La ricerca sarà presto disponibile in italiano, per favore scrivi in Inglese.
| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Women [OCR560179 - 13] |
0 | 3'04 | Traditionnal | Traditional mixed choir & lamellophone. | 民族 男女民族合唱团 纳米比亚 散扎 | Gbm | 104 |
|
||
|
Alitoto [OCR582055 - 13] |
0 | 1'21 | Traditionnal | Rower's song. Traditional male singers. | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 男声民族合唱团 塞舌尔 人声 无伴奏合唱 原声 | D | 99 |
|
||
|
Dzindzin kololo [OCR582055 - 14] |
0 | 2'16 | Traditionnal | Rower's song. Traditional male singers, zez (Seychellois zither) & kazkavel (Seychellois rattle-drum). | 民族 塞舌尔克里奥尔语歌唱 男声民族合唱团 塞舌尔 人声 传统男声独唱 zez kazkavel 原声 | Abm | 113 |
|
||
|
Vastenavond Die Komt Aan [OCR583061 - 7] |
0 | 0'34 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional children's choir & rommelpot (Belgian friction drum). | 民族 弗拉芒语歌唱 童声民族合唱团 弗拉芒大区 rommelpot 人声 原声 | Bbm | 122 |
|
||
|
Does Anyone Know [OCR582098 - 3] |
0 | 1'53 | Svetlana | Traditional female singer with male back up vocalist, balalaika (Russian guitar), classical guitar, accordion, double-bass & tambourine. | 俄语歌唱 人声 男声民族合唱团 传统乐器合奏 民族 俄罗斯 民族女声独唱 手风琴 巴拉莱卡琴 古典吉他 | C | 111 |
|
||
|
Just as You Were [OCR582098 - 8] |
0 | 2'48 | Svetlana | Traditional female singer with male back up vocalist, balalaika (Russian guitar), classical guitar, accordion & double-bass. | 俄语歌唱 人声 民族女声独唱 俄罗斯 巴拉莱卡琴 男声民族合唱团 民族 手风琴 传统乐器合奏 古典吉他 | Am | 124 |
|
||
|
Little Poem [OCR582098 - 16] |
0 | 1'48 | Svetlana | A cappella traditional female singer duet. | 俄语歌唱 人声 民族女声独唱 女声民族合唱团 民族 俄罗斯 无伴奏合唱 原声 感动 | Cm | 136 |
|
||
|
Dialogues with the sprits [OCR582053 - 6] |
0 | 12'42 | Traditionnal | Traditional female choir & ethnic horns. | 民族喇叭 女声民族合唱团 民族 加蓬 原声 乐器 节奏感 人声 | Gbm | 105 |
|
||
|
Holy Virgin, Mother of God [OCR581682 - 1] |
0 | 5'40 | Ensemble Théodore Vassilikos | A cappella men choir. | 男子合唱 民族 正统 十八世纪 男声民族合唱团 希腊 格里高利圣歌 无伴奏合唱 原声 圣乐 | Dbm | 126 |
|
||
|
Hail to Thee who art full of
[OCR581682 - 2] |
0 | 6'26 | Ensemble Théodore Vassilikos | A cappella men choir. | 男子合唱 民族 正统 十八世纪 男声民族合唱团 希腊 格里高利圣歌 无伴奏合唱 原声 圣乐 | Eb | 117 |
|
||
|
Mary, the Lord is with Thee [OCR581682 - 3] |
0 | 3'59 | Ensemble Théodore Vassilikos | A cappella men choir. | 男子合唱 民族 正统 十八世纪 男声民族合唱团 希腊 格里高利圣歌 无伴奏合唱 原声 圣乐 | C | 137 |
|
||
|
Blessed art Thou among women [OCR581682 - 4] |
0 | 7'19 | Ensemble Théodore Vassilikos | A cappella men choir. | 男子合唱 民族 正统 十八世纪 男声民族合唱团 希腊 格里高利圣歌 无伴奏合唱 原声 圣乐 | Am | 129 |
|
||
|
Blessed art Thou [OCR581682 - 5] |
0 | 9'16 | Ensemble Théodore Vassilikos | A cappella men choir. | 男子合唱 民族 正统 十八世纪 男声民族合唱团 希腊 格里高利圣歌 无伴奏合唱 原声 圣乐 | Dm | 143 |
|
||
|
The fruit of thy womb [OCR581682 - 6] |
0 | 8'20 | Ensemble Théodore Vassilikos | A cappella men choir. | 男子合唱 民族 正统 十八世纪 男声民族合唱团 希腊 格里高利圣歌 无伴奏合唱 原声 圣乐 | D | 118 |
|
||
|
For Thou hast borne [OCR581682 - 7] |
0 | 7'35 | Ensemble Théodore Vassilikos | A cappella men choir. | 男子合唱 民族 正统 十八世纪 男声民族合唱团 希腊 格里高利圣歌 无伴奏合唱 原声 圣乐 | G | 103 |
|
||
|
The Savior of our souls [OCR581682 - 8] |
0 | 9'34 | Ensemble Théodore Vassilikos | A cappella men choir. | 男子合唱 民族 正统 十八世纪 男声民族合唱团 希腊 格里高利圣歌 无伴奏合唱 原声 圣乐 | C | 108 |
|
||
|
Hamd [OCR581658 - 1] |
0 | 28'48 | Traditionnal | Praise to God. Traditional male singer with male's choir, harmonium & tablas. | 民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 非西方古典音乐 巴基斯坦 传统男声独唱 塔布拉鼓 原声 小风琴 圣乐 | Fm | 110 |
|
||
|
Naat [OCR581658 - 2] |
0 | 16'14 | Traditionnal | "O finest of men! He who loves you is the true believer!". Traditional male singer with male's choir, harmonium & tablas. | 民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 非西方古典音乐 巴基斯坦 传统男声独唱 塔布拉鼓 原声 小风琴 圣乐 | Bb | 117 |
|
||
|
Manaqib Ali [OCR581658 - 3] |
0 | 16'26 | Traditionnal | Praise to Ali. Traditional male singer with male's choir, harmonium & tablas. | 民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 非西方古典音乐 巴基斯坦 传统男声独唱 塔布拉鼓 原声 小风琴 圣乐 | Am | 122 |
|
||
|
Manaqib Khawaja Mueenuddin
[OCR581658 - 4] |
0 | 9'51 | Traditionnal | Pakistan. Praise to the master of masters. Traditional male singer with male's choir, harmonium & tablas. | 民族 男声民族合唱团 伊斯兰教 非西方古典音乐 巴基斯坦 传统男声独唱 塔布拉鼓 原声 小风琴 圣乐 | Abm | 100 |
|