La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
I Wilison [OCR582055 - 1] |
0 | 4'09 | Jacob Marie | Music for bomb (Seychellois musical bow) & traditional male singer. | 民族 bomb 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 原声 | Fm | 114 |
|
||
|
Forgive me my man. No beat me
[OCR582055 - 2] |
0 | 5'50 | Jacob Marie | Music for zez (Seychellois zither) & traditional male singer. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 zez 原声 | E | 108 |
|
||
|
Faida [OCR582055 - 3] |
0 | 3'01 | Traditionnal | Seychelles. Music for bomb (Seychellois musical bow) & male and | 民族 bomb 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 民族女声独唱 原声 | Gbm | 130 |
|
||
|
Rosalie happy, captain [OCR582055 - 4] |
0 | 2'28 | Traditionnal | Sailor's song. Bomb (Seychellois musical bow) & traditional male | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 bomb 原声 | B | 123 |
|
||
|
Dodo baba [OCR582055 - 5] |
0 | 3'28 | Traditionnal | Berçeuse. Bomb (arc musical seychellois) & chanteur traditional. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 bomb 原声 | Abm | 129 |
|
||
|
Clementine [OCR582055 - 6] |
0 | 3'29 | Traditionnal | Music for bomb (Seychellois musical bow) & traditional male singer. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 bomb 原声 | Fm | 103 |
|
||
|
Lulu lu malaka [OCR582055 - 7] |
0 | 3'16 | Traditionnal | Music for mulumba (Seychellois zither) & traditional male singer. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 mulumba 原声 | Gbm | 98 |
|
||
|
Mutia [OCR582055 - 8] |
0 | 5'27 | Traditionnal | Dance music. Drums & traditional male singers. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 原声 民族鼓 | Gm | 98 |
|
||
|
Mon moulin pas moulin a coprah [OCR582055 - 9] |
0 | 2'03 | Traditionnal | Dance music. Drums & traditional male singers. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 原声 民族鼓 | Bbm | 105 |
|
||
|
La bouet fini tomber [OCR582055 - 10] |
0 | 3'46 | Traditionnal | Dance music. Drums & traditional male singers. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 原声 民族鼓 | Bbm | 106 |
|
||
|
Nambat la sizani [OCR582055 - 11] |
0 | 1'23 | Traditionnal | Traditional male singers & hands-clapping. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 无伴奏合唱 原声 拍手 | Gbm | 132 |
|
||
|
O silhouette [OCR582055 - 12] |
0 | 1'50 | Traditionnal | Traditional male singers & hands-clapping. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 无伴奏合唱 原声 拍手 | Bbm | 128 |
|
||
|
Alitoto [OCR582055 - 13] |
0 | 1'21 | Traditionnal | Rower's song. Traditional male singers. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 男声民族合唱团 塞舌尔 人声 无伴奏合唱 原声 | D | 99 |
|
||
|
Dzindzin kololo [OCR582055 - 14] |
0 | 2'16 | Traditionnal | Rower's song. Traditional male singers, zez (Seychellois zither) & | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 男声民族合唱团 塞舌尔 人声 传统男声独唱 zez kazkavel 原声 | Abm | 113 |
|
||
|
Sokwe [OCR582055 - 15] |
0 | 4'25 | Traditionnal | Sokwe. Traditional male singer & zez (Seychellois zither). | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 塞舌尔 人声 传统男声独唱 zez 原声 | Gbm | 144 |
|