La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Que Jui ta Pasà [OCR560187 - 9] |
0 | 3'39 | Oriki Tabalà | Champeta "roots". Drums, bongo, rattle-dum, marimbula, male singer & male's choir. | 民族 哥伦比亚 传统男声独唱 alegre 邦戈小手鼓 男声民族合唱团 沙槌 marimbula 民族复调歌唱 传统乐器合奏 | Ebm | 122 |
|
||
|
Regobbé [OCR560187 - 10] |
0 | 6'07 | Las Alegres Ambulancias | Chalupa. Drums, bongo, rattle-drum, marimbula, female singer & mixed choir. | 民族 哥伦比亚 民族女声独唱 alegre 邦戈小手鼓 男女民族合唱团 llamador 沙槌 marimbula 民族复调歌唱 | Gbm | 103 |
|
||
|
Me Pico un Mosquito [OCR560187 - 11] |
0 | 6'24 | Las Alegres Ambulancias | Chalupa. Drums, rattle-drum, marimbula, hand-clapping, male singer & mixed choir. | 民族 邦戈小手鼓 男女民族合唱团 哥伦比亚 传统男声独唱 alegre llamador 沙槌 marimbula 民族复调歌唱 | Bbm | 117 |
|
||
|
El ron Tornillo [OCR560187 - 12] |
0 | 1'33 | Ciquito , Rosalio Salgado | A cappella male singer duet. | 民族 无伴奏合唱 哥伦比亚 传统男声独唱 民族复调歌唱 原声 二重奏 | Bb | 103 |
|
||
|
Sambangolé 2 [OCR560187 - 13] |
0 | 1'21 | Cha Inés, Cha Pabla from P.D. | A cappella female singer duet. | 民族 女声民族合唱团 无伴奏合唱 哥伦比亚 民族复调歌唱 原声 二重奏 | Gb | 152 |
|
||
|
Bonita sin Peinar [OCR560187 - 14] |
0 | 5'05 | Las Alegres Ambulancias from P.D. | Chalupa. Drums, rattle-drum, marimbula hand-clapping, male singer & mixed choir. | 民族 marimbula 邦戈小手鼓 男女民族合唱团 哥伦比亚 传统男声独唱 alegre llamador 沙槌 民族复调歌唱 | Gm | 118 |
|
||
|
Chua Enguayabao [OCR560187 - 15] |
0 | 5'07 | Las Alegres Ambulancias from P.D. | Chalupa. Drums, rattle-drum, marimbula, hand-clapping, male singer & mixed choir. | 民族 邦戈小手鼓 男女民族合唱团 哥伦比亚 传统男声独唱 alegre llamador 沙槌 marimbula 民族复调歌唱 | Bbm | 112 |
|
||
|
Adios Mujer [OCR560187 - 16] |
0 | 5'20 | Traditionnal | (Un piano te traigo). Drums, rattle-drum, marimbula, hand-clapping, male singer & men's choir. | 民族 哥伦比亚 传统男声独唱 alegre 男声民族合唱团 沙槌 民族复调歌唱 timba 传统乐器合奏 原声 | Bb | 117 |
|
||
|
Chants de labour [OCR560187 - 17] |
0 | 1'52 | Sexteto Tabalà from P.D. | A cappella male singer & male's choir. | 民族 无伴奏合唱 哥伦比亚 传统男声独唱 男声民族合唱团 民族复调歌唱 timba 原声 邦戈小手鼓 | Bb | 90 |
|
||
|
Marili [OCR560187 - 18] |
0 | 3'58 | Sexteto Tabalà | Drums, bongo, claves, rattle-drum, marimbulas, male singer & male's choir. | 民族 marimbula 响棒 哥伦比亚 传统男声独唱 男声民族合唱团 传统乐器合奏 沙槌 民族复调歌唱 timba | Em | 106 |
|
||
|
Onkila [OCR560199 - 3] |
0 | 3'57 | Paul Lakungu from P.D. | Atege song. Complaint of a mother to her own mother. Male voice, female choir & ngwomi (Gabonese pluriarc). | 民族 传统男声独唱 Atege ngwomi 民族复调歌唱 女声民族合唱团 原声 动人 | Fm | 122 |
|
||
|
Onkila 2 [OCR560199 - 4] |
0 | 3'44 | Paul Lakungu from P.D. | Atege song. About a man gone insane. Male voice, female choir & ngwomi (Gabonese pluriarc). | 民族 传统男声独唱 Atege 女声民族合唱团 ngwomi 民族复调歌唱 原声 动人 | Gbm | 113 |
|
||
|
Ndombi 2 [OCR560199 - 5] |
0 | 0'57 | Chlotilde Michemi from P.D. | Atege marriage song. Female voice & mixed choir. | 男女民族合唱团 民族 Atege 民族女声独唱 身体打击乐 民族复调歌唱 原声 喜庆 | Em | 117 |
|
||
|
Ndombi 3 [OCR560199 - 6] |
0 | 2'30 | Chlotilde Michemi from P.D. | Atege song. About the loss of the nearest & dearest. Female voice, mixed choir & kakani (Gabonese drum). | 民族 Atege 男女民族合唱团 kakani 民族女声独唱 民族复调歌唱 原声 动人 | Ebm | 122 |
|
||
|
Mbali [OCR560199 - 7] |
0 | 6'12 | Théodore Ossele from P.D. | Atege song. From the popular repertoire. Male voice & mixed choir. | 民族 男女民族合唱团 Atege 传统男声独唱 身体打击乐 民族复调歌唱 原声 喜庆 | Ebm | 117 |
|
||
|
Ngwata [OCR560199 - 8] |
0 | 1'14 | Estelle Nalebara from P.D. | Atege song. From the popular repertoire. Children choir. | 童声民族合唱团 民族 Atege 民族复调歌唱 小孩独白 原声 果断 | Abm | 164 |
|
||
|
Ebanighi [OCR560199 - 11] |
0 | 7'44 | Pierre Sallée | Atege song. A call to the ancestors. Female voice, mixed choir & body percussion. | 民族 Atege 男女民族合唱团 民族复调歌唱 民族女声独唱 民族喇叭 原声 喜庆 身体打击乐 | Am | 99 |
|
||
|
Ebanighi 2 [OCR560199 - 12] |
0 | 8'58 | André Didier, Gilbert Rouget | Atege song. A call to the ancestors. Mixed choir, percussion & whistle. | 民族 Atege 男女民族合唱团 民族复调歌唱 民族哨子(所有) 民族喇叭 原声 动人 | Ebm | 129 |
|
||
|
Onkila 3 [OCR560199 - 13] |
0 | 5'05 | Pierre Sallée | Atege song. Male voice, female choir, otchendze (Gabonese harp-zither) & rattle. | 民族 Atege 女声民族合唱团 otchendze 民族复调歌唱 传统男声独唱 摇铃鼓 原声 动人 | Fm | 123 |
|
||
|
Olamagha [OCR560199 - 15] |
0 | 3'55 | André Didier, Gilbert Rouget | Atege song. Dance song. Mixed choir, kakani (Gabonese drum) & rattle. | 民族 男女民族合唱团 Atege kakani 民族复调歌唱 摇铃鼓 原声 喜庆 | Abm | 124 |
|