专辑 | 曲名 | 版本 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM |
|
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
![]() |
Po Vjen Lumi Trubull-O [OCR560188 - 13] |
0 | 2'01 | Traditionnal | "The muddy river". Vocal polyphony. Men's choir. | 无伴奏合唱 男声民族合唱团 阿尔巴尼亚 民族 ... | Gm | 145 |
|
|
![]() |
N'ato Penxhere T'ergjendta [OCR560188 - 14] |
0 | 3'31 | Traditionnal | "Behind this silver windows". Vocal polyphony. Men's choir. | 无伴奏合唱 男声民族合唱团 阿尔巴尼亚 民族 ... | Ebm | 114 |
|
|
![]() |
Kam Qene Sevdalli Per Kenge [OCR560188 - 15] |
0 | 2'37 | Traditionnal | "I have always been a singer". Vocal polyphony. Men's choir. | 无伴奏合唱 男声民族合唱团 阿尔巴尼亚 民族 ... | Am | 111 |
|
|
![]() |
Dim Himariote Dale! [OCR560188 - 16] |
0 | 3'01 | Traditionnal | "Pretty seaside girl !". Vocal polyphony. Mixed choir. | 无伴奏合唱 男女民族合唱团 阿尔巴尼亚 民族 ... | Abm | 123 |
|
|
![]() |
Kur Merrje Uje Ne Krua [OCR560188 - 17] |
0 | 2'20 | Traditionnal | "When you drew water from the spring". Vocal polyphony. Men's choir. | 无伴奏合唱 男声民族合唱团 阿尔巴尼亚 民族 ... | C | 70 |
|
|
![]() |
Hape Porten Moj Evrope [OCR560188 - 18] |
0 | 2'41 | Mohammed Tartari | "Open your door, Europe !". Vocal polyphony. Men's choir. | 无伴奏合唱 男声民族合唱团 阿尔巴尼亚 民族 ... | Am | 144 |
|
|
![]() |
Laberi Dyzete Keshtjella! [OCR560188 - 19] |
0 | 2'27 | Traditionnal | "Labëri, forty fortresses !" Vocal polyphony. Men's choir. | 无伴奏合唱 男声民族合唱团 阿尔巴尼亚 民族 ... | Dbm | 143 |
|
|
![]() |
Maria Nyckelpiga [OCR560177 - 2] |
0 | 4'48 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld | "Maria the ladybird". Swedish song. Nyckelharpa, violin, viola & ... | 民族 nyckelharpa 瑞典语歌唱 瑞典 ... | C | 105 |
|
|
![]() |
Jag ska lärä dig followed ...
[OCR560177 - 12] |
0 | 5'04 | Daniel Petersson, Kersti Stabi, Maria Jonsson, Olof Misgeld from P.D. | "I will teach you". A cappella traditional female singer then ... | 民族 瑞典语歌唱 nyckelharpa 瑞典 ... | Cm | 99 |
|
|
![]() |
Polska 6 [OCR560177 - 17] |
0 | 2'09 | Daniel Petersson, Maria Jonsson from P.D. | Based on Alfred Nilsson. Polska. Kontrabasharpa & quinton d'amore ... | 民族 波兰音乐 瑞典语歌唱 kontrabasharpa ... | D | 127 |
|
|
![]() |
Catchó [OCR560150 - 7] |
0 | 4'26 | Raiz di Djarfogo (performer) from P.D. | Coladeira. Acoustic guitar, cavaquinho, chocalho (Cape Verdean ... | 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 男子合唱 ... | E | 121 |
|
|
![]() |
Grandeza Di Djarfogo [OCR560150 - 12] |
0 | 4'55 | Raiz di Djarfogo (performer) | "Vanity on the Isle of Fogo". Quadrille. Acoustic guitar, cavaquinho, ... | 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 男子合唱 ... | E | 95 |
|
|
![]() |
Nhô Miguel Pulnor [OCR560147 - 1] |
0 | 5'43 | Nha Sabina Maria Mota | Wedding song. Acoustic guitar, cavaquinho, hand-clapping, chocalho ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 民族女声独唱 四弦小吉他 ... | Bbm | 113 |
|
|
![]() |
Colaboi [OCR560147 - 4] |
0 | 4'56 | Corda do Sol | Milling song. Acoustic guitar, cavaquinho, percussion, chocalho (Cape ... | 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 民族 传统男声独唱 四弦小吉他 ... | C | 84 |
|
|
![]() |
Tabanka De Varzea [OCR560146 - 1] |
0 | 7'45 | Traditionnal | Processional riot song. Conch, whistle, drums & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 ... | Abm | 136 |
|
|
![]() |
Rapazinho Bo É Tentadu [OCR560146 - 3] |
0 | 6'46 | Nacia Gomi | Finaçon. Hands clapping, female voice & choir. | 女声民族合唱团 拍手 身体打击乐 民族女声独唱 ... | Am | 91 |
|
|
![]() |
O Galo Ki Tem Se Razao [OCR560146 - 10] |
0 | 5'40 | Joaozinho Montrond | Coladeira. Violin, acoustic guitar, shaker & male voice. | 民族 佛得角半岛克里奥尔语歌唱 佛得角 民族吉他 ... | G | 121 |
|
|
![]() |
Galaxy Babes [CEZ4091 - 2] |
3'31 | Carton Park | Nasty & unbridled. Male voices & electronics. 歌词 | 改变 现代 动画 怪异 ... | Em | 99 |
|
|
|
![]() |
Galaxy Babes (Instru) [CEZ4091 - 24] |
版本. | 3'31 | Carton Park | Nasty & unbridled. Electronics. | 改变 现代 动画 怪异 ... | Em | 99 |
|
|
![]() |
Alleluia [CEV3014 - 4] |
0 | 3'24 | Imade Saputra | Traditional Gospel. Zulu chant. A capella male choir. (South Africa) | 民族 南非 无伴奏合唱 基督教 ... | Abm | 117 |
|
|
![]() |
Umfazi [CEV3014 - 22] |
0 | 1'58 | Imade Saputra | Click song. Xhosa tradition. A capella female vocal. (South Africa) 歌词 | clic song 民族 南非 民族女声独唱 ... | Abm | 98 |
|