| 专辑 | 曲名 | Vers. | 分轨文件 | 时长 | 作曲/艺术家 | 描述 | 关键词 | Key | BPM | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Aman Kin Nou Ma Kin [OCR560230 - 12] |
0 | 4'35 | Traditionnal | Traditional male singer and female choir, bararou & gon. | 民族 贝宁 女声民族合唱团 民族女声独唱 bararou gon 原声 节奏感 | Bm | 123 |
|
||
|
Ma Guinée is Back [CEZ4150 - 9] |
0 | 4'48 | Sékouba Bambino | Guinean song. Festive & danceable. Traditional male singer with female choir, piano, synth, electric guitar & rhythm.歌词 | 世界音乐 异域 喜庆 非洲 舞动 开心 地理政治 全景图 传统男声独唱 女声民族合唱团 | C | 112 |
|
||
|
Womouguenima [CEZ4150 - 15] |
0 | 5'26 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, wah-wah guitar, brass & rythm.歌词 | 非洲 歌曲 异域 传统男声独唱 世界音乐 跳舞舞会 女声民族合唱团 地理政治 舞动 开心 | Bbm | 86 |
|
||
|
Bouba [CEZ4150 - 21] |
0 | 6'04 | Gbessa Sékou | Guinean song. Traditional male singer with female choir, electric keyboards , electric guitar & rhythm. | 电子键盘 几内亚 中美洲海岛 舞动 动人 介绍 传统男声独唱 世界流行音乐 女声民族合唱团 跳舞舞会 | G | 110 |
|
||
|
Conservancy Zone [OCR560179 - 3] |
0 | 7'29 | Traditionnal | Traditional mixed choir & pluriarc. | 民族 纳米比亚 男女民族合唱团 普柳里尔琴 | Db | 123 |
|
||
|
The Black Police [OCR560179 - 11] |
0 | 3'23 | Traditionnal | Traditional mixed choir & pluriarc. | 民族 纳米比亚 男女民族合唱团 普柳里尔琴 | Ebm | 99 |
|
||
|
Industrial Revolution [CEZ4133 - 11] |
0 | 2'45 | Claude Samard | Purposeful & protesting. Intro with chinese revolutionary song. Mix of traditionnal & modern music. Electronics & fuzz guitar.歌词 | 中国 政治 男女民族合唱团 地理政治 八十年代 九十年代 千禧年 现代 果断 骄傲 | Em | 127 |
|
||
|
Wij Komen Van 't Oosten, Wij
[OCR583061 - 5] |
0 | 3'16 | Traditionnal | Belgian traditional music. Traditional male singer with male back up vocalists & accordion. | 民族 弗拉芒语歌唱 弗拉芒大区 人声 键钮手风琴 男声民族合唱团 传统男声独唱 原声 | Gb | 125 |
|
||
|
On the Oceans, on the Waves [OCR582098 - 14] |
0 | 1'41 | Svetlana from P.D. | Traditional female singer with male back up vocalist, balalaika (Russian guitar), classical guitar, accordion & double-bass. | 俄语歌唱 人声 民族 俄罗斯 民族女声独唱 手风琴 巴拉莱卡琴 男声民族合唱团 古典吉他 原声 | Am | 144 |
|
||
|
Poyphonic sequences [OCR582053 - 3] |
0 | 4'44 | Traditionnal | Yodeling & mbeny (Gabonese drum). | 岳德尔唱法 民族 加蓬 mbeny 男女民族合唱团 原声 节奏感 人声 | Gb | 96 |
|
||
|
Poyphonic sequences
[OCR582053 - 4] |
0 | 3'33 | Traditionnal | Yodeling & mbeny (Gabonese drum). | 岳德尔唱法 民族 加蓬 男女民族合唱团 mbeny 原声 节奏感 人声 | Bm | 94 |
|
||
|
Giata [OCR580048 - 8] |
0 | 3'18 | Traditionnal | "The masks' race". Traditional male singer with choir, gonoe (Ivorian drum) & yong (Ivorian rattle). | 民族 科特迪瓦 男声民族合唱团 gonoe 传统男声独唱 原声 人声 yong | Gm | 111 |
|
||
|
Gia [OCR580048 - 9] |
0 | 4'14 | Traditionnal | Traditional male singer with choir & yong (Ivorian rattle). | 民族 科特迪瓦 男声民族合唱团 yong 原声 人声 传统男声独唱 | Em | 107 |
|
||
|
Kong [OCR580048 - 14] |
0 | 3'44 | Traditionnal | "Women's mask". Traditional female singer with choir & gbong (Ivorian sleigh bell). | 民族 科特迪瓦 女声民族合唱团 民族女声独唱 原声 gbong 人声 | Abm | 86 |
|
||
|
Blibana [OCR580048 - 16] |
0 | 2'40 | Traditionnal | "Women's mask". Traditional female singer with choir & gbong (Ivorian sleigh bell). | 民族 科特迪瓦 女声民族合唱团 gbong 民族女声独唱 原声 人声 | Ab | 120 |
|
||
|
As Tabuas De Moises [OCR580035 - 9] |
0 | 5'51 | Traditionnal | "The tablets of Moses". A cappella traditional female singer duet. | 民族 葡萄牙语歌唱 葡萄牙 人声 女声民族合唱团 无伴奏合唱 原声 | Dbm | 72 |
|
||
|
Tuzze Okwaliira Abatende [OCR561161 - 5] |
0 | 2'09 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Invocation song. Traditional female singer with choir & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi mpungi nnankasa 民族女声独唱 | Am | 117 |
|
||
|
Emizimu Giwulidde Engoma [OCR561161 - 7] |
0 | 1'41 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Invocation song. Traditional female singer with choir & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi ensaasi mpungi nnankasa | Dbm | 90 |
|
||
|
Ggw'olidde Nsangi -
[OCR561161 - 9] |
0 | 2'32 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Song for children. A cappella traditional female singer & choir. | 民族 乌干达 男女民族合唱团 民族女声独唱 无伴奏合唱 原声 人声 | Gm | 81 |
|
||
|
Atamukutte Y'agamba [OCR561161 - 13] |
0 | 4'04 | Kanyanya Muyinda Ensemble from P.D. | Fighting song. Traditional male singer with choir, calabash & Ugandan drums. | 民族 传统乐器合奏 乌干达 男女民族合唱团 embutu empuunyi engalabi ensaasi mpungi nnankasa | Bm | 110 |
|