those pioneers who paved the bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bm110
OCR560249 Bravo Milo
[OCR560249 - 11]
0 4'17 Bèlènou, Edmond Mondésir This song is a tribute to Ti Emile Casérus (1925-1992). Traditional bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Bm112
OCR560249 Sa telman bien
[OCR560249 - 12]
0 3'30 Bèlènou, Edmond Mondésir A song about harmony between people. Traditional singer and mixed bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Abm112
OCR560249 Nou pa pè
[OCR560249 - 13]
0 3'16 Bèlènou, Edmond Mondésir This song urges us to reject fears and hesitations that often stop us bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Gbm117
OCR560249 La nou yé a
[OCR560249 - 14]
0 3'34 Bèlènou, Edmond Mondésir This song expresses a hope that we shall see things get better in bèlè 克里奥尔语歌唱 民族 人声Em107
  • -
  • 0:00/0:00
BPM
10
300
KEYS