专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
't Was Op Ene Witten ...
[OCR583061 - 10] |
0 | 2'30 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer & rommelpot ... | 民族 弗拉芒语歌唱 弗拉芒大区 rommelpot ... | Am | 103 | |||
![]() |
Tjanne [OCR583061 - 12] |
0 | 4'23 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer, hurdy-gurdy & ... | 民族 弗拉芒语歌唱 弗拉芒大区 人声... | D | 107 | |||
![]() |
The Old Maple-tree [OCR582098 - 10] |
0 | 2'30 | Svetlana | Traditional male and female singer duet, accordion & double-bass. | 传统男声独唱 民族女声独唱 俄语歌唱 民族... | Dm | 164 | |||
![]() |
The Little Willow [OCR582098 - 21] |
0 | 3'11 | Svetlana | Traditional female singer, balalaika (Russian guitar), classical ... | 民族女声独唱 俄语歌唱 民族 俄罗斯... | E | 129 | |||
![]() |
Russia, Buried in Snow [OCR582098 - 24] |
0 | 3'21 | Svetlana | Traditional female singer with male back up vocalist, balalaika ... | 俄语歌唱 民族 俄罗斯 人声... | E | 100 | |||
![]() |
O Conde Albano [OCR580035 - 2] |
0 | 3'30 | Traditionnal | "Count Albano". A cappella traditional male singer duet. | 民族 葡萄牙语歌唱 葡萄牙 人声... | F | 104 | |||
![]() |
Gerinaldo [OCR580035 - 6] |
0 | 3'41 | Traditionnal | Harvest romance. A cappella male and female traditional singer duet. | 民族 葡萄牙语歌唱 葡萄牙 人声... | D | 117 | |||
![]() |
Roro [OCR580035 - 8] |
0 | 1'45 | Traditionnal | Cradle song. A cappella traditional female singer. | 民族 民族女声独唱 葡萄牙语歌唱 葡萄牙... | Gbm | 82 | |||
![]() |
As Tabuas De Moises [OCR580035 - 9] |
0 | 5'51 | Traditionnal | "The tablets of Moses". A cappella traditional female singer duet. | 民族 葡萄牙语歌唱 葡萄牙 人声... | Dbm | 72 | |||
![]() |
A Fonte Do Salgueirinho [OCR580035 - 13] |
0 | 3'02 | Traditionnal | "The fountain beside the young willow tree". A cappella traditional ... | 民族 民族女声独唱 葡萄牙语歌唱 葡萄牙... | F | 103 | |||
![]() |
O Neny [OCR561089 - 3] |
0 | 4'30 | Traditionnal | "Oh Mummy". This song can be heard at wakes, circumcisions or just ... | 童声民族合唱团 民族 马达加斯加歌唱 Bara people... | Gm | 97 | |||
![]() |
Eo Aminao [OCR561089 - 7] |
0 | 7'40 | Traditionnal | "I'm leaving you". A eulogy of Zamena, a famous zither player. ... | 民族 马达加斯加歌唱 Bara people 人声... | Fm | 101 | |||
![]() |
Halanao [OCR561089 - 17] |
0 | 3'17 | Traditionnal | "You don't love me". A young orphan girl complaint. A cappella ... | 民族 民族女声独唱 马达加斯加歌唱 Bara people... | Em | 130 | |||
![]() |
Istîkhbar [OCR561002 - 2] |
0 | 7'15 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | Joy of the early morning. Traditional singer with male choir, ud, ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 人声... | E | 91 | |||
![]() |
M'cedder [OCR561002 - 3] |
0 | 9'40 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | My nights of joy. Traditional singer with male choir, ud, mandolin, ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | E | 130 | |||
![]() |
M'cedder 2 [OCR561002 - 4] |
0 | 6'57 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | O friends, it's time to relax. Traditional singer with male choir, ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | E | 132 | |||
![]() |
M'cedder 3 [OCR561002 - 5] |
0 | 5'37 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | It's dawn. Traditional singer with male choir, ud, mandolin, acoustic ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | E | 132 | |||
![]() |
M'cedder 4 [OCR561002 - 6] |
0 | 8'03 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | The sparkle of early morning has spread. Traditional singer with male ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | E | 130 | |||
![]() |
M'cedder 5 [OCR561002 - 7] |
0 | 4'24 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | O friend, rejoice at the good news. Traditional singer with male ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 derbouka... | E | 135 | |||
![]() |
M'cedder 6 [OCR561002 - 8] |
0 | 2'56 | Hadj Mohamed Tahar Fergani from P.D. | Don't sleep ! Traditional singer with male choir, ud, mandolin, ... | 民族 传统男声独唱 阿拉伯语歌唱 jûwwak ... | B | 133 |