专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
uSubhalisile [OCR560239 - 13] |
0 | 2'53 | Traditionnal | Are you ready ? A cappella traditional male singer trio. | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦... | Em | 165 | |||
![]() |
Ibambeni [OCR560239 - 17] |
0 | 2'44 | Traditionnal | Song sung by the guerrillas during the liberation struggle against ... | 民族 男声民族合唱团 民族复调歌唱 津巴布韦... | Fm | 101 | |||
![]() |
Ulaantorgon-Uut [OCR560224 - 6] |
0 | 2'33 | Traditionnal | Long song. A cappella traditional female singer. | 民族女声独唱 民族 蒙古 无伴奏合唱... | Db | 111 | |||
![]() |
Uyanhan Zambuu Tivin Naran [OCR560224 - 8] |
0 | 3'59 | Traditionnal | Long song. A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 蒙古 无伴奏合唱... | Bb | 129 | |||
![]() |
Zambaga Yagaan Tsetseg [OCR560224 - 10] |
0 | 1'06 | Traditionnal | Short song. A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 蒙古 无伴奏合唱... | Ebm | 123 | |||
![]() |
Naizaa Gelgui Yahav [OCR560224 - 11] |
0 | 1'34 | Traditionnal | Short song. A cappella traditional female singer. | 民族 蒙古 民族女声独唱 无伴奏合唱... | Db | 99 | |||
![]() |
Street Musician [CEZ4121 - 13] |
0 | 2'26 | Imade Saputra | Joyful & dancing. Voices, bandurria (14 string mandolin) ensemble & ... 歌词 | 墨西哥传统吉他 菲律宾 跳舞舞会 动人... | D | 100 | |||
![]() |
French Kotis [CEZ4118 - 20] |
0 | 2'08 | Imade Saputra | Scottish. Dancing but heavy. Solo diatonic accordion, percussion, ... | 民族舞会 民族 罗德里格斯岛 全音阶口琴... | D | 85 | |||
![]() |
Sarandra En Solo 3 [OCR560214 - 17] |
0 | 1'15 | Traditionnal | A cappella man lamentation. | 民族 传统男声独唱 马达加斯加 无伴奏合唱... | Gb | 105 | |||
![]() |
Sarandra En Trio [OCR560214 - 18] |
0 | 3'23 | Traditionnal | A cappella three men lamentation. | 民族 马达加斯加 传统男声独唱 无伴奏合唱... | Abm | 123 | |||
![]() |
Minina Si Bu Dan N'ta Coré ...
[OCR560146 - 4] |
0 | 6'16 | Tchota Suari from P.D. | Funana. Accordion, ferrino (Creole scraped idiophone) & male voice. | funana 传统男声独唱 全音阶手风琴 原声... | Bbm | 79 | |||
![]() |
Toque De Pilao Com Milho [OCR560146 - 6] |
0 | 7'00 | Traditionnal | Feast song. Drums, hand-clapping, male voice & choir. | 民族鼓 民族 佛得角 男声民族合唱团... | Em | 81 | |||
![]() |
Bombena [OCR560146 - 11] |
0 | 1'51 | Traditionnal | Work song. Male, female voices & spading noises. | 民族 女声民族合唱团 佛得角 传统男声独唱... | Ebm | 86 | |||
![]() |
Tchani Pamôdi [OCR560132 - 1] |
0 | 12'13 | Traditionnal | "Tchani, why?". About Tchani, an appaling crook who takes advantage ... | cimboa 民族 佛得角 巴突克舞... | Gm | 81 | |||
![]() |
Baxu Cama [OCR560132 - 2] |
0 | 9'42 | Traditionnal | "Under the bed". This euphoric song pays homage to the unmatched ... | cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团... | Gm | 83 | |||
![]() |
Santa Catarina [OCR560132 - 3] |
0 | 11'53 | Traditionnal | This song reflects a strong concern about the short-term future of ... | cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团... | Abm | 82 | |||
![]() |
Dotor Ki Flâ [OCR560132 - 4] |
0 | 8'25 | Traditionnal | "It's the doctor speaking". Song in praise of virility. Acoustic ... | cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团... | Gm | 81 | |||
![]() |
Sambuna E Finacon [OCR560132 - 5] |
0 | 16'13 | Traditionnal | About events which have affected the community. Acoustic guitar, ... | cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团... | Bb | 80 | |||
![]() |
Reforma Agrária [OCR560132 - 6] |
0 | 7'01 | Traditionnal | "Agrarian reform". This song pays homage to the memory of Amilcar ... | cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团... | Eb | 82 | |||
![]() |
Brinca Sima Minino [OCR560132 - 7] |
0 | 9'05 | Traditionnal | "I'm playing like a child". Acoustic guitar, cimboa (Cape Verdean ... | cimboa 民族 佛得角 女声民族合唱团... | Gm | 83 |