Nu metal/Hip-hop. Heavy & solid. Song in Chinese about ...Nu metal/Hip-hop. Heavy & solid. Song in Chinese about misinformation: “The traps and false accusations, it's live, that's our daily life.” Rock band & singer. Break @ 3'07.歌词
I said — wake up, my dear
You’re hiding behind the screen, grinning with fear
Words like gunpowder, sharp and loud
Burning down what you can’t have — proud
“Let them all die,” you shout in your feed
All speaking Chinese, but lies plant the seed
Open your mouth — and it’s all abuse
Bitterness laced with venomous truth
It’s all fake — yet still it cuts
Jealousy, hate, all typed in the guts
Get ready — we’re playing a game
Who’s next? Who’s next to get flamed?
Say what you want — we don’t take blame
One troll out, another comes in frame
Frame-ups go live on the daily stream
This is life now — a digital dream
Too many fools munching drama and fruit
Unlocking new ways to curse and pollute
Today’s headlines never satisfy
The thrill of death — cold and high
You die — not my concern
Can’t trace the source, no lessons learned
Internet stretched out like a killing field
We lost meaning, we lost what's real
Talk all you want — no need to think
What made you spiral down the sink?
Mocking, harming, tearing apart
But who’ll carry the weight when it shatters your heart?
Simple things, now twisted and vile
Other people’s pain — your biggest smile
Who’s next? Who’s next?
Say it loud — we never take blame
Another one cursed, then comes another
Framed and burned on the livestream gutter
This is our life now
You’re staring at me, I’m staring back
Thousands of miles — still, a heart attack
You don’t know me, never seen my face
But one of us — must fall from grace
Who’s next? Who’s next?
Say it loud — we never take blame
Another one cursed, then comes another
Framed and burned on the livestream gutter
This is our life now
Français:
Je dis : réveillez-vous, mes chers
Toi, tu te caches derrière ton écran en ricanant
Tes mots explosent comme de la poudre
Tu détruis tout ce que tu ne peux pas obtenir
Et tout le monde crève ensemble, c’est plus simple
Tous parlent chinois, mais qui dit vrai ou faux ?
Tu ouvres la bouche, c’est pour insulter
Un goût acide, des piques bien violentes
Rien n’est vrai, mais tout fait peur
La jalousie, l’envie, la haine : tout est écrit dans les commentaires
Tu es prêt ? On va jouer à un petit jeu
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Trop de crétins bouffent des fruits devant leur écran
Les insultes, maintenant, c’est de l’art déverrouillé
La une du jour ? Même pas désaltérant
Ce goût du danger est à la fois glacé et brûlant
Tu meurs ? Ça ne me regarde pas
Pas de preuves, pas de crime
Internet a mis une distance entre nous
On a même perdu le sens de la perte
On peut dire tout et n’importe quoi
Mais qu’est-ce qui te pousse à tomber si bas ?
Moqueries, attaques, blessures —
Mais qui paiera pour tes erreurs à la fin ?
Des choses simples deviennent des labyrinthes
Et la souffrance des autres devient ta plus grosse vanne
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Tu me regardes de loin, je te vois aussi
On est à des milliers de kilomètres mais un seul mot peut tuer
Tu ne me connais pas, je ne t’ai jamais vu
Mais il faut toujours qu’un de nous deux aille en enfer d’abord
Qui sera le prochain ?
Écoutez bien : ce qu’on dit, on n’en assumera rien
Un insulteur en remplace un autre
Les pièges et les fausses accusations, c’est du direct
C’est ça, notre quotidien
Nu metal/Hip-hop. Determined & powerful. Song in Chinese about lost ...Nu metal/Hip-hop. Determined & powerful. Song in Chinese about lost values: “No one can control time, every minute, every second, everything changes.” Rock band & singer. Break @ 3'14.歌词
Chinese:
是真的变了吗
这世界变了
好像从没有流行过
就被时间和舆论吞没
我曾知道的所有道理
都逃不过失败的命运
就像我最喜欢的音乐
人们开始变得不理解
我一直在寻找答案
思绪却被现实打断
谁都不能操控时间
每一分每一秒都被改变
回头路已越来越远
是否还有一点感觉
每一天每一夜拼命向前
用执着打破界限
就像我的爸爸
思想已经跟不上时代
就像我的朋友
不明白我此刻的悲伤
像我有钱的老板
不懂得尊重和原谅
像我自己一样
一直活在阴暗的地方
我曾认为伟大的人
如今被人说成是坏人
我用30年坚守的原则
现在变成了成长的枷锁
我们曾经敬仰的英雄
如今变成社会的笑柄
我们曾经坚信的事情
现在变成了骗人的陷阱
谁都不能操控时间
每一分每一秒都被改变
回头路已越来越远
是否还有一点感觉
每一天每一夜拼命向前
用执着打破界限
就像我的爸爸
思想已经跟不上时代
就像我的朋友
不明白我此刻的悲伤
像我有钱的老板
不懂得尊重和原谅
像我自己一样
一直活在阴暗的地方
孤独的时候谁陪我往前走
压抑的时候没人能感受
人生的路口到底该怎么走
唤醒了自己
要出发绝不回头
Wake up Wake up 这世界已经变了
Wake up Wake up 对自己说
我相信我曾真实经历的生活
我喜欢愤怒过后留下的沉默
未来的世界不用你我去猜测
要坚持自己内心拥有的选择
这世界早已经改变
这世界早已经改变
这世界早已经改变
The world is changed
这世界变了
English:
Has it really changed?
This world has turned
Before it ever bloomed
It was swallowed by time and noise
All the truths I once believed
Couldn't escape the fate of defeat
Like the music I loved the most
No one seems to understand it now
I've been searching for answers
But my thoughts are broken by the real world
No one can command time
Every minute and every second is rewritten
The way back grows distant
Is there still something we can feel?
Every day and every night we charge forward
Breaking through limits with pure devotion
Like my father—
His mind can't keep up with the age
Like my friends—
They don’t get my sorrow now
Like my rich boss—
He knows nothing of respect or forgiveness
Like myself—
Living always in the shadows
I once thought great men were sacred
Now they’re called villains
The principles I held for 30 years
Have become shackles in my growth
The heroes we once admired
Are now the world’s punchlines
The things we once believed
Now feel like traps built to fool us
No one can command time
Every second is being changed
The way back is further than ever
Can we still feel anything at all?
Every day and every night we push forward
Breaking the edge with stubborn fire
Like my father—
His thoughts are outdated
Like my friends—
Blind to my pain
Like my boss—
Ignorant of grace
Like myself—
Dwelling in the dark
When I'm alone—who walks with me?
When I’m suffocating—who can feel it?
Standing at a crossroads—what path is right?
I awakened
No turning back now
Wake up, wake up — the world has changed
Wake up, wake up — tell yourself
I believe in the life I truly lived
And the silence left after all my rage
The future doesn’t need your predictions
Just hold tight to the choices in your heart
This world — has already changed
This world — has already changed
This world — has already changed
Français:
Est-ce que les choses ont vraiment changé ?
Ce monde a changé
C’est comme si ça n’avait jamais été à la mode
Aussitôt avalé par le temps et l’opinion publique
Toutes les vérités que je pensais connaître
N’échappent pas au destin de l’échec
Comme la musique que j’aimais tant
Les gens ont commencé à ne plus comprendre
Je cherche des réponses depuis toujours
Mais mes pensées sont constamment interrompues par la réalité
Personne ne peut contrôler le temps
Chaque minute, chaque seconde, tout change
Le chemin du retour devient de plus en plus lointain
Est-ce qu’il reste encore un peu de sentiment ?
Chaque jour, chaque nuit, je me bats pour avancer
Avec de la détermination, je brise les limites
Comme mon père
Dont les idées n’arrivent plus à suivre leur époque
Comme mes amis
Qui ne comprennent pas la tristesse que je ressens en ce moment
Comme mon patron riche
Qui ne sait pas ce que sont le respect et le pardon
Comme moi-même
Toujours à vivre dans l’ombre
Les gens que je considérais comme grands
Sont aujourd’hui traités de mauvaises personnes
Les principes que j’ai défendus pendant 30 ans
Sont devenus des chaînes à ma croissance
Les héros que nous admirions autrefois
Sont aujourd’hui tournés en ridicule par la société
Les choses auxquelles nous croyions fermement
Sont devenues des pièges mensongers
Personne ne peut contrôler le temps
Chaque minute, chaque seconde, tout change
Le chemin du retour devient de plus en plus lointain
Est-ce qu’il reste encore un peu de sentiment ?
Chaque jour, chaque nuit, je me bats pour avancer
Avec de la détermination, je brise les limites
Comme mon père
Dont les idées n’arrivent plus à suivre leur époque
Comme mes amis
Qui ne comprennent pas la tristesse que je ressens en ce moment
Comme mon patron riche
Qui ne sait pas ce que sont le respect et le pardon
Comme moi-même
Toujours à vivre dans l’ombre
Quand je suis seul, qui marche avec moi ?
Quand je suis oppressé, personne ne peut le ressentir
À ce carrefour de la vie, quel chemin faut-il prendre ?
Je me suis réveillé
Il est temps de partir, sans jamais se retourner
Réveille-toi, réveille-toi, ce monde a déjà changé
Réveille-toi, réveille-toi, dis-le-toi à toi-même
Je crois à la vie réelle que j’ai vécue
J’aime le silence qui suit la colère
Le monde de demain, inutile de le deviner
Je dois suivre les choix profonds de mon cœur
Ce monde a déjà changé
Ce monde a déjà changé
Ce monde a déjà changé
Le monde est changé
Ce monde a changé
Nu metal. Dark & stubborn. Song in Chinese about separation: “How ...Nu metal. Dark & stubborn. Song in Chinese about separation: “How long will it take to forget you and me? In this chaos, my inner self is broken.” Rock band & singer.歌词
English:
How long does it take to forget — you and me?
How far must I go, how many centuries
I’ve already walked into the fog of the abyss (who even cares)
In the dark, I accelerate my fall (I start to doubt)
Where does the road end?
How should I keep going?
Is there still some kind of faith
That I can hold onto — no need to fake
Escape — anger — fear
Not for tomorrow, only clinging to what’s gone
Why can’t I see the end?
Still trying to feel another meaning of life
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
Through countless long days and nights
I finally learned — I never had it to begin with
All the things I once tried to change
Have now been boxed in by reality’s borders
Another victory for the few again
They confined my world to just a few square feet
Wishing for a normal life —
In their mouths, it’s just “another mental case”
How do I make it through this night?
Desire has buried everything in sight
Who’s really willing to bow to this fate
Eyes pierce the fog
And reality appears
Time that can't rewind — I still wish it could
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
How long to forget
How far must I go
Français:
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il parcourir ?
À travers combien de siècles doit-on passer ?
Je commence déjà à m’enfoncer dans le brouillard du gouffre (et qui s’en soucie ?)
Dans l’obscurité, je chute lentement, à une vitesse qui augmente (plein de doutes)
Où se trouve la fin de cette route ?
Comment continuer ?
Y a-t-il encore une foi, une croyance
Qui pourrait me faire croire sans devoir faire semblant ?
Fuite, colère, peur
Je ne pense pas à demain, seulement au passé
Pourquoi l’horizon reste-t-il invisible ?
Faut-il encore ressentir un autre sens à la vie ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est en miettes
J’ai traversé tant de jours et de nuits sans fin
Et compris enfin que tout ça, je ne pourrai jamais le posséder
Tous les rêves que je voulais transformer
Ont été cernés, enfermés par les limites de la réalité
Encore une victoire pour une minorité
Et mon monde se retrouve réduit à quelques mètres carrés
Je veux juste une vie normale
Mais dans leur bouche, c’est moi qui ai un problème mental
Comment traverser cette nuit noire ?
Le désir a tout recouvert
Qui pourrait accepter un destin étouffé sans se révolter ?
Ces yeux qui déchirent le brouillard
Voient enfin la réalité en face
Un temps qu’on ne peut pas revivre, et qu’on espère pourtant changer
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est brisé
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est brisé
Combien de temps faut-il pour oublier ?
Quelle distance faut-il franchir ?
Nu metal/symphonic metal. Proud & massive. Song in Chinese about the ...Nu metal/symphonic metal. Proud & massive. Song in Chinese about the passing of time: “Another year, another year, and the pressure on my shoulders doubles again.” Rock band & singer.歌词
English:
Another night after work
The world goes from loud to a tired dark
The clock says midnight
2017 is gone — no way to rewind
I check my phone
Some are praying, some already dreaming
The spark from my lighter
Feels like a voice softly breathing
I didn’t lose completely
But I don’t wanna win unrealistically
Tomorrow — still gotta grind
Everything moves too fast, I’m out of time
How many ties do I have to keep?
How many temptations must I defeat?
My 2017
Some nights I danced onstage
Some nights I lay awake with regret I couldn’t cage
My 2017
Too many things I couldn’t skip
Thrown onto the track before I could even grip
My 2017
Sometimes I laughed through pain
Time without worries — way too rare to gain
My 2017
Even sick, still took the meds
Between work and family — which one’s best?
A year older now
Pressure’s doubled somehow
I toast with bitter drinks
They’re all still sober
And I feel like I’m on the brink
Call my best bro
Rings too long — no answer, no show
Suddenly forget what I wanted to say
Swallowed it down — let the smoke take it away
I don’t want to live detached
But I’m done with dying just to match
My life’s begun to shift
No more living for others
I’m dreaming massive, bold
And paying for it in cold
My 2018
I’m rarely home these days
Started a new band — screw the fakes and their praise
My 2018
Still broke, still chasing
If I want tomorrow — I better start creating
My 2018
I wanna live a new way
But plans always break before the day
My 2018
Face it all with grace
What’s truly mine — will find its way
I fell for rock back in ‘98
No teacher, no guide — just me and fate
Cassette in hand, headphones on
Play — and I felt like a bomb
My friends never understood
They learned how to bow, I never could
Jay Chou wasn’t even out yet
And I was listening to Korn, Biscuit, and Slipknot’s threats
Time jumped twenty years
And I’m still doing this
Still making what I loved back when
Living right, not ahead —
But with a heart that won’t pretend
Français:
Encore une nuit noire après une journée de travail
Du vacarme total à cette fatigue silencieuse
L’aiguille de l’horloge, au milieu de la nuit, me rappelle
2017 s’en est allé, et le temps ne reviendra jamais en arrière
Je fais défiler mon fil d’actu sur mon téléphone
Certains prient, d’autres dorment déjà
À travers la faible lueur d’un briquet
C’est comme si une voix résonnait encore et encore
Je n’ai pas tout perdu, ce n’est pas la débâcle
Mais je ne veux pas non plus gagner à n’importe quel prix
Demain, le travail continue
Le rythme est si rapide que j’en perds le souffle
Combien de relations faut-il entretenir ?
Combien de tentations faut-il repousser ?
Mon année 2017
Parfois je sautais sur scène
Parfois, les regrets m’empêchaient de dormir
Mon année 2017
Trop de choses que je ne pouvais pas éviter
Pas encore prêt, et déjà lancé sur la piste
Mon année 2017
Il ne me restait parfois qu’un rire bête
Le temps insouciant est devenu rare
Mon année 2017
Même malade, je devais prendre mes médocs
Travail ou famille — lequel est le plus important ?
Une année de plus, un an de plus
Et la pression sur mes épaules double encore
Je bois un verre amer avec le sourire
Tout le monde garde l’air serein
Moi, je suis un peu en vrac
J'appelle mon meilleur pote
Ça sonne longtemps, personne ne répond
J’ai soudain oublié ce que je voulais faire
Tout ce que je voulais dire est resté coincé
Alors tant pis, que ça parte en fumée
Je ne veux pas d’une vie sans attache
Mais je ne veux pas non plus lutter juste pour survivre
Ma vie a commencé à changer
Je ne vis plus pour les autres
J’agrandis mes idées, je les pousse à l’extrême
Et je paie le prix de mes rêves
Mon année 2018
Souvent absent de chez moi
J’ai monté un nouveau groupe pour écraser ces idiots
Mon année 2018
L’argent que je gagne ne suffit pas
Je dois encore trouver une autre solution pour demain
Mon année 2018
Je veux vivre autrement
Mais les plans ne suivent jamais les imprévus
Mon année 2018
Allez, fais face
Ce qui est à moi finira par revenir
Depuis 1998, j’aime le rock
Sans prof pour m’apprendre, j’ai dû m’y mettre en autodidacte
Je sortais la cassette, j’appuyais sur Play sur mon baladeur
Et les beats me donnaient une énergie de fou
Mes amis me disaient qu’ils ne comprenaient pas
Parce qu’ils avaient appris à se résigner depuis l’école
Jay Chou n’avait même pas encore sorti d’album
Et moi, j’écoutais déjà Cohen, Limp Bizkit et Slipknot
Le temps a filé — presque 20 ans sont passés
Et je fais encore la musique que j’aimais à mes 20 ans
Le poids de la vie ne se mesure pas à ton avance sur les autres
Mais à ta capacité à vivre chaque jour sans te mentir à toi-même
Mon année 2017
Parfois je sautais sur scène
Parfois, les regrets m’empêchaient de dormir
Mon année 2017
Trop de choses que je ne pouvais pas éviter
Pas encore prêt, et déjà lancé sur la piste
Mon année 2018
Je veux vivre autrement
Mais les plans ne suivent jamais les imprévus
Mon année 2018
Allez, fais face
Ce qui est à moi finira par revenir
Nu metal/alternative metal. Strong and relentless. Song in Chinese ...Nu metal/alternative metal. Strong and relentless. Song in Chinese about indiscipline: “I was born this way, a real troublemaker.” Rock band and singer. Break @ 0'36.歌词
Chinese:
有太多的质疑
你不要太着急
别着急的否定我
我是麻烦制造者
我天生就是一个
麻烦制造者
总是喜欢把球
踢进女厕所
拖班级的后腿
喝别人的水
我又接个下茬
堵了老师的嘴
可我从来没有放弃过
但这个世界却总是在抛弃我
我认为这是狂野和自由
不用为我的未来而担优
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
20岁的我总是喜欢抗拒
30岁总是拿不定主意
40岁我又开始做生意
用生命和信仰进行着交易
难道真的无可救药
看着真实被虚伪抹掉
我们有太多相同记号
爱不了又恨不了
改不了又擦不掉
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
其实你和我处境都一样
每个决定都会有人受伤
人们永远在制造着麻烦
可是我们无法互相原谅
看过太多被掩盖的假象
听过太多的抱怨都像我一样
所有真实的被迫的
需要的讨厌的
就像一个烙印
刻它在我的身上
其实我们都一样
其实我们都一样
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
English:
There’s too much doubt
Don’t be so quick to shout
Don’t rush to deny me
I’m a troublemaker, obviously
Yeah, I was born this way —
A troublemaker every single day
Kicking balls into the girls’ room stall
Dragging the class down, stealing someone’s water bottle
Jumping in mid-sentence, mocking the teacher’s talk
But I’ve never given up
Even if this world keeps giving me up
To me, this is wild and free
Don’t worry about my destiny
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
At 20, I kept resisting everything
At 30, I couldn’t decide on anything
At 40, I started trading and hustling
My soul and my faith — now constantly juggling
Am I really beyond saving?
Watching truth get erased by faking
We all wear the same kind of scars
Can’t love, can’t hate
Can’t change, can’t erase
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
Honestly, you and I — we’re not that far apart
Every decision leaves someone with a broken heart
People keep making more and more mess
But forgiving each other? We just do less and less
I’ve seen too many hidden lies
Heard too many complaints that sound like mine
All the truth, the shame, the needs, the hate
Like a brand burned deep — it seals my fate
Truth is: we’re all the same
Yes, we’re all the same
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
Français:
Il y a trop de doutes sur moi
Ne sois pas si pressé de me juger
Ne te précipite pas pour me rejeter
Je suis un fauteur de troubles
Je suis né comme ça
Un vrai fauteur de troubles
Toujours à balancer le ballon
Dans les toilettes des filles
À ralentir toute la classe
À boire dans la bouteille des autres
À couper la parole
À faire taire les profs
Mais je n’ai jamais abandonné
Même si ce monde m’a toujours rejeté
Moi, j’appelle ça être sauvage et libre
Je ne veux pas qu’on s’inquiète pour mon avenir
J’ai trop de questions en tête
Trop de polémiques dans mon dos
Ne sois pas pressé de me coller une étiquette
Personne n’a à me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
À 20 ans, je ne faisais qu’aller à contre-courant
À 30 ans, je ne savais toujours pas quoi faire
À 40 ans, je me suis lancé dans les affaires
Échanger ma vie et ma foi dans une sorte de marché
Est-ce qu’on est vraiment irrécupérables ?
Voir le vrai effacé par l’hypocrisie
Nous avons tous les mêmes marques en commun
Incapables d’aimer, incapables de haïr
On ne peut pas changer, ni tout effacer
J’ai trop de doutes
Et trop de regards accusateurs
Ne te précipite pas pour me condamner
Personne ne peut me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
En vrai, toi et moi, on est pareils
Chaque décision blesse toujours quelqu’un
Les gens créent sans cesse des problèmes
Mais on n’arrive jamais à se pardonner
Trop de vérités masquées par des illusions
Trop de plaintes qui ressemblent aux miennes
Toutes ces vérités subies, détestées ou nécessaires
Ce sont comme des cicatrices
Gravées sur ma peau
En vrai, on est tous pareils
Oui, on est tous pareils
J’ai trop de doutes
Trop de polémiques
Ne te précipite pas pour me juger
Personne n’a à me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
Nu Soul/R&B. Dreamlike, fragile, profound & introspective. A song ...Nu Soul/R&B. Dreamlike, fragile, profound & introspective. A song that evokes a struggle against guilt, against attachment to memories & against the feeling of being cast aside after a breakup: “Maybe I kind of like hurting myself on purpose.
It’s all in my verses, ‘cause crying, I’m just no good at it. I want to set you free & part of me still wants you''. Singer, beatmaking, electric guitar, sampling & electronics.歌词
IT:
Hai vinto tu
Non sono pronto a questo Chiudo i miei occhi a chiave Passano giorni strani
Non dormo più
Come se prima dormissi. Sai che ho imparato a farlo? Contare 5 minuti
Come dici tu
Bella fine che ho fatto Come si arriva a tanto? Senza ragione o torto
Come fai tu
E pesa troppo non aprire bocca dopo tanto amaro Sono un po’ ubriaco
Sarà che sento ancora il tuo fantasma addosso Ho il peso dei ricordi sulle spalle
Ma sei viva anche senza di me
Vorrei liberarmi ma mi spacca le ossa
Ma scommetto che sai cos’è meglio per te Cos’è meglio per me (sai)
Dovrei lasciarti andare
Come fai tu
Vorrei ricordarti con più tenerezza
Adesso è quasi strano incontrarti Scambiarsi sguardi per sbaglio Sentire i pezzi che cantavi in auto, Mi sento un po’ sfasato
E non dimentico la sera che ci siamo presi a schiaffi Come due schizzati
Sarà che sento ancora il tuo fantasma addosso Ho il peso dei ricordi sulle spalle
Ma sei viva anche senza di me
Vorrei liberarmi ma mi spacca le ossa
Forse un po’ mi piace farmi male apposta
È tutto nei miei versi perché a piangere Non sono capace no
Vorrei liberarti e un po’ mi sento in colpa
Sarà che sento ancora il tuo fantasma addosso Ho il peso dei ricordi sulle spalle
Ma sei viva anche senza di me
Vorrei liberarmi ma mi spacca le ossa
Forse un po’ mi piace farmi male apposta È tutto nei miei versi perché a piangere Non sono capace no
Vorrei liberarti e un po’ ti vorrei
(viva anche senza di me)
ENG:
You won
I wasn’t ready for this I lock my eyes shut Strange days go by
I don’t sleep anymore
As if I used to sleep
You know what I’ve learned to do? Count five minutes
Just like you say
What a mess I ended up in How do you get to that point? With no right or wrong
Just like you do
And it’s too heavy not to speak After all that bitterness
I’m a little tipsy
Maybe it’s ‘cause I still feel your ghost on me I’ve got the weight of memories on my shoulders But you’re alive even without me
I want to break free, but it crushes my bones
I bet you know what’s best for you What’s best for me (you know)
I should let you go
Just like you do
I wish I remembered you more tenderly
Now it feels strange to run into you Exchanging glances by accident
Hearing the songs you used to sing in the car It throws me off a bit
And I can’t forget the night we slapped each other Like two lunatics
Maybe it’s ‘cause I still feel your ghost on me I’ve got the weight of memories on my shoulders But you’re alive even without me
I want to break free, but it crushes my bones
Maybe I kind of like hurting myself on purpose It’s all in my verses, ‘cause crying
I’m just no good at it
I want to set you free, and I kind of feel guilty
Maybe it’s ‘cause I still feel your ghost on me I’ve got the weight of memories on my shoulders But you’re alive even without me
I want to break free, but it crushes my bones
Maybe I kind of like hurting myself on purpose
It’s all in my verses, ‘cause crying
I’m just no good at it
I want to set you free, and part of me still wants you
(you’re alive even without me)
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Groovy, determined & catchy. Turkish singer evoking escape from fate and destiny. Bass, drums, electric guitar, Vox organ & MS20 analog synthesizer.歌词
Bu akşam içesim var Bir kadeh verin dostlar Yalnız taş duvar olmaz Derdimi diyesim var
Bana el verin ( verin dostlar) Yine mey verin ( ah bu ne gam) Korkacak ne var ( şu dünyada) Kavanoz dipli bu dünya
Ne kadar konuşsam boş, sonunda hep HABİBİ Can çıkar da huy çıkmaz, sonunda hep HABİBİ Ne kadar konuşsam boş, sonunda hep HABİBİ Can çıkar da huy çıkmaz, sonunda hep HABİBİ
Döne döne bulunur mu çıkışlar, zaman zaman Felek bana yar olmuyor ah...
Bana el verin ( verin dostlar) Yine mey verin ( ah bu ne gam) Korkacak ne var ( şu dünyada) Kavanoz dipli bu dünya
Ne kadar konuşsam boş, sonunda hep HABİBİ Can çıkar da huy çıkmaz, sonunda hep HABİBİ Ne kadar konuşsam boş, sonunda hep HABİBİ Can çıkar da huy çıkmaz, sonunda hep HABİBİ
HABİBİ HABİBİ
Ne kadar konuşsam boş, sonunda hep HABİBİ Can çıkar da huy çıkmaz, sonunda hep HABİBİ Ne kadar konuşsam boş, sonunda hep HABİBİ Can çıkar da huy çıkmaz, sonunda hep HABİBİ
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Passionate, dramatic & danceable. Turkish singer full of nostalgia & pain, expressing the regret of time passing & the loss of a love that leaves deep scars, bass, drums, electric guitar, MS20 analog synthesizer, ney, saz baglama & darbouka.歌词
Hadi yine söyle
Nerede, bulunur ki
Nerede, bugünüm, yarınım, dünüm
O yıllar, toz olur, bir anda
Acı fani, ama hep yarası durur derinlerde
Sen yine gel de, merhemim ol Dur dönüp gitme
Dursun günler, aylar, yıllar Aksın sular gibi aşklar Bana bir bahar daha ver Zora dayanmaz bu dağlar
Ne seni ne beni bekler Derbeder eder yitişler Geriye kalır yıkıntılar Yazık olmuş yaşantılar
*
Gelir o anda, gör
Gör bu inatları, bu haykırışları Bul, bul beni yollarda Darlarda
Sen yine gel de, merhemim ol Dur dönüp gitme
Of diyip sorma, acıma bana Gözünü kaçırma
Dur dönüp gitme, merhemim ol Sen yine gel de
Dursun günler, aylar, yıllar Aksın sular gibi aşklar Bana bir bahar daha ver Zora dayanmaz bu dağlar
Ne seni ne beni bekler Derbeder eder yitişler
Yıllar
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Geriye kalır yıkıntılar Yazık olmuş yaşantılar
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Lively, purposeful, supportive & exhilarating. Turkish singer evokes sentimental wanderings, accompanied by exhilarating female backing vocals. Climax duo @ 2'11. Bass, drums, electric guitar, Vox organ, MS20 analog synthesizer & darbouka.歌词
(Of of)
Bi ileri bi geri ha gayret Yanıyorum eriyorum hayret Derdimi bir anlatsam
Belki duyar nihayet
Kapalı kapılar ne çare Nası düştük bu hale Turnam uç git nazlı yare Haberim ver ellere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim hep aynı yere
(Of of of)
Hep bir sola bir sağa Yola çıktık hayrola Ben benden geçmişim Düze çıksak sonunda
Kapalı kapılar ne çare Nası düştük bu hale Turnam uç git nazlı yare Haberim ver ellere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim hep aynı yere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme
Nefis Kafir
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Sentimental, poignant & nostalgic. Turkish singer evoking summer nostalgia & lost innocence. Bass, drums, electric guitar, Vox organ & Mellotron.歌词
O çocuk gözler, ah bakıyor ne de gamsız Bir elinde şeker, üstü toprak
Koşturuyor telaşsız
Oyna, zaman dursun Oyna, ah küçüğüm Dinlen, kucaklarda
Ah o, masum heveslerin
Nerelere baksam o yaz geliyor Neresini öpsem mis kokuyor Nereye dokunsam o canlanıyor
Kimileri der ki bitti gider Kimleri der ki düş bu söner Ah gönlüm nisyan bilmiyor
Üstümde pileli elbisem, dertmiş tasaymiş, bir alem-i hayal
Silinir gider, o anıların, kum misali, kayar gider elinden Dalgası vurur, kıyıya o günlerin, yakamozlarda
Nerelere baksam o yaz geliyor Neresini öpsem mis kokuyor Nereye dokunsam o canlanıyor
Kimileri der ki bitti gider Kimleri der ki düş bu söner Ah gönlüm nisyan bilmiyor
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Bewitching, proud, sentimental & haunting. Song evoking unattainable love. Singer, bass, drums, electric guitar, Vox organ, saz baglama, cumbus & darbouka.歌词
Gozlerin, hep bana mi kacak Sozlerin, yalniz bana mi bicak
Ah o yollarin, yine bana mi tuzak Ah o gulusun, yine bana mi yasak
Bahar olur
Tek sozunle ayaz olur Yar girer dusume
Gul fidanlar diken olur
Seller gider, geriye (yine) hep kum kalir
Eller gider, hasret bana yar kalir
Caglarim, bedenden tasarim; sozlerim lal kalir Senin o yollarin, yollarin; bana (hep) gurbet kalir
Bahar olur
Tek sozunle ayaz olur Yar girer dusume
Gul fidanlar ayaz olur
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Lively, urgent, stubborn & exhilarating. Singer evokes melancholy and passion. Bass, drums, electric guitar, Vox organ, MS20 analog synthesizer, darbouka.歌词
Sabahın beşi sen yoksun Cananım gel gönlüm şad olsun
Gittin derman kalmadı Gittin duyan olmadı Gittin dünyam karardı
Gel, kara sevdam, bu gece son olsun, aman
Gönlüm pişman, sözler yaman Pervane oldum, perperişan
Ah serim ol, sözüm ol, el olma Ah yarım ol, zalım olma
Sazendeler sustu, hanende biçare Geceler şer oldu, sevdam biçare
Sevdam yaralı kuş misali
Kanar ellerim yapayalnız
Yanarım, ateşim, kor olur beyhude
Gitme fidan boylum Gitme yazık bize Gitme gül bakışlım Gitme yazık bize
Gitme tatlı dillim Gitme ey sevdiğim Gitme güler yüzlüm Gitme iki gözüm
Ah gözüm ol, sözüm ol, ah el olma Ah yarım ol, zalım olma
Gitme
Gitme
Gitme
Gitme ev sevdiğim Gitme tatlı dillim
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Gitme iki gözüm Gitme
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Sentimental, melancholic, swinging & bewitching. Singer evoking disillusionment, resilience & melancholy. Bass, drums, electric guitar, MS20 analog synthesizer, ney & baglama saz.歌词
Kara kara düşünerek geçmez ki Ne kışın, baharın
Atı yola salmak lazım,
Gelince, zamanın
Sana yine hep aşk, lazım Ya da kırılır kolun kanadın Yansın,
Vakitsizce ışıkların
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa hep sen aksan
Çalsın hep, kara düzen
Bana bi tutam hüzün yeter Hamurum bu, bu beden
Ne yapalım, hamama giren terler
*
Peki o ev kimin kafesiydi Yetmedi, bitmedi
Bilmem derdim hangisiydi Hep tüketti, yitirtti
Ah düşe kalka seneler, Hep bu da geçer derler
Sana yine hep aşk, lazım Ya da kırılır kolun kanadın Aksın,
Vakitsizce ırmakların
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa sen hep kalsan
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Çalsın hep, kara düzen
Bana bi tutam hüzün yeter Hamurum bu, bu beden
Ne yapalım, hamama giren terler
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa hep sen aksan
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. ...Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Supportive, rebellious & uplifting. Singer evokes injustice, revolt & hope. Bass, drums, electric guitar & synthesizer.歌词
Garibin derdi binmiş
Söylemiş de kim bilmiş ahaa Kaldık, kula kul olanların insafına
Nasıl düştük oyunlara / düzenbazlara Yarın bize doğar / uyumayanlara
Dinle beyim dinle
Yoldan geçen aç / Emeğin ederi ne Söyle beyim söyle
Kaç yıl oldu kaç / meydan hep size
Hep hep size
Kanma
Yalanı bin satar inanma yolsuzlara Sanma
Yok olur sakınınca, duymayınca
Kaldık oyunlara / düzenbazlara Yarın bize doğar / uyumayanlara Zulüm bizden değil / ahı var canlara Yarın bizden doğar / kıymayanlara
Dinle beyim dinle
Yoldan geçen aç / Emeğin ederi ne Söyle beyim söyle
Kaç yıl oldu kaç / meydan hep size
Dinle beyim dinle
Yoldan geçen aç / Emeğin ederi ne Söyle beyim söyle
Nerde vicdan ha / Bu sancı size