Nu metal. Dark & stubborn. Song in Chinese about separation: “How Nu metal. Dark & stubborn. Song in Chinese about separation: “How long will it take to forget you and me? In this chaos, my inner self is broken.” Rock band & singer.歌词
English:
How long does it take to forget — you and me?
How far must I go, how many centuries
I’ve already walked into the fog of the abyss (who even cares)
In the dark, I accelerate my fall (I start to doubt)
Where does the road end?
How should I keep going?
Is there still some kind of faith
That I can hold onto — no need to fake
Escape — anger — fear
Not for tomorrow, only clinging to what’s gone
Why can’t I see the end?
Still trying to feel another meaning of life
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
Through countless long days and nights
I finally learned — I never had it to begin with
All the things I once tried to change
Have now been boxed in by reality’s borders
Another victory for the few again
They confined my world to just a few square feet
Wishing for a normal life —
In their mouths, it’s just “another mental case”
How do I make it through this night?
Desire has buried everything in sight
Who’s really willing to bow to this fate
Eyes pierce the fog
And reality appears
Time that can't rewind — I still wish it could
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
How long does it take to forget — you and me
How far, how many centuries
How long does it take to forget — you and me
While I break apart in chaos
How long to forget
How far must I go
Français:
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il parcourir ?
À travers combien de siècles doit-on passer ?
Je commence déjà à m’enfoncer dans le brouillard du gouffre (et qui s’en soucie ?)
Dans l’obscurité, je chute lentement, à une vitesse qui augmente (plein de doutes)
Où se trouve la fin de cette route ?
Comment continuer ?
Y a-t-il encore une foi, une croyance
Qui pourrait me faire croire sans devoir faire semblant ?
Fuite, colère, peur
Je ne pense pas à demain, seulement au passé
Pourquoi l’horizon reste-t-il invisible ?
Faut-il encore ressentir un autre sens à la vie ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est en miettes
J’ai traversé tant de jours et de nuits sans fin
Et compris enfin que tout ça, je ne pourrai jamais le posséder
Tous les rêves que je voulais transformer
Ont été cernés, enfermés par les limites de la réalité
Encore une victoire pour une minorité
Et mon monde se retrouve réduit à quelques mètres carrés
Je veux juste une vie normale
Mais dans leur bouche, c’est moi qui ai un problème mental
Comment traverser cette nuit noire ?
Le désir a tout recouvert
Qui pourrait accepter un destin étouffé sans se révolter ?
Ces yeux qui déchirent le brouillard
Voient enfin la réalité en face
Un temps qu’on ne peut pas revivre, et qu’on espère pourtant changer
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est brisé
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Quelle distance faut-il franchir, des siècles peut-être ?
Combien de temps faut-il pour t’oublier, toi et moi ?
Dans ce chaos, mon moi intérieur est brisé
Combien de temps faut-il pour oublier ?
Quelle distance faut-il franchir ?
Nu metal/symphonic metal. Proud & massive. Song in Chinese about the Nu metal/symphonic metal. Proud & massive. Song in Chinese about the passing of time: “Another year, another year, and the pressure on my shoulders doubles again.” Rock band & singer.歌词
English:
Another night after work
The world goes from loud to a tired dark
The clock says midnight
2017 is gone — no way to rewind
I check my phone
Some are praying, some already dreaming
The spark from my lighter
Feels like a voice softly breathing
I didn’t lose completely
But I don’t wanna win unrealistically
Tomorrow — still gotta grind
Everything moves too fast, I’m out of time
How many ties do I have to keep?
How many temptations must I defeat?
My 2017
Some nights I danced onstage
Some nights I lay awake with regret I couldn’t cage
My 2017
Too many things I couldn’t skip
Thrown onto the track before I could even grip
My 2017
Sometimes I laughed through pain
Time without worries — way too rare to gain
My 2017
Even sick, still took the meds
Between work and family — which one’s best?
A year older now
Pressure’s doubled somehow
I toast with bitter drinks
They’re all still sober
And I feel like I’m on the brink
Call my best bro
Rings too long — no answer, no show
Suddenly forget what I wanted to say
Swallowed it down — let the smoke take it away
I don’t want to live detached
But I’m done with dying just to match
My life’s begun to shift
No more living for others
I’m dreaming massive, bold
And paying for it in cold
My 2018
I’m rarely home these days
Started a new band — screw the fakes and their praise
My 2018
Still broke, still chasing
If I want tomorrow — I better start creating
My 2018
I wanna live a new way
But plans always break before the day
My 2018
Face it all with grace
What’s truly mine — will find its way
I fell for rock back in ‘98
No teacher, no guide — just me and fate
Cassette in hand, headphones on
Play — and I felt like a bomb
My friends never understood
They learned how to bow, I never could
Jay Chou wasn’t even out yet
And I was listening to Korn, Biscuit, and Slipknot’s threats
Time jumped twenty years
And I’m still doing this
Still making what I loved back when
Living right, not ahead —
But with a heart that won’t pretend
Français:
Encore une nuit noire après une journée de travail
Du vacarme total à cette fatigue silencieuse
L’aiguille de l’horloge, au milieu de la nuit, me rappelle
2017 s’en est allé, et le temps ne reviendra jamais en arrière
Je fais défiler mon fil d’actu sur mon téléphone
Certains prient, d’autres dorment déjà
À travers la faible lueur d’un briquet
C’est comme si une voix résonnait encore et encore
Je n’ai pas tout perdu, ce n’est pas la débâcle
Mais je ne veux pas non plus gagner à n’importe quel prix
Demain, le travail continue
Le rythme est si rapide que j’en perds le souffle
Combien de relations faut-il entretenir ?
Combien de tentations faut-il repousser ?
Mon année 2017
Parfois je sautais sur scène
Parfois, les regrets m’empêchaient de dormir
Mon année 2017
Trop de choses que je ne pouvais pas éviter
Pas encore prêt, et déjà lancé sur la piste
Mon année 2017
Il ne me restait parfois qu’un rire bête
Le temps insouciant est devenu rare
Mon année 2017
Même malade, je devais prendre mes médocs
Travail ou famille — lequel est le plus important ?
Une année de plus, un an de plus
Et la pression sur mes épaules double encore
Je bois un verre amer avec le sourire
Tout le monde garde l’air serein
Moi, je suis un peu en vrac
J'appelle mon meilleur pote
Ça sonne longtemps, personne ne répond
J’ai soudain oublié ce que je voulais faire
Tout ce que je voulais dire est resté coincé
Alors tant pis, que ça parte en fumée
Je ne veux pas d’une vie sans attache
Mais je ne veux pas non plus lutter juste pour survivre
Ma vie a commencé à changer
Je ne vis plus pour les autres
J’agrandis mes idées, je les pousse à l’extrême
Et je paie le prix de mes rêves
Mon année 2018
Souvent absent de chez moi
J’ai monté un nouveau groupe pour écraser ces idiots
Mon année 2018
L’argent que je gagne ne suffit pas
Je dois encore trouver une autre solution pour demain
Mon année 2018
Je veux vivre autrement
Mais les plans ne suivent jamais les imprévus
Mon année 2018
Allez, fais face
Ce qui est à moi finira par revenir
Depuis 1998, j’aime le rock
Sans prof pour m’apprendre, j’ai dû m’y mettre en autodidacte
Je sortais la cassette, j’appuyais sur Play sur mon baladeur
Et les beats me donnaient une énergie de fou
Mes amis me disaient qu’ils ne comprenaient pas
Parce qu’ils avaient appris à se résigner depuis l’école
Jay Chou n’avait même pas encore sorti d’album
Et moi, j’écoutais déjà Cohen, Limp Bizkit et Slipknot
Le temps a filé — presque 20 ans sont passés
Et je fais encore la musique que j’aimais à mes 20 ans
Le poids de la vie ne se mesure pas à ton avance sur les autres
Mais à ta capacité à vivre chaque jour sans te mentir à toi-même
Mon année 2017
Parfois je sautais sur scène
Parfois, les regrets m’empêchaient de dormir
Mon année 2017
Trop de choses que je ne pouvais pas éviter
Pas encore prêt, et déjà lancé sur la piste
Mon année 2018
Je veux vivre autrement
Mais les plans ne suivent jamais les imprévus
Mon année 2018
Allez, fais face
Ce qui est à moi finira par revenir
Nu metal/alternative metal. Strong and relentless. Song in Chinese Nu metal/alternative metal. Strong and relentless. Song in Chinese about indiscipline: “I was born this way, a real troublemaker.” Rock band and singer. Break @ 0'36.歌词
Chinese:
有太多的质疑
你不要太着急
别着急的否定我
我是麻烦制造者
我天生就是一个
麻烦制造者
总是喜欢把球
踢进女厕所
拖班级的后腿
喝别人的水
我又接个下茬
堵了老师的嘴
可我从来没有放弃过
但这个世界却总是在抛弃我
我认为这是狂野和自由
不用为我的未来而担优
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
20岁的我总是喜欢抗拒
30岁总是拿不定主意
40岁我又开始做生意
用生命和信仰进行着交易
难道真的无可救药
看着真实被虚伪抹掉
我们有太多相同记号
爱不了又恨不了
改不了又擦不掉
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
其实你和我处境都一样
每个决定都会有人受伤
人们永远在制造着麻烦
可是我们无法互相原谅
看过太多被掩盖的假象
听过太多的抱怨都像我一样
所有真实的被迫的
需要的讨厌的
就像一个烙印
刻它在我的身上
其实我们都一样
其实我们都一样
我有太多的质疑
也受太多的争议
别着急的否定我
不用谁来定义我
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
English:
There’s too much doubt
Don’t be so quick to shout
Don’t rush to deny me
I’m a troublemaker, obviously
Yeah, I was born this way —
A troublemaker every single day
Kicking balls into the girls’ room stall
Dragging the class down, stealing someone’s water bottle
Jumping in mid-sentence, mocking the teacher’s talk
But I’ve never given up
Even if this world keeps giving me up
To me, this is wild and free
Don’t worry about my destiny
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
At 20, I kept resisting everything
At 30, I couldn’t decide on anything
At 40, I started trading and hustling
My soul and my faith — now constantly juggling
Am I really beyond saving?
Watching truth get erased by faking
We all wear the same kind of scars
Can’t love, can’t hate
Can’t change, can’t erase
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
Honestly, you and I — we’re not that far apart
Every decision leaves someone with a broken heart
People keep making more and more mess
But forgiving each other? We just do less and less
I’ve seen too many hidden lies
Heard too many complaints that sound like mine
All the truth, the shame, the needs, the hate
Like a brand burned deep — it seals my fate
Truth is: we’re all the same
Yes, we’re all the same
I’ve got too many questions
I’ve faced too much rejection
Don’t be too quick to dismiss
I don’t need anyone’s definition of “this”
We are troublemaker
We are troublemaker
We are troublemaker
Français:
Il y a trop de doutes sur moi
Ne sois pas si pressé de me juger
Ne te précipite pas pour me rejeter
Je suis un fauteur de troubles
Je suis né comme ça
Un vrai fauteur de troubles
Toujours à balancer le ballon
Dans les toilettes des filles
À ralentir toute la classe
À boire dans la bouteille des autres
À couper la parole
À faire taire les profs
Mais je n’ai jamais abandonné
Même si ce monde m’a toujours rejeté
Moi, j’appelle ça être sauvage et libre
Je ne veux pas qu’on s’inquiète pour mon avenir
J’ai trop de questions en tête
Trop de polémiques dans mon dos
Ne sois pas pressé de me coller une étiquette
Personne n’a à me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
À 20 ans, je ne faisais qu’aller à contre-courant
À 30 ans, je ne savais toujours pas quoi faire
À 40 ans, je me suis lancé dans les affaires
Échanger ma vie et ma foi dans une sorte de marché
Est-ce qu’on est vraiment irrécupérables ?
Voir le vrai effacé par l’hypocrisie
Nous avons tous les mêmes marques en commun
Incapables d’aimer, incapables de haïr
On ne peut pas changer, ni tout effacer
J’ai trop de doutes
Et trop de regards accusateurs
Ne te précipite pas pour me condamner
Personne ne peut me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
En vrai, toi et moi, on est pareils
Chaque décision blesse toujours quelqu’un
Les gens créent sans cesse des problèmes
Mais on n’arrive jamais à se pardonner
Trop de vérités masquées par des illusions
Trop de plaintes qui ressemblent aux miennes
Toutes ces vérités subies, détestées ou nécessaires
Ce sont comme des cicatrices
Gravées sur ma peau
En vrai, on est tous pareils
Oui, on est tous pareils
J’ai trop de doutes
Trop de polémiques
Ne te précipite pas pour me juger
Personne n’a à me définir
We are trouble maker
We are trouble maker
We are trouble maker
Nu Soul/R&B. Dreamlike, fragile, profound & introspective. A song Nu Soul/R&B. Dreamlike, fragile, profound & introspective. A song that evokes a struggle against guilt, against attachment to memories & against the feeling of being cast aside after a breakup: “Maybe I kind of like hurting myself on purpose.
It’s all in my verses, ‘cause crying, I’m just no good at it. I want to set you free & part of me still wants you''. Singer, beatmaking, electric guitar, sampling & electronics.歌词
IT:
Hai vinto tu
Non sono pronto a questo Chiudo i miei occhi a chiave Passano giorni strani
Non dormo più
Come se prima dormissi. Sai che ho imparato a farlo? Contare 5 minuti
Come dici tu
Bella fine che ho fatto Come si arriva a tanto? Senza ragione o torto
Come fai tu
E pesa troppo non aprire bocca dopo tanto amaro Sono un po’ ubriaco
Sarà che sento ancora il tuo fantasma addosso Ho il peso dei ricordi sulle spalle
Ma sei viva anche senza di me
Vorrei liberarmi ma mi spacca le ossa
Ma scommetto che sai cos’è meglio per te Cos’è meglio per me (sai)
Dovrei lasciarti andare
Come fai tu
Vorrei ricordarti con più tenerezza
Adesso è quasi strano incontrarti Scambiarsi sguardi per sbaglio Sentire i pezzi che cantavi in auto, Mi sento un po’ sfasato
E non dimentico la sera che ci siamo presi a schiaffi Come due schizzati
Sarà che sento ancora il tuo fantasma addosso Ho il peso dei ricordi sulle spalle
Ma sei viva anche senza di me
Vorrei liberarmi ma mi spacca le ossa
Forse un po’ mi piace farmi male apposta
È tutto nei miei versi perché a piangere Non sono capace no
Vorrei liberarti e un po’ mi sento in colpa
Sarà che sento ancora il tuo fantasma addosso Ho il peso dei ricordi sulle spalle
Ma sei viva anche senza di me
Vorrei liberarmi ma mi spacca le ossa
Forse un po’ mi piace farmi male apposta È tutto nei miei versi perché a piangere Non sono capace no
Vorrei liberarti e un po’ ti vorrei
(viva anche senza di me)
ENG:
You won
I wasn’t ready for this I lock my eyes shut Strange days go by
I don’t sleep anymore
As if I used to sleep
You know what I’ve learned to do? Count five minutes
Just like you say
What a mess I ended up in How do you get to that point? With no right or wrong
Just like you do
And it’s too heavy not to speak After all that bitterness
I’m a little tipsy
Maybe it’s ‘cause I still feel your ghost on me I’ve got the weight of memories on my shoulders But you’re alive even without me
I want to break free, but it crushes my bones
I bet you know what’s best for you What’s best for me (you know)
I should let you go
Just like you do
I wish I remembered you more tenderly
Now it feels strange to run into you Exchanging glances by accident
Hearing the songs you used to sing in the car It throws me off a bit
And I can’t forget the night we slapped each other Like two lunatics
Maybe it’s ‘cause I still feel your ghost on me I’ve got the weight of memories on my shoulders But you’re alive even without me
I want to break free, but it crushes my bones
Maybe I kind of like hurting myself on purpose It’s all in my verses, ‘cause crying
I’m just no good at it
I want to set you free, and I kind of feel guilty
Maybe it’s ‘cause I still feel your ghost on me I’ve got the weight of memories on my shoulders But you’re alive even without me
I want to break free, but it crushes my bones
Maybe I kind of like hurting myself on purpose
It’s all in my verses, ‘cause crying
I’m just no good at it
I want to set you free, and part of me still wants you
(you’re alive even without me)
Nu Soul/R&B. Poignant, powerful & affectionate all at once. The Nu Soul/R&B. Poignant, powerful & affectionate all at once. The emotional heart of the EP & its most intimate track. Here, YOF tackles love in its deepest & most complex form: love for his mother: “You are the voice that soothes me, the music that speaks, oh yes.” Beatmaking, processed flute, electric piano, electric guitar, synths, electronics & vocals.歌词
IT:
Ci sei a casa?
Perché ho un sacco di cose
Che vorrei dirti vicino
Non so perché
Ma ogni cosa
Mi ricorda di te.
Solo tu mi tieni giù
Se vivo tra le nuvole
Perché lo sai che sono meglio di così, di così
Vorrei dirti solo
Sei la voce che mi calma
La musica che parla, oh yeah
Ma sei di poche parole
Sei la luce nella stanza, tu sei
La cura che mi salva, per me
Oltre il confine d’amore
C’é qualcosa
Che nascondo da te
Ma tu sai leggermi bene
Io so chi sei
Una voce nei pensieri miei
Ciò che mi tiene a galla, tu sei
Sangue che riempie il mio cuore
Solo tu mi dai di più
So dipingere le favole
E posso fare solo meglio di così, di così
Vorrei dirti solo
Sei la voce che mi calma
La musica che parla, oh yeah
Ma sei di poche parole
Sei la luce nella stanza, tu sei
La cura che mi salva, per me
Oltre il confine d’amore
Ci sei a casa?
Quanto tempo passo stando ancora in piedi?
Io non vorrei mai scoprire i miei segreti.
ENG:
Are you home?
’Cause I’ve got so many things
I’d like to tell you up close
I don’t know why
But everything
Reminds me of you.
Only you can keep me grounded
When I’m living in the clouds
’Cause you know I’m better than this, than this
I just want to tell you
You’re the voice that calms me
The music that speaks, oh yeah
But you’re a person of few words
You’re the light in the room, you are
The cure that saves me, for me
Beyond the border of love
There’s something
I’m hiding from you
But you can read me so well
I know who you are
A voice inside my thoughts
The one who keeps me afloat, you are
The blood that fills my heart
Only you give me more
I can paint fairytales
And I can only do better than this, than this
I just want to tell you
You’re the voice that calms me
The music that speaks, oh yeah
But you’re a person of few words
You’re the light in the room, you are
The cure that saves me, for me
Beyond the border of love
Are you home?
How much time do I spend standing?
I’d never want to reveal my secrets
Nu Soul/R&B. Energetic, resilient, spontaneous & direct. Between Nu Soul/R&B. Energetic, resilient, spontaneous & direct. Between habits, mistakes & escapism, the song describes the feeling of limbo that accompanies difficult times without giving in to resignation: “Every life moves on, even after a bad day.” Beatmaking, saturated bass, piano, electric guitar, synths, electronics & vocals.歌词
IT:
Ho i miei vizi i miei orari i miei ritmi
Ma si è rotto qualcosa
E non posso aggiustarlo
Ma alla fine poi
Ogni vita va
Anche dopo un giorno no
Mi prendo troppo a male
Si, e dovrei dormire,
Oggi ho perso il terzo treno verso casa
Perché ho voglia di sbagliare,
Sento ancora i miei CD
Un po’ mi spezza ma sto bene,
In fondo è un periodo del cazzo in cui
Star bene è un eccezione.
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
(Yof calcola sei troppo stupido)
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi ero distratto in mezzo agli altri, ho perso il segno
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi sento strano in mezzo agli altri
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma cosa piango a fare
Se non mi puoi sentire?
Io che non sono niente di speciale
In mezzo a un mare di persone
Piove sempre a casa mia
Una prigione senza il sole
Come faccio a stare bene
Senza un briciolo di amore
Che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Mi ero distratto in mezzo agli altri ho perso il segno
Mi sento strano in mezzo agli altri
ENG:
I’ve got my vices, my own hours, my own pace
But something’s broken
And I can’t fix it
But in the end, you know,
Every life moves on
Even after a bad day
I take things too hard
Yeah, I should sleep,
Today I missed the third train home
’Cause I just felt like messing up
I still listen to my old CDs
It kind of breaks me, but I’m fine
After all, it’s just a shitty time
Where feeling fine’s the exception
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
(“Yof, seriously, you’re so stupid”)
What did you say?
Didn’t hear you
Got distracted in the crowd, I got lost
What did you say?
Didn’t hear you
I feel so strange among the others
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Why am I even crying
If you can’t hear me?
I’m nothing special anyway
Lost in a sea of people
It’s always raining at my place
A prison without the sun
How can I feel okay
Without a bit of love
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Got distracted in the crowd, I lost my place
I feel so strange among the others
Ho i miei vizi i miei orari i miei ritmi
Ma si è rotto qualcosa
E non posso aggiustarlo
Ma alla fine poi
Ogni vita va
Anche dopo un giorno no
Mi prendo troppo a male
Si, e dovrei dormire,
Oggi ho perso il terzo treno verso casa
Perché ho voglia di sbagliare,
Sento ancora i miei CD
Un po’ mi spezza ma sto bene,
In fondo è un periodo un po’ pazzo in cui
Star bene è un eccezione.
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
(Yof calcola sei troppo stupido)
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi ero distratto in mezzo agli altri, ho perso il segno
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi sento strano in mezzo agli altri
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma cosa piango a fare
Se non mi puoi sentire?
Io che non sono niente di speciale
In mezzo a un mare di persone
Piove sempre a casa mia
Una prigione senza il sole
Come faccio a stare bene
Senza un briciolo di amore
Che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Mi ero distratto in mezzo agli altri ho perso il segno
Mi sento strano in mezzo agli altri
ENG:
I’ve got my vices, my own hours, my own pace
But something’s broken
And I can’t fix it
But in the end, you know,
Every life moves on
Even after a bad day
I take things too hard
Yeah, I should sleep,
Today I missed the third train home
’Cause I just felt like messing up
I still listen to my old CDs
It kind of breaks me, but I’m fine
After all, it’s a bit of a crazy time
Where feeling fine’s the exception
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
(“Yof, seriously, you’re so stupid”)
What did you say?
Didn’t hear you
Got distracted in the crowd, I got lost
What did you say?
Didn’t hear you
I feel so strange among the others
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Why am I even crying
If you can’t hear me?
I’m nothing special anyway
Lost in a sea of people
It’s always raining at my place
A prison without the sun
How can I feel okay
Without a bit of love
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Got distracted in the crowd, I lost my place
I feel so strange among the others
Ho i miei vizi i miei orari i miei ritmi
Ma si è rotto qualcosa
E non posso aggiustarlo
Ma alla fine poi
Ogni vita va
Anche dopo un giorno no
Mi prendo troppo a male
Si, e dovrei dormire,
Oggi ho perso il terzo treno verso casa
Perché ho voglia di sbagliare,
Sento ancora i miei CD
Un po’ mi spezza ma sto bene,
In fondo è un periodo un po’ pazzo in cui
Star bene è un eccezione.
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi ero distratto in mezzo agli altri, ho perso il segno
Che dici scusa?
Non ti ho sentito
Mi sento strano in mezzo agli altri
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma cosa piango a fare
Se non mi puoi sentire?
Io che non sono niente di speciale in mezzo a un mare di persone
Piove sempre a casa mia
Una prigione senza il sole
Come faccio a stare bene
Senza un briciolo di amore
Che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
Ma che sarà
È solo un giorno no
Però ci sta
È solo un giorno no
ENG:
I’ve got my vices, my own hours, my own pace
But something’s broken
And I can’t fix it
But in the end, you know,
Every life moves on
Even after a bad day
I take things too hard
Yeah, I should sleep,
Today I missed the third train home
’Cause I just felt like messing up
I still listen to my old CDs
It kind of breaks me, but I’m fine
After all, it’s a bit of a crazy time
Where feeling fine’s the exception
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
What did you say?
Didn’t hear you
Got distracted in the crowd, I got lost
What did you say?
Didn’t hear you
I feel so strange among the others
But what can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Why am I even crying
If you can’t hear me?
I’m nothing special anyway
Lost in a sea of people
It’s always raining at my place
A prison without the sun
How can I feel okay
Without a bit of love
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
What can I say
It’s just a bad day
But that’s okay
It’s just a bad day
Nu Soul/R&B. A song about a symbiotic relationship: “There are two Nu Soul/R&B. A song about a symbiotic relationship: “There are two of us and nothing else matters.” Male and female singers, beatmaking, electric guitar, trumpet, synths & Fx. Talkbox @ 2'17.歌词
IT:
Siamo in due e il resto conta zero
Zero
Zero
Oh noi due
Per davvero
Vero
Davvero
Oh noi due
Questa malinconia mi stufa
Ma tu non sei una scusa
Se il mondo mi consuma
La tua calma mi aiuta
E mi tiene qui
Ci sono cose che non dico
Ti trascinerei ma non sono il tipo
Non cerco risposte ma so che
Siamo in due e il resto conta zero
Zero
Zero
Oh noi due
Per davvero
Vero
Davvero
Oh noi due
La mia testa sembra un cinema
Quando inquadra i tuoi occhi
Mando in replay
Lasciarmi cadere che male farà?
Ma la serata è scenica
Esco solo se mi va
E mi va
Ci sono cose che non dico
Ti trascinerei ma non sono il tipo
Non cerco risposte ma so che
Siamo in due e il resto conta zero
Zero
Zero
Oh noi due
Per davvero
Vero
Davvero
Oh noi due
Scelgo dove stare ogni giorno e lo sai
Io resto sempre con te
Mi chiedo chi sono ogni giorno e lo sai
Tu lo sai meglio di me
Siamo in due e il resto conta zero
Zero
Zero
Oh noi due
Per davvero
Vero
Davvero
Oh noi due
ENG:
We’re two and the rest means zero
Zero
Zero
Oh, just us
For real
Real
Real
Oh, just us
This melancholy is wearing me out
But you’re not an excuse
If the world wears me down
Your calm helps me
And keeps me here
There are things I don’t say
I’d pull you in, but I’m not that kind of person
I’m not looking for answers, but I know that
We’re two and the rest means zero
Zero
Zero
Oh, just us
For real
Real
Real
Oh, just us
My head feels like a movie
When I frame your eyes
I hit replay
Let myself fall, how much could it hurt?
But the night feels cinematic
I only go out if I feel like it
And I do
There are things I don’t say
I’d pull you in, but I’m not that kind of person
I’m not looking for answers, but I know that
We’re two and the rest means zero
Zero
Zero
Oh, just us
For real
Real
Real
Oh, just us
I choose where I stand every day, and you know it
I always stay with you
I ask myself who I am every day, and you know
You know it better than I do
We’re two and the rest means zero
Zero
Zero
Oh, just us
For real
Real
Real
Oh, just us
Nu Soul/R&B. Groovy, incisive & committed. A song that defends Nu Soul/R&B. Groovy, incisive & committed. A song that defends artists who choose to have their own voice and remain true to their musical originality. YOF describes it as follows: “1000 persone is about taking a stand: music must reflect who you are, not be a copy of someone else”. Vocals, beatmaking, electric guitar, electronics & keys. Featuring Ainé.歌词
IT:
Se c’é una cosa che non scordo è che non siamo tutti quanti uguali C’è chi fa musica davvero e chi segue soltanto i suoi ideali
E sei uno su un milione
Se spargi le parole
Non prenderanno senso da sole
Che cosa resta se togli il significato alle parole?
È solo melodia nell’aria in mezzo a un mare di persone, Forse parli troppo poco con il cuore
Ti ripeti sempre come un loop
Ti ho visto in mille persone E canzoni, e parole Non sembra niente di nuovo Non c’è groove
Non c’è amore
Ricordi mille canzoni Senza nome o emozione Mi annoio a starti a sentire (Mi annoio a starti a sentire)
Oh no Oh no Oh no Ahi ahi ahi Oh no
Oh no
Oh no Ahi ahi ahi
E spesso ci pensi a quanto male fa? La fretta ci mangia alla nostra età Quanto costano i tuoi sogni? Quanto sei disposto a perdere?
Se c’é una cosa che non scordo è che non siamo tutti quanti uguali C’é che chi fa musica davvero e chi segue soltanto i suoi ideali
E sei uno su un milione
Se spargi le parole
Non prenderanno senso da sole
Ti ho visto in mille persone (mille persone)
E canzoni, e parole
(e parole)
Non sembra niente di nuovo (niente di nuovo)
Non c’è groove
Non c’è amore
Ricordi mille canzoni (mille canzoni) Senza nome o emozione Mi annoio a starti a sentire (sentire)
E sei uno su un milione ma
Puoi cambiare le regole La musica che fa rumore Non conosce limite
E sei uno su un milione ma Puoi cambiare le regole La musica che fa rumore Non conosce limite
Ti ho visto in mille persone (mille persone)
E canzoni, e parole
(e parole)
Non sembra niente di nuovo (niente di nuovo)
Non c’è groove
Non c’è amore
Ricordi mille canzoni (mille canzoni) Senza nome o emozione Mi annoio a starti a sentire (sentire)
E sei uno su un milione ma (vendi il dolore per rime) Puoi cambiare le regole La musica che fa rumore (mi annoio a starti a sentire) Non conosce limite
E sei uno su un milione ma Puoi cambiare le regole
E non sembra niente di nuovo, non c’é groove, non c’é stile.
ENG:
If there’s one thing I don’t forget It’s that we’re not all the same Someone really makes music And some just chase their own ideals And you’re one in a million
If you spread the words
They won’t make sense on their own
What is left if you take away the meaning from the words? It’s just a melody in the air among a sea of people, Maybe you speak too little with your heart
And you always repeat yourself like a loop
I’ve seen you in a thousand people And songs, and words
It doesn’t sound like anything new There’s no groove
There’s no love
You remember a thousand songs Without a name or emotion
I get bored listening to you
(I get bored listening to you)
Oh no Oh no Oh no Ahi ahi ahi Oh no
Oh no
Oh no Ahi ahi ahi
And do you often think of how much it hurts? The rush devours us at our age
How much do your dreams cost?
How much are you willing to lose?
If there’s one thing I don’t forget It’s that we’re not all the same Someone really makes music And some just chase their own ideals And you’re one in a million
If you spread the words
They won’t make sense on their own
I’ve seen you in a thousand people (a thousand people)
And songs, and words
(the words)
It doesn’t sound like anything new (nothing new)
There’s no groove
There’s no love
You remember a thousand songs (a thousand songs) Without a name or emotion
I get bored listening to you (listening)
And you’re one in a million but You can change the rules The music that makes noise Knows no limits
And you’re one in a million but You can change the rules The music that makes noise Knows no limits
I’ve seen you in a thousand people (a thousand people)
And songs, and words
(the words)
It doesn’t sound like anything new (nothing new)
There’s no groove
There’s no love
You remember a thousand songs (a thousand songs) Without a name or emotion
I get bored listening to you (listening)
And you’re one in a million but (you sell pain for rhymes) You can change the rules The music that makes noise (I get bored listening to you) Knows no limits
And you’re one in a million but You can change the rules
And it doesn’t sound like anything new, There’s no groove, there’s no style.
Nu Soul/R&B. Introspective, confident & free. Born out of a complex Nu Soul/R&B. Introspective, confident & free. Born out of a complex personal period, this track shows how YOF faced challenges and sacrifices by taking refuge in his inner world: “When I try to solve one problem, I create two more. Maybe I should just be alone for a while.” Beatmaking, keyboard, electronics, electric guitar, and vocals.歌词
IT:
Quanto tempo passo stando ancora in piedi
Io non vorrei mai scoprire i miei segreti
Se provo a risolvere un problema ne creo due
Forse dovrei starmene da solo per un po’
Non vorrei che questa quarantena duri ancora ma
So che mi servirà
Ho bisogno di tempo
Di una risposta
La mia stanza, il mio tempio
È dove sto
Fisso i miei pensieri sul foglio
Sento che rallento sul tempo
Ma è solo questione di un attimo, un momento
Nella mia bolla, nella mia bolla
Se provo a risolvere un problema ne creo due
Forse dovrei starmene da solo per un po’ (nella mia bolla)
Non vorrei che questa quarantena duri ancora
Ma so che mi servirà
ENG:
How long have I been standing on my feet
I’d never like to know my own secrets
When I try to solve one problem, I make two
Maybe I should be alone for a while
I don’t want this quarantine to last much longer
But I know I need it
I need some time, an answer
My room, my temple
Is where I stay
I pin my thoughts onto the page
I can feel myself slowing down with time
But it’s only a matter of a heartbeat, a moment
In my bubble, in my bubble
When I try to solve one problem, I make two
Maybe I should be alone for a while (in my bubble)
I don’t want this quarantine to last much longer
But I know I need it
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Passionate, dramatic & danceable. Turkish singer full of nostalgia & pain, expressing the regret of time passing & the loss of a love that leaves deep scars, bass, drums, electric guitar, MS20 analog synthesizer, ney, saz baglama & darbouka.歌词
Hadi yine söyle
Nerede, bulunur ki
Nerede, bugünüm, yarınım, dünüm
O yıllar, toz olur, bir anda
Acı fani, ama hep yarası durur derinlerde
Sen yine gel de, merhemim ol Dur dönüp gitme
Dursun günler, aylar, yıllar Aksın sular gibi aşklar Bana bir bahar daha ver Zora dayanmaz bu dağlar
Ne seni ne beni bekler Derbeder eder yitişler Geriye kalır yıkıntılar Yazık olmuş yaşantılar
*
Gelir o anda, gör
Gör bu inatları, bu haykırışları Bul, bul beni yollarda Darlarda
Sen yine gel de, merhemim ol Dur dönüp gitme
Of diyip sorma, acıma bana Gözünü kaçırma
Dur dönüp gitme, merhemim ol Sen yine gel de
Dursun günler, aylar, yıllar Aksın sular gibi aşklar Bana bir bahar daha ver Zora dayanmaz bu dağlar
Ne seni ne beni bekler Derbeder eder yitişler
Yıllar
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Geriye kalır yıkıntılar Yazık olmuş yaşantılar
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Lively, purposeful, supportive & exhilarating. Turkish singer evokes sentimental wanderings, accompanied by exhilarating female backing vocals. Climax duo @ 2'11. Bass, drums, electric guitar, Vox organ, MS20 analog synthesizer & darbouka.歌词
(Of of)
Bi ileri bi geri ha gayret Yanıyorum eriyorum hayret Derdimi bir anlatsam
Belki duyar nihayet
Kapalı kapılar ne çare Nası düştük bu hale Turnam uç git nazlı yare Haberim ver ellere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim hep aynı yere
(Of of of)
Hep bir sola bir sağa Yola çıktık hayrola Ben benden geçmişim Düze çıksak sonunda
Kapalı kapılar ne çare Nası düştük bu hale Turnam uç git nazlı yare Haberim ver ellere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim hep aynı yere
Sakız olduk kem dillere Rezil olduk aleme
Nefis Kafir
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere Helva şirin nefis kafir Dönerim aynı yere
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Sentimental, melancholic, swinging & bewitching. Singer evoking disillusionment, resilience & melancholy. Bass, drums, electric guitar, MS20 analog synthesizer, ney & baglama saz.歌词
Kara kara düşünerek geçmez ki Ne kışın, baharın
Atı yola salmak lazım,
Gelince, zamanın
Sana yine hep aşk, lazım Ya da kırılır kolun kanadın Yansın,
Vakitsizce ışıkların
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa hep sen aksan
Çalsın hep, kara düzen
Bana bi tutam hüzün yeter Hamurum bu, bu beden
Ne yapalım, hamama giren terler
*
Peki o ev kimin kafesiydi Yetmedi, bitmedi
Bilmem derdim hangisiydi Hep tüketti, yitirtti
Ah düşe kalka seneler, Hep bu da geçer derler
Sana yine hep aşk, lazım Ya da kırılır kolun kanadın Aksın,
Vakitsizce ırmakların
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa sen hep kalsan
Lyrics Hande Topaloglu / Eliott Hosansky / Romain Roussouliere
Çalsın hep, kara düzen
Bana bi tutam hüzün yeter Hamurum bu, bu beden
Ne yapalım, hamama giren terler
Sen yoksan / Ben yoksam Geceleri yeryüzü daha noksan (o) kandırmış, bu kullanmış Dünya dursa hep sen aksan
Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Turkish 60s/70s retro pop/rock with psychedelic rock influences. Supportive, rebellious & uplifting. Singer evokes injustice, revolt & hope. Bass, drums, electric guitar & synthesizer.歌词
Garibin derdi binmiş
Söylemiş de kim bilmiş ahaa Kaldık, kula kul olanların insafına
Nasıl düştük oyunlara / düzenbazlara Yarın bize doğar / uyumayanlara
Dinle beyim dinle
Yoldan geçen aç / Emeğin ederi ne Söyle beyim söyle
Kaç yıl oldu kaç / meydan hep size
Hep hep size
Kanma
Yalanı bin satar inanma yolsuzlara Sanma
Yok olur sakınınca, duymayınca
Kaldık oyunlara / düzenbazlara Yarın bize doğar / uyumayanlara Zulüm bizden değil / ahı var canlara Yarın bizden doğar / kıymayanlara
Dinle beyim dinle
Yoldan geçen aç / Emeğin ederi ne Söyle beyim söyle
Kaç yıl oldu kaç / meydan hep size
Dinle beyim dinle
Yoldan geçen aç / Emeğin ederi ne Söyle beyim söyle
Nerde vicdan ha / Bu sancı size
Afropop. R'n'B. Sensual, rhythmic, sentimental & atmospheric. Sung in Afropop. R'n'B. Sensual, rhythmic, sentimental & atmospheric. Sung in French. Singer, synth, bass & rhythm. Suggested for sentimental French teen series & tv reality.歌词
COUPLET 1 J’t’ai tout donné en un battement de cils Battement de cils, ma African queen
Tu m’as négligé donc j’l’ai fait aussi
On s’est craché nos sentiments Hey Doutes J'étais rempli de doutes Mais tu veux rattraper le coup Tu sais que ça vaut le coup
Au fond c’est ça que j’attendais
Yeah yeah, yeah yeah Me prouver que tu peux changer
Yeah yeah, yeah yeah
REFRAIN Bien sur que je t’attends
Évidemment qu’je vais rester
Pour nous j’veux avancer
Avec toi j’me sens exister Mamacita Ma jolie nana c’est toi (x2)
COUPLET 2 J’pensais faire sans toi mais t’es addictive
Entre nous j’aime quand on est en bizbiz
Yeah yeah Dans mes bras tu m’as l’air plus affective
Là t’es plus affective Oui tout est carré
C’est vrai qu’tu n’es plus pareil
Tu veux réparer
Recommencer pour voir Au fond c’est ça que j’attendais
Yeah yeah, yeah yeah Me prouver que tu peux changer
Yeah yeah, yeah yeah
REFRAIN Bien sur que je t’attends
Évidemment qu’je vais rester
Je peux pas tout effacé ah
Mais je ne t’ai jamais détester Mamacita Ma jolie nana c’est toi (x2)
PONT Tu fais plus d’efforts qu’hier
On s’dit les choses sans crier
T’as plus ton cœur de pierre
Je t’ai retrouvé (x2)
REFRAIN Bien sur que je t’attends
Évidemment qu’je vais rester
Pour nous j’vais avancer
Avec toi j’me sens exister Mamacita Ma jolie nana c’est toi (x2) J’serais jamais loin de toi (x3)
R'n'B. Afropop. Sunny, exotic, sentimental & bright. Sung in French. R'n'B. Afropop. Sunny, exotic, sentimental & bright. Sung in French. Female vocalist, synth, bass & rhythm. Suggested for french TV reality, sentimental teen series, littoral & teen lifestyle.歌词
COUPLET 1 On arrête les combats, j’suis d’humeur tropicale J’sors de ma spirale, j’suis en mode festival J’vise un mood optimal, j’mets de côté ma rage, oh yeah Je n’veux plus de rival, juste tourner la page, hmmm
Que des galères, que des galères, stop Manque de repères, donc je me perds, stop Fini les retours en arrière, stop Ouuuuh ouh ouh
REFRAIN Allez bye-bye, fini les traumas Je n’veux plus de ça Nouvel élan, oui, nouvelle balade Je suis plus dans ça
Ta ta ta, ça fait Ta ta, rata tata ta Ta ta ta, ça fait Ta ta, rata tata ta
COUPLET 2 Oui c’est la vie, c’est la vie, c’est la vie J’privilégie mes envies, c’est la vie Trop à l’aise dans mes baskets Kiffer la vibe, c’est ma recette
Je vais de l’avant, comme auparavant Dorénavant, j’avance sûrement
Que des galères, que des galères, stop Manque de repères, donc je me perds, stop Fini les retours en arrière, stop Ouuuuh ouh ouh
REFRAIN Allez bye-bye, fini les traumas Je n’veux plus de ça Nouvel élan, oui, nouvelle balade Je suis plus dans ça
Ta ta ta, ça fait Ta ta, rata tata ta Ta ta ta, ça fait Ta ta, rata tata ta
PONT Ta ta tata ta taaaa (x2)
REFRAIN FINAL Et je n’veux plus de ça
Allez bye-bye, fini les traumas Je n’veux plus de ça Nouvel élan, oui, nouvelle balade Je suis plus dans ça
Ta ta ta, ça fait Ta ta, rata tata ta Ta ta ta, ça fait Ta ta, rata tata ta
Amapiano. R'n'B. Afropop. Sunny, calm but rhythmic & sensual. Amapiano. R'n'B. Afropop. Sunny, calm but rhythmic & sensual. Inspiring chorus. Sung in French. Singer, synth, bass & rhythm. Suggested for sentimental French teen series, French TV reality, teen lifestyle & littoral.歌词
COUPLET 1 J’ai vu dans ton regard une étincelle briller Et les pieds dans le sable, tu dansais solo Si j’me rappelle de toi, c’est p't’être qu’on est lié Nous deux, c'est un cocktail vanille-bourbon
Jusqu’à l’aube au minimum J’pourrais claquer le milli comme ça Ce soir, c’est que toi et moi Ce soir, j’vais tout donner pour toi
REFRAIN Ma belle vient du sud, vient de Vénus ou du ciel Ce soir, si t'es surmenée, je vais te faire danser Et Tou-toulou-tou-tou, toulou-tou-tout recommencer Tou-toulou-tou-tou, toulou-tou-tout recommencer Et viens danser
COUPLET 2 On fera le tour du globe en bolide Allemand Tout est plus évident avec toi, finalement S’en aller sans compter les jours Prenons un aller sans retour
Et si on arrêtait le temps Jusqu’à l’aube au minimum J’pourrais claquer le milli comme ça Ce soir, c’est que toi et moi Ce soir, j’vais tout donner pour toi
REFRAIN Ma belle vient du sud, vient de Vénus ou du ciel Ce soir, si t'es surmenée, je vais te faire danser Et Tou-toulou-tou-tou, toulou-tou-tout recommencer Tou-toulou-tou-tou, toulou-tou-tout recommencer Et viens danser
POST-REFRAIN (x2) S’en aller, s’en aller, ouais, s’en aller sans forcer J'ai les loves, j'ai les loves, et je prendrai soin de toi
R'n'B. Zouk. Afropop. Attitude, sentimental & rhythmic. Sung in R'n'B. Zouk. Afropop. Attitude, sentimental & rhythmic. Sung in French. Singer, electric guitar, bass & rhythm. Suggested for teen romance, sentimental French teen series, lifestyle & French TV reality.歌词
COUPLET 1 Ton regard me fait décoller Ton visage, t’as tout pour me faire planer Entre nous, ça a tout de suite collé, hmmm Pour nous deux t’étais prêt à tout donner
Sans regret, le passé j’ai laissé Pas de vice, nous deux c’est copié collé, eh eh Pas d'buzz, non pas d’artifice Baby, c’est que du love J’suis prête à tout sacrifier Nous deux c’est pour de bon
REFRAIN Pour toi, pour moi, l’avenir sans forcer T’es mon crush à vie Partir, m’enfuir, j’te suis les yeux fermés T’es mon crush à vie
Personne peut nous diviser, eh eh Pas de moi sans toi, eh eh eh eh Personne peut nous diviser, eh eh Pas de toi sans moi, eh eh eh eh
COUPLET 2 Quand on s’aime, ils veulent nous séparer Promets-moi que tu sauras résister Promets-moi que tu ne vas pas lâcher, oooh Prêt à tout, ils veulent nous voir à bout
Mon amour, dis-leur que j’suis ton épouse Tous ces jaloux, faut les mettre à genoux (À genoux, à genoux, à genoux)
Pas d'buzz, non pas d’artifice Baby, c’est que du love J’suis prête à tout sacrifier Nous deux c’est pour de bon
REFRAIN Pour toi, pour moi, l’avenir sans forcer T’es mon crush à vie Partir, m’enfuir, j’te suis les yeux fermés T’es mon crush à vie
Personne peut nous diviser, eh eh Pas de moi sans toi, eh eh eh eh Personne peut nous diviser, eh eh Pas de toi sans moi, eh eh eh eh
PONT Ouuuh Eh eh eh hey Ouuuh Eh eh eh hey
REFRAIN FINAL Pour toi, pour moi, l’avenir sans forcer T’es mon crush à vie Partir, m’enfuir, j’te suis les yeux fermés T’es mon crush à vie
Personne peut nous diviser, eh eh Pas de moi sans toi, eh eh eh eh Personne peut nous diviser, eh eh Pas de toi sans moi, eh eh eh eh
Afropop. Zouk. Atmospheric, rhythmic & sentimental. Sung in French. Afropop. Zouk. Atmospheric, rhythmic & sentimental. Sung in French. Singer, synth, bass & rhythm. Suggested for French TV reality, teen romance, teen lifestyle, escape & travel.歌词
COUPLET 1 On a nagé en eau trouble et pris du power J'ai pas lâché, j'ai les épaules, toi t'es capable Et j'ai passé la sixième, j’suis déjà en fond de rapport, ouais Ah, viens on se retrouve quelque part
On partira sans faire de détour Partir avec toi et c'est tout J'ai pris l’aller mais pas pris de retour J'veux partir avec toi et c'est tout, ouais
REFRAIN J'te ferai découvrir Zanzibar (J'vais changer la déco) Tu veux des photos plein l'appareil (J'vais changer la déco) On pourra créer des souvenirs (J'vais changer la déco) On fera l'amour comme dans les séries (J'vais changer la déco)
J'vais changer la déco, déco, déco, déco, déco J'vais changer la déco, déco, déco, déco, déco, ah yeah
COUPLET 2 Sentiment moko, j'ai pour mon bébé, bé J'te ramènerai là où il fait toujours beau, beau, beau Ton cœur n’a plus besoin de crier Mayday Mayday, eh yeah
Quand la nuit tombe Qu'on peut voir les étoiles Ma lumière et mon ombre, c’est toi
On partira sans faire de détour Partir avec toi et c'est tout J'ai pris l’aller mais pas pris de retour J'veux partir avec toi et c'est tout, ouais
REFRAIN J'te ferai découvrir Zanzibar (J'vais changer la déco) Tu veux des photos plein l'appareil (J'vais changer la déco) On pourra créer des souvenirs (J'vais changer la déco) On fera l'amour comme dans les séries (J'vais changer la déco)
J'vais changer la déco, déco, déco, déco, déco J'vais changer la déco, déco, déco, déco, déco J'vais changer la déco, déco, déco, déco, déco J'vais changer la déco, déco, déco, déco, déco, ah yeah
Afropop. Zouk. Kompa. Rhythmic & danceable but with a touch of Afropop. Zouk. Kompa. Rhythmic & danceable but with a touch of indolence, sentimental & exotic. Sung in French. Singer, synth, bass & rhythm. Suggested for French TV reality, teen romance, sentimental French teen series, littoral & summer romance.歌词
COUPLET 1 Avant toi j'étais perdu Belle dans ta robe en satin J'ai les tals, j'ai le cardio À minuit on décolle
Pour toi faut boucler le quartier Canicule en plein décembre Peau ébène couleur café C’qui monte peut plus descendre
Tattoo T'es ancré comme un tattoo Pour faire tourner la tête t'es doué Tes yeux m'ont rendu fou, fou, fou
REFRAIN Je nous vois côtoyer les étoiles Reste pas loin de moi, on peut s'aimer T'as shoot, shoot, shoot, shoot, dans le mille Là c'est toi, pas celle d'à côté
Shoot, shoot, shoot, dans le mille Là c'est toi, pas celle d'à côté
COUPLET 2 Blind test, tu m'as dit reconnaître la mélo Y'a la forme, j’ai les fonds, c'est le mood Sunset, ça te dit ? Cinq étoiles le télo Téléphone sans le son, rien que nous deux
On peut s'en aller en safari Je peux t'emmener loin de Paris Où on vivra vie de Qataris On fera le tour du monde
Tattoo T'es ancré comme un tattoo Pour faire tourner la tête t'es doué Tes yeux m'ont rendu fou, fou, fou
REFRAIN Je nous vois côtoyer les étoiles Reste pas loin de moi, on peut s'aimer T'as shoot, shoot, shoot, shoot, dans le mille Là c'est toi, pas celle d'à côté
Shoot, shoot, shoot, dans le mille Là c'est toi, pas celle d'à côté
PONT Shoot, shoot, shoot, shoot (x2)
REFRAIN FINAL Je nous vois côtoyer les étoiles Reste pas loin de moi, on peut s'aimer T'as shoot, shoot, shoot, shoot, dans le mille Là c'est toi, pas celle d'à côté
Shoot, shoot, shoot, dans le mille Là c'est toi, pas celle d'à côté